Page 3 - ENGLISH; Introduction
3 TOPCOM BPM Wrist 7500 ENGLISH 1 Introduction Congratulations with your purchase of the Topcom BPM Wrist 7500. This fully automatic, wrist mounted blood pressure monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, diastolic and pulse, all clea...
Page 4 - Helpfull tips; Disposal of the device; What is blood pressure?
4 TOPCOM BPM Wrist 7500 3 Helpfull tips Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immediately after consuming a large meal. To obtain more accurate readings, please wait one hour before measuring. • Do not smoke or drink alcohol befor...
Page 5 - Blood pressure standard; Battery installation; Hypertension
5 TOPCOM BPM Wrist 7500 ENGLISH 5.3 Blood pressure standard The World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure Education Program has developed a Blood pressure standard, according to which areas of low and high-risk blood pressure are identified. This standard however, is a general...
Page 7 - Settings; Time & date adjustment
7 TOPCOM BPM Wrist 7500 ENGLISH 9 Settings 9.1 Time & date adjustment In stand-by:• Press the MODE button, the month will blink on the display. • Press the UP or DOWN button to change the month. • Press the MODE button to confirm the month. The day will blink on the display. • Change the day, ho...
Page 8 - D Wrist position system; 0 Applying the cuff
8 TOPCOM BPM Wrist 7500 9.3 3D Wrist position system Keeping the wrist at your heart level while measuring is extremely important to get accurate blood pressure values.This monitor features a Wrist Position Sensor which guides you to adjust your posture by the WRIST POSITION INDICATOR symbols shown ...
Page 9 - 1 Measuring posture; Important
9 TOPCOM BPM Wrist 7500 ENGLISH 11 Measuring posture 1. Relax your entire body, especially the area between your elbow and fingers. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart. 2. If the cuff is not at the same level as your heart or if you can not keep your arm c...
Page 10 - Display icons
10 TOPCOM BPM Wrist 7500 • When the measurement is completed, systolic, diastolic and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen. 13.1 Display icons • If the Systolic or Diastolic rate of the result is greater than your pre-set personalized level (see chapter 9.3), the digit of Systolic or...
Page 11 - 5 Technical specifications
11 TOPCOM BPM Wrist 7500 ENGLISH To erase all data from one memory zone: • Press the START/STOP button to activate the display. • Press the UP or DOWN button to select the desired memory zone. • Press the MEMORY button to see the average of all measurement results. • Press the MODE and the DOWN butt...
Page 12 - 6 Topcom Warranty; Warranty period
12 TOPCOM BPM Wrist 7500 16 Topcom Warranty 16.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).Consumables or defects causing a negligible eff...
Page 13 - Inleiding
13 TOPCOM BPM Wrist 7500 NEDERL ANDS 1 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Wrist 7500. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel, is gebruiksvriendelijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op de grote display worden systolische, diastolische en hartslagwaarden weergegeven, ...
Page 14 - Handige tips; Het toestel afvoeren; Waarom moet u uw bloeddruk meten?
14 TOPCOM BPM Wrist 7500 3 Handige tips Hieronder vindt u enkele handige tips die u helpen meer nauwkeurige resultaten te verkrijgen: • Meet uw bloeddruk niet onmiddellijk nadat u uitgebreid hebt gegeten. Om nauwkeurige resultaten te verkrijgen, wacht u het best één uur alvorens te meten. • Rook nie...
Page 15 - Bloeddruknorm; Batterijen plaatsen
15 TOPCOM BPM Wrist 7500 NEDERL ANDS 5.3 Bloeddruknorm De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het Amerikaanse National High Blood Pressure Education Program hebben een bloeddruknorm ontwikkeld aan de hand waarvan bloeddrukwaarden met laag en hoog risico worden geïdentificeerd. Die norm is echter s...
Page 17 - Instellingen; Tijd en datum instellen
17 TOPCOM BPM Wrist 7500 NEDERL ANDS 9 Instellingen 9.1 Tijd en datum instellen In de stand-bymodus:• Druk op de MODE -knop. De maand gaat knipperen op de display. • Druk op de knop OMHOOG of OMLAAG om de maand te wijzigen. • Druk op de MODE -knop om de maand te bevestigen. De dag gaat knipperen op ...
Page 18 - Driedimensionaal polspositiesysteem; 0 De manchet aanbrengen
18 TOPCOM BPM Wrist 7500 9.3 Driedimensionaal polspositiesysteem Om correcte bloeddrukwaarden te verkrijgen is het van essentieel belang om de pols tijdens het meten ter hoogte van het hart te houden.Deze meter is voorzien van een polspositiesensor. De symbolen voor POLSPOSITIE-INDICATIE op het sche...
Page 19 - 1 Meethouding; Belangrijk
19 TOPCOM BPM Wrist 7500 NEDERL ANDS 11 Meethouding 1. Ontspan heel uw lichaam, vooral het gebied tussen uw elleboog en vingers. Plaats uw elleboog op een tafel zodat de manchet zich op dezelfde hoogte bevindt als uw hart. 2. Als de manchet niet op dezelfde hoogte als uw hart ligt of als u uw arm ni...
Page 21 - 5 Technische specificaties
21 TOPCOM BPM Wrist 7500 NEDERL ANDS • Druk meerdere keren op de knop OMHOOG om eerder opgeslagen meetresultaten te zien. • Druk om te stoppen met het oproepen van meetresultaten op de START/STOP - knop. U keert dan terug naar de stand-bymodus. Alle meetresultaten in een geheugenzone wissen: • Druk ...
Page 24 - Conseils utiles; Mise au rebut de l'appareil
24 TOPCOM BPM Wrist 7500 3 Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre tension immédiatement après avoir consommé un repas copieux. Pour obtenir des mesures plus précises, attendez une heure avant de prendre votre tensio...
Page 25 - Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?; Installation des piles
25 TOPCOM BPM Wrist 7500 F RANÇA IS 5.2 Pourquoi mesurer votre tension artérielle ? Parmi les différents problèmes de santé qui touchent les gens à l'heure actuelle, les problèmes associés à une hypertension sont de loin les plus fréquents. La corrélation dangereusement forte entre l'hypertension, d...
Page 27 - Réglages; Réglage de l'heure et de la date
27 TOPCOM BPM Wrist 7500 F RANÇA IS 9 Réglages 9.1 Réglage de l'heure et de la date En veille :• Appuyez sur le bouton MODE . Le mois clignote à l'écran. • Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS (UP ou DOWN) pour changer le mois. • Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer le mois. Le jour clignote à l'é...
Page 28 - Système de position du poignet 3D; 0 Mise en place du manchon; MO
28 TOPCOM BPM Wrist 7500 9.3 Système de position du poignet 3D Il est extrêmement important de garder le poignet au niveau de votre cœur pendant la mesure pour obtenir des valeurs précises de tension artérielle.Ce tensiomètre inclut un capteur de position du poignet qui vous permet d'ajuster votre p...
Page 29 - 1 Position de mesure
29 TOPCOM BPM Wrist 7500 F RANÇA IS 11 Position de mesure 1. Détendez tout votre corps, en particulier la zone entre votre coude et vos doigts. Placez votre coude sur une table afin que le manchon soit au même niveau que votre coeur. 2. Si le manchon n'est pas au même niveau que votre cœur ou si vou...
Page 30 - Icônes de l'affichage
30 TOPCOM BPM Wrist 7500 • Lorsque le niveau correct est atteint, le manchon se dégonfle. Ce moniteur regonfle automatiquement le manchon jusqu'à 220 mmHg environ si le système détecte que votre organisme a besoin d'une pression supérieure afin de mesurer votre tension artérielle. • Lorsque la mesur...
Page 31 - 5 Caractéristiques techniques
31 TOPCOM BPM Wrist 7500 F RANÇA IS • Appuyez sur le bouton MEMOIRE (MEMORY) pour consulter la moyenne de toutes les mesures [A] . • Pour consulter les résultats enregistrés des mesures précédentes, appuyez plusieurs fois sur le bouton HAUT (UP) . • Pour cesser de lire les données, appuyez sur le bo...
Page 32 - 6 Garantie Topcom; Période de garantie
32 TOPCOM BPM Wrist 7500 *Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans notification préalable. 16 Garantie Topcom 16.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appar...
Page 33 - DEUTSC; Einleitung
33 TOPCOM BPM Wrist 7500 DEUTSC H 1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Wrist 7500. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur Befestigung am Handgelenk ist sowohl einfach zu verwenden als auch ideal für tägliche Messungen geeignet. Das große Display zeigt nach Abschluss jed...
Page 35 - Blutdruck; Was ist der Blutdruck?
35 TOPCOM BPM Wrist 7500 DEUTSC H 5 Blutdruck 5.1 Was ist der Blutdruck? Unter Blutdruck wird die Kraft, die vom durchfließenden Blut auf die Wände der Arterie wirkt, verstanden. Der Druck, der gemessen wird, wenn das Herz sich zusammenzieht und Blut in den Kreislauf pumpt, wird systolisch genannt (...
Page 36 - Batterien einlegen; Tasten
36 TOPCOM BPM Wrist 7500 6 Batterien einlegen • Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung abschieben. • Legen Sie zwei nicht aufladbare AAA-Batterien ein. Achten Sie auf korrekte Polung. • Montieren Sie die Batterieabdeckung. 7 Tasten 1. LCD-Display 2. Up/Down-Taste 3. SPEICHER-Taste 4. H...
Page 37 - Display; Einstellen von Datum und Uhrzeit; Selbstverwaltungsfunktion
37 TOPCOM BPM Wrist 7500 DEUTSC H 8 Display 9 Einstellungen 9.1 Einstellen von Datum und Uhrzeit Im Standby-Modus:• Drücken Sie die MODUS -Taste. Der Monat blinkt im Display. • Drücken Sie die UP- oder DOWN -Taste mehrmals, um den Monat einzustellen. • Drücken Sie die MODUS -Taste, um den Monat zu b...
Page 39 - 0 Anlegen der Manschette
39 TOPCOM BPM Wrist 7500 DEUTSC H 10 Anlegen der Manschette 1. Legen Sie Uhren, Schmuck usw. vor dem Anlegen der Manschette ab. Zur korrekten Messung müssen die Kleidungsärmel hochgeschoben und die Manschette auf der nackten Haut angelegt werden. Legen Sie die Manschette am linken Handgelenk mit der...
Page 40 - Wichtig
40 TOPCOM BPM Wrist 7500 12 Messung 12.1 Wichtig 1. Dieses Gerät schaltet sich automatisch 1 Minute nach der letzten Tastenbedienung ab. 2. Um die Messung zu unterbrechen, drücken Sie eine beliebige Taste. Die Manschette entleert sich sofort, nachdem eine Taste gedrückt wurde. 3. Sprechen Sie nicht ...
Page 41 - Rhythmusstörungen
41 TOPCOM BPM Wrist 7500 DEUTSC H 13.2 Rhythmusstörungen Wenn dieses Symbol erscheint, wurde während der Messung eine Pulsunregelmäßigkeit festgestellt.Mögliche Ursachen für das Erscheinen dieses Symbols sind Sprechen, Bewegen, Schütteln sowie ein unregelmäßiger Puls während der Messung.In der Regel...
Page 42 - Technische Daten
42 TOPCOM BPM Wrist 7500 15 Technische Daten *Die technischen Angaben können jederzeit ohne Mitteilung geändert werden. Stromzufuhr Messmethode Messbereich Genauigkeit Drucksensor Aufpumpen Ablassen Speicherkapazität Selbstabschaltung Betriebsumgebung Lagerumgebung Gewicht Umfang Handgelenk Altersbe...
Page 43 - Garantiezeit
43 TOPCOM BPM Wrist 7500 DEUTSC H 16 Topcom-Garantie 16.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA).Verschleißteil...
Page 45 - SVENSKA; Tips; Kassering av apparaten; Varför ska du mäta ditt blodtryck?
45 TOPCOM BPM Wrist 7500 SVENSKA 3 Tips Här följer några praktiska tips som hjälper dig att göra mer korrekta avläsningar: • Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För att få en korrekt avläsning bör du vänta en timme innan du gör mätningen. • Rök inte och drick inte alkohol innan du mä...
Page 46 - Batteriinstallation
46 TOPCOM BPM Wrist 7500 5.3 Gränsvärden för blodtryck Världshälsoorganisationen (WHO) och National High Blood Pressure Education Program har tagit fram gränsvärden för blodtryck, enligt vilka områdena för lågrisk- och högriskblodtryck definieras. Denna standard är emellertid en allmän riktlinje eft...
Page 47 - Knappar
47 TOPCOM BPM Wrist 7500 SVENSKA 7 Knappar 8 Display 1. LCD-display 2. Upp/ned-knapp 3. MINNES-knapp (MEMORY) 4. Manschett 5. Batterifack 6. START/STOPP-knapp 7. Knappen MODE 1. Systoliskt blodtryck 2. Leende ansikte 3. Diastoliskt tryck 4. Pulsfrekvens 5. Pulsikon 6. Blodtrycksenhet 7. Indikator fö...
Page 48 - Inställningar; Inställning av tid & datum
48 TOPCOM BPM Wrist 7500 9 Inställningar 9.1 Inställning av tid & datum I vänteläge:• Tryck på MODE -knappen. Månaden kommer att blinka på displayen. • Tryck på Upp eller Ned -knappen för att ändra månaden. • Tryck på MODE -knappen för att bekräfta valet av månad. Dagen blinkar på displayen. • Ä...
Page 49 - D Handledspositionssystem; 0 Placering av manschetten
49 TOPCOM BPM Wrist 7500 SVENSKA 9.3 3D Handledspositionssystem För att få korrekta blodtrycksvärden är det mycket viktigt att du håller handleden i hjärtnivå under mätningen.Den här mätaren har en handledspositionssensor som hjälper dig att anpassa din kroppsställning med symbolerna för HANDLEDSPOS...
Page 50 - 1 Mätningsställning; Viktigt
50 TOPCOM BPM Wrist 7500 11 Mätningsställning 1. Slappna av i hela kroppen, speciellt i området mellan armbåge och fingrar. Placera armbågen på ett bord, så att manschetten är i höjd med ditt hjärta. 2. Om manschetten inte är i höjd med hjärtat, eller om du inte kan hålla armen stilla under avläsnin...
Page 52 - Tekniska specifikationer
52 TOPCOM BPM Wrist 7500 • För att avbryta visningen trycker du på START/STOPP -knappen för att gå tillbaka till vänteläge. Radera alla data från en minneszon: • Tryck på START/STOPP -knappen för att aktivera displayen. • Tryck på Upp eller Ned -knappen för att välja önskad minneszon. • Tryck på MIN...
Page 53 - 6 Topcoms garanti; Garantiperiod
53 TOPCOM BPM Wrist 7500 SVENSKA 16 Topcoms garanti 16.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Det finns ingen garanti på standardbatterier eller uppladdningsbara batterier (AA-/AAA-typ).Förbrukningsdelar eller defekter ...
Page 55 - DAN; Nyttige tips; Bortskaffelse af enheden; Hvorfor måle blodtrykket?
55 TOPCOM BPM Wrist 7500 DAN SK 3 Nyttige tips Nedenfor findes nogle nyttige tips, der kan hjælpe dig med at opnå mere nøjagtige målinger: • Blodtrykket bør ikke måles umiddelbart efter indtagelse af et stort måltid. Målingerne bliver mere nøjagtige, hvis der først måles en time efter måltidet. • De...
Page 56 - Sådan isættes batterierne
56 TOPCOM BPM Wrist 7500 5.3 Blodtryksstandard Verdenssundhedsorganisationen (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har udviklet en blodtryksstandard, i henhold til hvilken der er identificeret lav- og højrisikoområder for blodtrykket. Denne standard skal imidlertid opfattes som en ...
Page 57 - Knapper
57 TOPCOM BPM Wrist 7500 DAN SK 7 Knapper 8 Display 1. LCD-display 2. Op/Ned-knap 3. HUKOMMELSE-knap (MEMORY) 4. Manchet 5. Batterirum 6. START/STOP-knap 7. MODE-knap 1. Systolisk tryk 2. Smilende ansigt 3. Diastolisk tryk 4. Pulshastighed 5. Pulsikon 6. Blodtryksenhed 7. Indikator for håndledsposit...
Page 58 - Indstillinger; Justering af tiden
58 TOPCOM BPM Wrist 7500 9 Indstillinger 9.1 Justering af tiden I standby:• Tryk på knappen MODE , hvorefter måneden blinker i displayet. • Tryk på knappen OP (UP) eller NED (DOWN) for at ændre måneden. • Tryk på knappen MODE for at bekræfte måneden. Dagen blinker i displayet. • Dag, timer og minutt...
Page 59 - D-håndledspositioneringssystemet; 0 Sådan tages manchetten på
59 TOPCOM BPM Wrist 7500 DAN SK 9.3 3D-håndledspositioneringssystemet Det er yderst vigtigt at holde håndleddet i samme højde som dit hjerte, mens målingen foregår, for at opnå præcise blodtryksværdier.Denne måler indeholder en håndledspositionssensor, der kan guide dig til at justere din holdning v...
Page 60 - 1 Stilling ved måling; Vigtigt; 3 Fremgangsmåde
60 TOPCOM BPM Wrist 7500 11 Stilling ved måling 1. Slap af i hele kroppen, især området mellem albuen og fingrene. Placer albuen på et bord, så manchetten er på samme niveau som dit hjerte. 2. Hvis manchetten ikke er på samme niveau som dit hjerte, eller hvis du ikke kan holde armen helt stille unde...
Page 61 - Displayikoner
61 TOPCOM BPM Wrist 7500 DAN SK Måleren pustes automatisk op igen til ca. 220 mmHg, hvis systemet registrerer, at din krop har brug for højere tryk, for at dit blodtryk kan måles. • Når målingen er gennemført, vises det systoliske og diastoliske tryk samt pulsen samtidig på LCD-skærmen. 13.1 Display...
Page 63 - 5 Tekniske specifikationer
63 TOPCOM BPM Wrist 7500 DAN SK 15 Tekniske specifikationer *Specifikationerne kan ændres uden varsel. Strømkilde Målemetode Målezone Nøjagtighed Tryksensor Inflation Deflation Hukommelseskapacitet Auto-sluk Funktionsmiljø Opbevaringsmiljø Vægt Håndledsmål Patientbegrænsning MålK.B. Klassifikation 3...
Page 64 - 6 Topcom reklamationsret; Reklamationsret
64 TOPCOM BPM Wrist 7500 16 Topcom reklamationsret 16.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen reklamationsret på standard- eller genopladelige batterier (af typen AA/AA...
Page 65 - NORSK; Innledning
65 TOPCOM BPM Wrist 7500 NORSK 1 Innledning Gratulerer med kjøpet av Topcom BPM Wrist 7500. Denne helautomatiske, håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er både enkel å bruke og ideell til daglige målinger. Det store displayet viser systolisk trykk, diastolisk trykk og puls, som alt vises tydelig ved...
Page 66 - Avhending av produktet
66 TOPCOM BPM Wrist 7500 3 Nyttige tips Her er noen nyttige tips som kan hjelpe deg til å oppnå mer nøyaktige målinger: • Mål ikke blodtrykket like etter at du har inntatt et større måltid. Du bør vente én time for å oppnå en mer nøyaktige målinger. • Unngå å røyke eller drikke alkohol før du måler ...
Page 67 - Blodtrykksstandard; Sette inn batterier
67 TOPCOM BPM Wrist 7500 NORSK 5.3 Blodtrykksstandard Verdens helseorganisasjon (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har utviklet en blodtrykksstandard som brukes til å identifisere blodtrykk i lavrisiko- og høyrisikosonen. Denne standarden fungerer imidlertid mer som en generell ...
Page 69 - Innstillinger; Stille klokkeslett og dato
69 TOPCOM BPM Wrist 7500 NORSK 9 Innstillinger 9.1 Stille klokkeslett og dato I beredskapsstilling:• Trykk på MODE -knappen. Måneden blinker på displayet. • Trykk på Opp - eller Ned -knappen for å endre måneden. • Trykk på MODE -knappen for å bekrefte måneden. Dagen blinker på displayet. • Endre dag...
Page 70 - D-system for håndleddsposisjon; 0 Bruke mansjetten
70 TOPCOM BPM Wrist 7500 9.3 3D-system for håndleddsposisjon Det er svært viktig å holde håndleddet på høyde med hjertet under måling for å få riktige måleverdier.Denne måleren har en sensor for håndleddsposisjon som gjør det lettere å justere stillingen, ved at symbolene for HÅNDLEDDSPOSISJON vises...
Page 71 - 1 Målestilling; Viktig; 3 Fremgangsmåte
71 TOPCOM BPM Wrist 7500 NORSK 11 Målestilling 1. Slapp av i hele kroppen, spesielt i området mellom albuen og fingrene. Plasser albuen på et bord slik at mansjetten befinner seg i samme høyde som hjertet. 2. Hvis mansjetten ikke er i samme høyde som hjertet, eller hvis du ikke klarer å holde armen ...
Page 72 - Symboler
72 TOPCOM BPM Wrist 7500 Blodtrykksmonitoren fylles automatisk med luft til ca. 220 mmHg hvis systemet registrerer at kroppen din trenger mer trykk for å måle blodtrykket. • Når målingen er fullført, vises systolisk trykk, diastolisk trykk og puls samtidig på LCD-displayet. 13.1 Symboler • Hvis det ...
Page 73 - 5 Tekniske spesifikasjoner
73 TOPCOM BPM Wrist 7500 NORSK Slik sletter du alle data fra en minnesone: • Trykk på START/STOPP -knappen for å aktivere displayet. • Trykk på Opp - eller Ned -knappen for å velge minnesone. • Trykk på MINNE -knappen for å se gjennomsnittet av alle måleresultatene. • Trykk på MODE - og Ned -knappen...
Page 75 - Johdanto
75 TOPCOM BPM Wrist 7500 SU OM I 1 Johdanto Onnittelut Topcom BPM Wrist 7500 -verenpainemittarin hankinnasta. Tämä täysin automaattinen rannemittari on helppokäyttöinen ja sopii erinomaisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpaineen ja pulssi...
Page 76 - Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen hävittäminen; Miksi verenpaine pitää mitata?
76 TOPCOM BPM Wrist 7500 3 Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpainetta välittömästi raskaan aterian jälkeen. Jotta mittaustulokset olisivat mahdollisimman oikeat, odota tunti ennen mittausta. • Älä tupakoi tai nau...
Page 77 - Verenpaineen tavoitearvot; Paristojen asettaminen
77 TOPCOM BPM Wrist 7500 SU OM I 5.3 Verenpaineen tavoitearvot Matalan ja korkean verenpaineen tunnistamiseen liittyvät verenpaineen tavoitearvot on määritelty Maailman terveysjärjestön (WHO) ja National High Blood Pressure Education Program -ohjelman avulla. Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain su...
Page 79 - Asetukset; Kellonajan ja päiväyksen asetus
79 TOPCOM BPM Wrist 7500 SU OM I 9 Asetukset 9.1 Kellonajan ja päiväyksen asetus Valmiustilassa:• Paina MODE -painiketta, niin kuukausi alkaa vilkkua näytössä. • Paina YLÖS - tai ALAS (UP/DOWN) -painiketta muuttaaksesi kuukautta. • Vahvista kuukauden valinta painamalla MODE -painiketta. Päivämäärä v...
Page 80 - D Wrist -paikanmääritysjärjestelmä; 0 Mansetin käyttö; MOD
80 TOPCOM BPM Wrist 7500 9.3 3D Wrist -paikanmääritysjärjestelmä On erittäin tärkeää pitää ranne mittauksen aikana sydämen korkeudella, jotta verenpainelukemat ovat oikeat.Tässä monitorissa on ranteen asennon ilmaisin, joka neuvoo asennon muuttamisessa näytöllä näkyvän RANTEEN ASENNON ILMAISIMEN sym...
Page 81 - 1 Mittausasento; Tärkeää
81 TOPCOM BPM Wrist 7500 SU OM I 11 Mittausasento 1. Rentouta koko kehosi, erityisesti kyynärpään ja sormien välinen osa. Aseta kyynärpää pöydälle siten, että mansetti on sydämesi tasolla. 2. Jos mansetti ei ole sydämesi tasolla tai jos et voi pitää käsivarttasi täysin liikkumatta mittauksen aikana,...
Page 82 - Näytön kuvakkeet
82 TOPCOM BPM Wrist 7500 • Kun mittaus on tehty, systolinen ja diastolinen paine sekä pulssi näkyvät yhtä aikaa nestekidenäytössä. 13.1 Näytön kuvakkeet • Jos tuloksen systolinen tai diastolinen taso on korkeampi kuin ennalta määritelty henkilökohtainen suosituksesi (katso lukua 9.3), systolisen tai...
Page 83 - 5 Tekniset tiedot
83 TOPCOM BPM Wrist 7500 SU OM I • Kun haluat lopettaa tietojen katsomisen, palaa valmiustilaan painamalla PÄÄLLE/ POIS (START/STOP) -painiketta. Kaikkien tietojen poistaminen yhdeltä muistialueelta: • Aktivoi näyttö painamalla PÄÄLLE/POIS (START/STOP) - painiketta. • Paina YLÖS - tai ALAS (UP/DOWN)...
Page 88 - visit our website