Topcom 7000 - Manual

Topcom 7000

Topcom 7000 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
Page: / 148

Table of Contents:

  • Page 2 – SF; Monost pravy funkc popsanch v tto pruce vyhrazena.
  • Page 3 – GLISH; Introduction; The Declaration of conformity can be found on:; Safety instructions; General; in contact with the skin, a minor burn may result when transmitting.; Personal safety
  • Page 4 – Legal; leave the road before using the device.; Notes; Cleaning and maintenance
  • Page 5 – ENGLISH; Charging batteries; Desktop charger; Put the desktop charger on a flat surface.; Plug in charger; If 2 or more users press the
  • Page 6 – Battery Level Indication
  • Page 7 – Adjusting Speaker Volume
  • Page 10 – Switch the walkie-talkie off before connecting a headset.; 3 Technical specifications; PMR
  • Page 11 – Warranty handling
  • Page 12 – De verklaring van overeenstemming vindt u op:; Veiligheidsinstructies; Algemeen
  • Page 13 – NEDERLANDS; Regelgeving; geval aan de kant staan voordat u het toestel gebruikt.; Opmerkingen; Reiniging en onderhoud
  • Page 14 – toets in te drukken en in de microfoon te spreken om te antwoorden.; Batterijen opladen; Als 2 of meer gebruikers de
  • Page 15 – Bureaulader; Plaats de bureaulader op een vlak oppervlak.; Opladen zonder bureaulader; Indicatie batterijniveau
  • Page 17 – Luidsprekervolume instellen
  • Page 20 – Schakel de walkietalkie uit voor u een koptelefoon aansluit.; 3 Technische specificaties
  • Page 21 – Afwikkeling van garantieclaims
  • Page 22 – La déclaration de conformité peut être consultée sur :; Instructions de sécurité; Généralités; stimulateur cardiaque.
  • Page 23 – Mention légale; Nettoyage et maintenance
  • Page 24 – Mise au rebut de l'appareil; et de parler dans le micro.; Chargement des batteries; Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche
  • Page 25 – Chargeur de bureau; Indication du niveau de la batterie
  • Page 27 – Activation et désactivation de l'appareil; ‘ON’; Changement de canal
  • Page 28 – Balayage des canaux
  • Page 29 – Activation/désactivation du Roger Beep
  • Page 30 – Verrouillage des touches; Désactivez le talkie-walkie avant de connecter le casque.; 3 Caractéristiques techniques
  • Page 31 – Période de garantie
  • Page 32 – Allgemein; Herzschrittmacher ein.
  • Page 33 – DEUTSCH; Vorschriften; beeinflusst werden kann.; Reinigung und Wartung
  • Page 34 – Drücken 2 oder mehrere Benutzer die
  • Page 35 – Tischladegerät; Batterieladeanzeige
  • Page 37 – Lautstärke des Lautsprechers einstellen
  • Page 40 – 3 Technische Daten; Sprechfunkgerät
  • Page 41 – Garantiezeitraum
  • Page 42 – Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:; Instrucciones de seguridad; durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura.; Seguridad personal
  • Page 43 – ESPAÑOL; Cuestiones legales; deje de conducir antes de utilizar el aparato.; Notas; Limpieza y mantenimiento
  • Page 44 – y hablar a través del micrófono.; Carga de las pilas; Si dos o más usuarios presionan el botón
  • Page 45 – Cargador de sobremesa; Coloque las radios en el cargador tal y como se indica.; Cargador de enchufe; Indicador de nivel de batería
  • Page 47 – Encendido y apagado de la unidad; ON; Ajuste del volumen del altavoz; Nota: cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá
  • Page 48 – Barrido de canal
  • Page 49 – Tonos de llamada; a. Ajuste del tono de llamada; Activación y desactivación del pitido Roger
  • Page 50 – Apague la unidad antes de conectar los auriculares.; 3 Especificaciones técnicas
  • Page 51 – Periodo de garantía
  • Page 52 – En försäkran om överensstämmelse finns på:; Säkerhetsföreskrifter; Allmänna; med huden kan orsaka en mindre brännskada vid sändning.; Personlig säkerhet
  • Page 53 – SVENSKA; Lagstiftning; innan du använder apparaten.; Rengöring och underhåll
  • Page 54 – Bordsladdare; Placera bordsladdaren på ett plant underlag.; Om 2 eller fler användare trycker på -knappen
  • Page 55 – Stickontaktsladdare; Batterinivåindikation
  • Page 56 – 2 Användning av Twintalker; ”ON”; Justera högtalarvolymen
  • Page 58 – a. Inställning av ringsignalen
  • Page 59 – Automatisk avstängning; Stäng av radion innan ett headset ansluts.; 3 Tekniska specifikationer
  • Page 61 – DAN; Introduktion; Overensstemmelseserklæringen findes på:; Sikkerhedsanvisninger; Generelt
  • Page 62 – Juridisk; du parkere bilen et sikkert sted, før du bruger udstyret.; Bemærk; Rengøring og vedligeholdelse
  • Page 63 – Opladning af batterier; Bordoplader; Placer bordopladeren på en plan overflade.; Hvis 2 eller flere brugere trykker på
  • Page 64 – Direkte opladning; Indikering af batteriniveau
  • Page 65 – Justering af højttalerlydstyrken
  • Page 68 – Tilslutning af hovedsæt; 3 Tekniske specifikationer
  • Page 69 – 4 Reklamationsret; Håndtering af fejlbehæftede enheder
  • Page 70 – Samsvarserklæring finnes på denne adressen:; Sikkerhetsinstruksjoner
  • Page 71 – NORSK; tilfeller kjører du ut av veien og stanser før du bruker utstyret.; Merknader; Rengjøring og vedlikehold
  • Page 72 – Bruke en personlig mobilradioenhet; -knappen og snakker inn i; Lade opp batterier; Bordlader; Sett bordladeren på et flatt underlag.; Hvis to eller flere brukere trykker på
  • Page 73 – Ladeplugg; Batteriindikator
  • Page 77 – Hodetelefontilkopling; Slå radioen av før du kobler til et hodesett.; 3 Tekniske spesifikasjoner
  • Page 79 – SUOMI; Johdanto; Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:; Turvaohjeet; Yleiset; lähetyksen aikana voi syntyä pieni palovamma.; Henkilökohtainen turvallisuus
  • Page 80 – Puhdistus ja kunnossapito
  • Page 81 – Akkujen lataaminen; Pöytälaturi; Aseta pöytälaturi tasaiselle pinnalle.; Jos käyttäjiä on 2 tai useampia, paina
  • Page 82 – Pistokkeellinen laturi; Varaustason merkki
  • Page 83 – Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
  • Page 84 – Kanavien vaihtaminen
  • Page 86 – Automaattinen virran katkaisu; Katkaise radiosta virta ennen kuulokkeiden kytkemistä.; 3 Tekniset tiedot
  • Page 88 – A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:; Instruções de segurança; Geral
  • Page 89 – PORTUGUÊS; Restrições legais; Limpeza e manutenção
  • Page 90 – e fale ao microfone.; Carregamento das pilhas; Caso 2 ou mais utilizadores primam o botão-
  • Page 91 – Carregador de mesa; Coloque os rádios no carregador da forma indicada.; Carregador de fio; Indicador de carga da pilha
  • Page 93 – Ligar e desligar a unidade; Ajustar o volume do altifalante; NOTA: Qualquer dispositivo PMR configurado para o mesmo canal
  • Page 96 – Desligue o walkie-talkie antes de ligar o auricular.; 3 Especificações técnicas
  • Page 97 – Período de garantia
  • Page 102 – DISPLAY
  • Page 108 – Prohlášení o shod† je k dispozici na následující adrese:; Bezpe…nostní pokyny; Všeobecn†; do kontaktu s pokožkou, pœi pœenosu mŸže dojít k drobným popáleninám.; Osobní bezpe…nost
  • Page 109 – Zákonné požadavky; takovém pœípad› zastavte pœed použitím zaœízení mimo silnici.; Poznámky; išt†ní a údržba
  • Page 110 – Stolní nabíje…ka; Pokud tla…ítko
  • Page 111 – Nabíjení p„ímým zapojením; Ukazatel úrovn† nabití baterie
  • Page 114 – Zapnutí/vypnutí potvrzení „Rozumím“
  • Page 115 – P„ipojení náhlavní soupravy; P„ed p„ipojením náhlavní soupravy vysíla…ku vypn†te.; 3 Technické specifikace
  • Page 117 – BevezetŠ; A megfelelŠségi nyilatkozat megtalálható itt:; Biztonsági elŠírások; Általános biztonsági elŠírások; érintkezés során adáskor kisebb égési sérülést okozhat.; Személyi biztonság
  • Page 118 – Tisztítás és karbantartás
  • Page 119 – PMR eszközök használata; gombot, és beszéljen a; A telepek töltése; Asztali töltŠ; Helyezze az asztali tölt¦t sima felületre.; Ha egyszerre több felhasználó nyomja meg a
  • Page 120 – Beszúrható töltŠ; Töltöttségi szint jelzése
  • Page 121 – A hangszóró hangerejének beállítása
  • Page 123 – „Értettem” hangjelzés be-ki kapcsolása
  • Page 124 – 3 M‹szaki adatok
  • Page 125 – Garanciális idŠszak
  • Page 126 – Deklaracj zgodnoci mona znale w:; Instrukcja bezpieczestwa; Informacje ogólne; skór moe spowodowa niegrone oparzenia podczas transmisji.; Bezpieczestwo osób
  • Page 127 – POLSKI; Nota prawna; aby skorzysta z urzdzenia, konieczne jest zjechanie z drogi.; Uwagi; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 128 – Korzystanie z urzdzenia PMR; i mówi do mikrofonu.; Adowanie baterii; Adowarka biurkowa; Umieci adowark na paskiej powierzchni.; Jeeli 2 lub wicej uytkowników wcinie przycisk
  • Page 129 – Podczy adowark
  • Page 130 – Regulacja gonoci
  • Page 131 – Zmienianie kanau; UWAGA: Wszystkie urzdzenia ustawione na ten sam kana mog; Skanowanie kanaów
  • Page 132 – Wczanie/wyczanie funkcji potwierdzenia
  • Page 133 – • Wcisn i przytrzyma klawisz; Przed podczeniem suchawki/gonika naley wyczy urzdzenie.; nadawania przez suchawk.; 3 Specyfikacje techniczne
  • Page 135 – Úvod; Vyhlásenie o zhode nájdete na:; Bezpenostné pokyny; Všeobecné informácie; poas vysielania mohlo dôjs k drobnému popáleniu.; Osobná bezpenos
  • Page 136 – Právne Informácie; predpisy CE. Nepovolené antény môžu tiež poškodi vysielaku.; istenie a údržba
  • Page 137 – Použitie vysielaky; a zanite hovori do mikrofónu.; Dobitie batérií; Stolová nabíjaka; Položte stolovú nabíjaku na rovný povrch.; Pokia tlaidlo
  • Page 138 – Zasute zástrku nabíjaky; Ukazovate úrovne nabitia batérie.
  • Page 139 – Zapnutie a vypnutie vysielaky; Úprava hlasitosti reproduktora
  • Page 140 – Skenovanie kanálov
  • Page 141 – Sledovanie kanálu; a. Nastavenie volacieho tónu; Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“
  • Page 142 – Pred pripojením náhlavnej súpravy vysielaku najprv vypnite.; 3 Technické údaje
  • Page 143 – Uplatnenie a plnenie záruky
  • Page 147 – CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
  • Page 148 – visit our website
Loading the manual

Twintalker 7000

USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR

GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING

BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE

MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA

/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI /

UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL

V.1.1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - SF; Monost pravy funkc popsanch v tto pruce vyhrazena.

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser B...

Page 3 - GLISH; Introduction; The Declaration of conformity can be found on:; Safety instructions; General; in contact with the skin, a minor burn may result when transmitting.; Personal safety

Topcom Twintalker 7000 3 Topcom Twintalker 7000 EN GLISH 1 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Twintalker. It’s a low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries.The TwinTalker operates on Private Mobile Radio fre...

Page 4 - Legal; leave the road before using the device.; Notes; Cleaning and maintenance

4 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 4.4 Legal • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. • Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accorda...

Other Topcom Models

All Topcom Other