Page 2 - SF; Monost pravy funkc popsanch v tto pruce vyhrazena.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser B...
Page 3 - GLISH; Introduction; The Declaration of conformity can be found on:; Safety instructions; General; in contact with the skin, a minor burn may result when transmitting.; Personal safety
Topcom Twintalker 7000 3 Topcom Twintalker 7000 EN GLISH 1 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Twintalker. It’s a low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries.The TwinTalker operates on Private Mobile Radio fre...
Page 4 - Legal; leave the road before using the device.; Notes; Cleaning and maintenance
4 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 4.4 Legal • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. • Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accorda...
Page 5 - ENGLISH; Charging batteries; Desktop charger; Put the desktop charger on a flat surface.; Plug in charger; If 2 or more users press the
Topcom Twintalker 7000 5 Topcom Twintalker 7000 ENGLISH before you can reply to the message. At the end of each transmission the unit will send a beep. To reply, just press the -button and speak into the microphone. 8 Charging batteries 8.1 Desktop charger The TT7000 is internally equipped with a bu...
Page 6 - Battery Level Indication
6 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 9 Battery Level Indication The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon on the LCD Screen. Battery FullBattery 2/3 chargedBattery 1/3 chargedBattery empty When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTE...
Page 7 - Adjusting Speaker Volume
Topcom Twintalker 7000 7 Topcom Twintalker 7000 EN GLISH 12 Using the Twintalker 7000 12.1 Turning the Unit ON/OFF The main switch is located on the bottom of each unit (6). Set the switch to ‘ON’ before switching the unit on. • To activate; press and hold . The unit will “beep” and the LCD Screen w...
Page 10 - Switch the walkie-talkie off before connecting a headset.; 3 Technical specifications; PMR
10 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.13 Button Lock • Press and hold for 5 seconds to activate or deactivate the BUTTON LOCK mode. The BUTTON LOCK icon is displayed on the LCD Screen. • Press and hold again to deactivate BUTTON LOCK 12.14 Headset connection The Twintalker 7000 can be ...
Page 11 - Warranty handling
Topcom Twintalker 7000 11 Topcom Twintalker 7000 EN GLISH 14 Warranty 14.1 Warranty period Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not ...
Page 12 - De verklaring van overeenstemming vindt u op:; Veiligheidsinstructies; Algemeen
12 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 1 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van de Topcom Twintalker. Dit is een toestel voor radiocommunicatie op laag vermogen, dat geen andere gebruikskosten heeft dan de minimale kosten van het opladen van de batterijen.De TwinTalker werkt op Priva...
Page 13 - NEDERLANDS; Regelgeving; geval aan de kant staan voordat u het toestel gebruikt.; Opmerkingen; Reiniging en onderhoud
Topcom Twintalker 7000 13 Topcom Twintalker 7000 NEDERLANDS 4.4 Regelgeving • In bepaalde landen is het verboden om onder het rijden uw PMR te gebruiken. Ga in dit geval aan de kant staan voordat u het toestel gebruikt. • Schakel uw toestel UIT aan boord van een vliegtuig wanneer u hierom wordt verz...
Page 14 - toets in te drukken en in de microfoon te spreken om te antwoorden.; Batterijen opladen; Als 2 of meer gebruikers de
14 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 6 Het toestel verwijderen Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt a...
Page 15 - Bureaulader; Plaats de bureaulader op een vlak oppervlak.; Opladen zonder bureaulader; Indicatie batterijniveau
Topcom Twintalker 7000 15 Topcom Twintalker 7000 NEDERLANDS 8.1 Bureaulader De TT7000 beschikt over een ingebouwde Li-ion batterij (3,7 V Li-ion batterij, 700 mAh).Deze batterij van zeer goede kwaliteit kan minimaal 300 keer opgeladen worden (van leeg tot helemaal vol).De batterij kan alleen vervang...
Page 17 - Luidsprekervolume instellen
Topcom Twintalker 7000 17 Topcom Twintalker 7000 NEDERLANDS 12 De Twintalker 7000 gebruiken 12.1 Het toestel in- en uitschakelen (AAN/UIT) De hoofdschakelaar zit aan de onderkant van elk toestel (6). Zet de schakelaar op ‘ON’ voor u het toestel inschakelt. • Inschakelen: druk op en houd de toets ing...
Page 20 - Schakel de walkietalkie uit voor u een koptelefoon aansluit.; 3 Technische specificaties
20 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatisch uitschakelen Om energie te besparen, kunt u de functie automatisch uitschakelen activeren. Als u vergeet omhet toestel uit te schakelen, wordt het na de ingestelde tijd automatisch uitgeschakeld. • Druk 5 keer op . • Druk op of om de...
Page 21 - Afwikkeling van garantieclaims
Topcom Twintalker 7000 21 Topcom Twintalker 7000 NEDERLANDS 14 Garantie 14.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect h...
Page 22 - La déclaration de conformité peut être consultée sur :; Instructions de sécurité; Généralités; stimulateur cardiaque.
22 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Topcom Twintalker. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des batteries.Le TwinTalker fonctionne sur les fréquen...
Page 23 - Mention légale; Nettoyage et maintenance
Topcom Twintalker 7000 23 Topcom Twintalker 7000 FRA NÇAIS 4.4 Mention légale • Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule. Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil. • À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vou...
Page 24 - Mise au rebut de l'appareil; et de parler dans le micro.; Chargement des batteries; Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche
24 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 6 Mise au rebut de l'appareil Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur...
Page 25 - Chargeur de bureau; Indication du niveau de la batterie
Topcom Twintalker 7000 25 Topcom Twintalker 7000 FRA NÇAIS 8.1 Chargeur de bureau Le TT7000 est équipé en interne d'une batterie Li-ion intégrée (Batterie Li-ion 3,7 V, 700 mAh).La batterie de haute qualité compte 300 cycles de charge au minimum (vide à charge pleine).La batterie peut uniquement êtr...
Page 27 - Activation et désactivation de l'appareil; ‘ON’; Changement de canal
Topcom Twintalker 7000 27 Topcom Twintalker 7000 FRA NÇAIS 12 Utilisation du Twintalker 7000 12.1 Activation et désactivation de l'appareil Le bouton principal est situé en bas de chaque appareil (6). Réglez le bouton sur ‘ON’ avant d'activer l'appareil. • Pour activer l'appareil, appuyez sur la tou...
Page 28 - Balayage des canaux
28 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.6 CTCSS / CDCSS Par canal, il y a 38 codes analogiques (CTCSS 1 - 38) et 83 codes numériques (CDCSS 39 - 121) disponibles. – CTCSS : système de squelch à tonalités codées en continu (Continuous Tone Coded Squelch System) – CDCSS : système de squelc...
Page 29 - Activation/désactivation du Roger Beep
Topcom Twintalker 7000 29 Topcom Twintalker 7000 FRA NÇAIS Il est possible de sélectionner 10 tonalités différentes.• Appuyez 3 fois sur . CA s'affiche. • Appuyez sur ou pour sélectionner une autre tonalité d'appel ou sélectionnez 0 pour désactiver les tonalités d'appel.• Appuyez sur pour confirmer ...
Page 30 - Verrouillage des touches; Désactivez le talkie-walkie avant de connecter le casque.; 3 Caractéristiques techniques
30 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 • Appuyez 5 fois sur . • Appuyez sur ou sur pour sélectionner la durée pour l'arrêt automatique (30, 60 ou 90 minutes)• Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode veille. 12.13 Verrouillage des touches • Appuyez sur la touche et m...
Page 31 - Période de garantie
Topcom Twintalker 7000 31 Topcom Twintalker 7000 FRA NÇAIS 14 Garantie 14.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur l...
Page 32 - Allgemein; Herzschrittmacher ein.
32 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit geringem Energieverbrauch, das keine laufenden Kosten verursacht, außer den minimalen Kosten für das Laden der Batterien.Der Twintalker...
Page 33 - DEUTSCH; Vorschriften; beeinflusst werden kann.; Reinigung und Wartung
Topcom Twintalker 7000 33 Topcom Twintalker 7000 DEUTSCH 4.4 Vorschriften • In einigen Ländern ist es verboten, ein Sprechfunkgerät während des Führens eines Fahrzeuges zu benutzen. Halten Sie in diesen Fällen an, bevor Sie das Gerät benutzen. • Schalten Sie Ihr Gerät AUS, wenn Sie an Bord eines Flu...
Page 34 - Drücken 2 oder mehrere Benutzer die
34 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 6 Entsorgung des Geräts Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol auf dem Pro...
Page 35 - Tischladegerät; Batterieladeanzeige
Topcom Twintalker 7000 35 Topcom Twintalker 7000 DEUTSCH 8.1 Tischladegerät Das TT7000 ist intern mit einer integrierten Li-Ionen-Batterie (3,7 V Li-Ionen-Batterie, 700 mAh) bestückt.Die Qualitätsbatterie bietet wenigstens 300 Ladezyklen (leer bis voll geladen).Die Batterie lässt sich nur von einem ...
Page 37 - Lautstärke des Lautsprechers einstellen
Topcom Twintalker 7000 37 Topcom Twintalker 7000 DEUTSCH 12 Verwenden des Twintalker 7000 12.1 Das Gerät ein-/ausschalten Der Hauptschalter befindet sich an der Unterseite des Geräts (6). Stellen Sie den Schalter auf "ON" (EIN) , bevor Sie das Gerät einschalten. • Zum Aktivieren: Halten Sie ...
Page 40 - 3 Technische Daten; Sprechfunkgerät
40 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatische Abschaltung Um Energie zu sparen, können Sie die Funktion Automatische Abschaltung aktivieren. Falls Sie vergessen haben, dasGerät auszuschalten, schaltet es sich automatisch nach der festgelegten Zeit aus. • Drücken Sie fünf Mal . ...
Page 41 - Garantiezeitraum
Topcom Twintalker 7000 41 Topcom Twintalker 7000 DEUTSCH 14 Garantie 14.1 Garantiezeitraum Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den ...
Page 42 - Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:; Instrucciones de seguridad; durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura.; Seguridad personal
42 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 1 Introducción Gracias por adquirir el Topcom Twintalker. Es un aparato de radiocomunicación de baja potencia sin más costes de funcionamiento que el coste mínimo de recarga de la batería.El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada (...
Page 43 - ESPAÑOL; Cuestiones legales; deje de conducir antes de utilizar el aparato.; Notas; Limpieza y mantenimiento
Topcom Twintalker 7000 43 Topcom Twintalker 7000 ESPAÑOL 4.4 Cuestiones legales • En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato. • Apague la unidad en los aviones cuando se solicite. El uso de la unidad debe cumpli...
Page 44 - y hablar a través del micrófono.; Carga de las pilas; Si dos o más usuarios presionan el botón
44 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 6 Eliminación del dispositivo Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en ...
Page 45 - Cargador de sobremesa; Coloque las radios en el cargador tal y como se indica.; Cargador de enchufe; Indicador de nivel de batería
Topcom Twintalker 7000 45 Topcom Twintalker 7000 ESPAÑOL 8.1 Cargador de sobremesa El TT7000 está equipado internamente con una batería de Li-Ion integrada (3,7 V, 700 mAh).Esta batería de alta calidad dura como mínimo durante 300 ciclos de carga (de batería vacía a cargada).La batería solo puede ca...
Page 47 - Encendido y apagado de la unidad; ON; Ajuste del volumen del altavoz; Nota: cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá
Topcom Twintalker 7000 47 Topcom Twintalker 7000 ESPAÑOL 12 Uso del Twintalker 7000 12.1 Encendido y apagado de la unidad El interruptor principal está situado en la parte inferior de cada unidad (6). Coloque el interruptor en la posición ON (Encendido) antes de encender la unidad. • Mantenga presio...
Page 48 - Barrido de canal
48 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.6 CTCSS / CDCSS Hay 38 códigos analógicos (CTCSS 1-38) y 83 códigos digitales (CDCSS 39-121) disponibles para cada canal. – CTCSS: sistema silenciador con código por tono continuo – CDCSS: sistema silenciador con código digital continuo Los códigos...
Page 49 - Tonos de llamada; a. Ajuste del tono de llamada; Activación y desactivación del pitido Roger
Topcom Twintalker 7000 49 Topcom Twintalker 7000 ESPAÑOL 12.9 Tonos de llamada El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar. a. Ajuste del tono de llamada Pueden seleccionarse 10 tonos de llamada distintos.• Presione 3 veces. Aparecerá en pantalla CA. • Presione o para seleccionar otro ton...
Page 50 - Apague la unidad antes de conectar los auriculares.; 3 Especificaciones técnicas
50 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.12 Desactivación automática Para ahorrar energía, se puede activar la función de desactivación automática. Si se olvidó deapagar la unidad, esta se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un tiempo determinado. • Presione 5 veces. • Presio...
Page 51 - Periodo de garantía
Topcom Twintalker 7000 51 Topcom Twintalker 7000 ESPAÑOL 14 Garantia 14.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el fun...
Page 52 - En försäkran om överensstämmelse finns på:; Säkerhetsföreskrifter; Allmänna; med huden kan orsaka en mindre brännskada vid sändning.; Personlig säkerhet
52 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 1 Inledning Tack för att du köpt Topcom Twintalker. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsutrustning som inte har andra driftkostnader än den minimala kostnaden för uppladdning av batterierna.Twintalker arbetar inom privata mobilradiofrekvenser ...
Page 53 - SVENSKA; Lagstiftning; innan du använder apparaten.; Rengöring och underhåll
Topcom Twintalker 7000 53 Topcom Twintalker 7000 SVENSKA 4.4 Lagstiftning • I vissa länder är det förbjudet att använda din PMR vid bilkörning. Lämna i så fall vägen innan du använder apparaten. • Stäng AV din apparat ombord på flyg när du ombeds att göra det. All användning av apparaten måste vara ...
Page 54 - Bordsladdare; Placera bordsladdaren på ett plant underlag.; Om 2 eller fler användare trycker på -knappen
54 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 7 Användning av en PMR-apparat För att kommunikation ska kunna ske mellan PMR-apparater måste de alla vara inställda på samma kanal och på mottagningsavstånd från varandra (upp till max. 5 km i öppet landskap). Eftersom dessa apparater använder fria f...
Page 55 - Stickontaktsladdare; Batterinivåindikation
Topcom Twintalker 7000 55 Topcom Twintalker 7000 SVENSKA 8.2 Stickontaktsladdare Istället för att använda bordsladdaren kan du ansluta adapterns stickkontakter direkt till radioapparaternas laddningsuttag överst på apparaterna. 9 Batterinivåindikation BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras med ett antal...
Page 56 - 2 Användning av Twintalker; ”ON”; Justera högtalarvolymen
56 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 11 Display 15. Kanalsökningssymbol 16. Symbol för Rogerpip ("uppfattat"-pip) 17. CTCSS/CDCSS-kod 18. iVOX-symbol 19. Kanal 20. Batterinivåindikator 21. Knapplåssymbol 12 Användning av Twintalker 7000 12.1 Slå PÅ/AV apparaten Huvudomkopplaren ä...
Page 58 - a. Inställning av ringsignalen
58 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.8 Övervakning Du kan använda övervakningsfunktionen för att kontrollera svagare signaler på den aktuella kanalen. • Tryck och håll inne . Efter 3 sekunder aktiveras kanalövervakningen. Håll knappen för kontinuerlig övervakning. • Släpp för att stop...
Page 59 - Automatisk avstängning; Stäng av radion innan ett headset ansluts.; 3 Tekniska specifikationer
Topcom Twintalker 7000 59 Topcom Twintalker 7000 SVENSKA 12.12 Automatisk avstängning För att spara energi kan du aktivera den automatiska avstängningsfunktionen. Om du har glömt att stänga av apparaten kommer den automatiskt att stängas av efter en viss inställd tid. • Tryck 5 gånger. • Tryck eller...
Page 61 - DAN; Introduktion; Overensstemmelseserklæringen findes på:; Sikkerhedsanvisninger; Generelt
Topcom Twintalker 7000 61 Topcom Twintalker 7000 DAN SK 1 Introduktion Tak, fordi du har valgt Topcom Twintalker. Topcom Twintalker er radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som ikke medfører nogen form for driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne.TwinTalker ...
Page 62 - Juridisk; du parkere bilen et sikkert sted, før du bruger udstyret.; Bemærk; Rengøring og vedligeholdelse
62 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 4.4 Juridisk • I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører bil. Hvis det er tilfældet, skal du parkere bilen et sikkert sted, før du bruger udstyret. • Sluk udstyret (OFF) om bord på fly, når du bliver instrueret om det. Enhver brug af u...
Page 63 - Opladning af batterier; Bordoplader; Placer bordopladeren på en plan overflade.; Hvis 2 eller flere brugere trykker på
Topcom Twintalker 7000 63 Topcom Twintalker 7000 DAN SK 7 Brug af PMR-udstyr Kommunikation mellem to PMR-enheder kræver, at begge enheder er indstillet til samme kanal, og at de begge befinder sig inden for modtagerækkevidde (op til maks. 5 km over åbent land). Da disse enheder bruger gratis frekven...
Page 64 - Direkte opladning; Indikering af batteriniveau
64 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 8.2 Direkte opladning I stedet for at benytte bordopladeren kan du slutte strømadapterens stik direkte til hovedsæt-/opladerbøsningen oven på walkie-talkierne. 9 Indikering af batteriniveau BATTERIETS LADETILSTAND indikeres af antallet af firkanter, d...
Page 65 - Justering af højttalerlydstyrken
Topcom Twintalker 7000 65 Topcom Twintalker 7000 DAN SK 11 Display 15. Kanalscan-ikon 16. Bekræftelsesbip-ikon 17. CTCSS/CDCSS-kode 18. iVOX-ikon 19. Kanal 20. Batteriniveauindikator 21. Knaplås-ikon 12 Brug af Twintalker 7000 12.1 Tænd/sluk enheden (ON/OFF) Hovedafbryderen er placeret i bunden af e...
Page 68 - Tilslutning af hovedsæt; 3 Tekniske specifikationer
68 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatisk slukning Du kan aktivere strømsparefunktionen for at få batterierne til at holde længere. Hvis du glemmer at slukke enheden, slukker den af sig selv efter det indstillede tidsrum. • Tryk på 5 gange. • Tryk på eller for at vælge tidsru...
Page 69 - 4 Reklamationsret; Håndtering af fejlbehæftede enheder
Topcom Twintalker 7000 69 Topcom Twintalker 7000 DAN SK 14 Reklamationsret 14.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning.Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.Reklamationsretten skal dokumenteres ved...
Page 70 - Samsvarserklæring finnes på denne adressen:; Sikkerhetsinstruksjoner
70 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 1 Innledning Gratulerer med anskaffelsen av en Topcom Twintalker. Den er en laveffekts radiokommunikasjonsenhet som ikke har andre driftskostnader enn den minimale kostnaden ved opplading av batteriene.TwinTalker betjenes på private radiofrekvenser, o...
Page 71 - NORSK; tilfeller kjører du ut av veien og stanser før du bruker utstyret.; Merknader; Rengjøring og vedlikehold
Topcom Twintalker 7000 71 Topcom Twintalker 7000 NORSK 4.4 Juridisk • I noen land er det forbudt å bruke PM-radio mens du fører et motorkjøretøy. I slike tilfeller kjører du ut av veien og stanser før du bruker utstyret. • Slå apparatet AV om bord i fly når du blir bedt om dette. All bruk av utstyre...
Page 72 - Bruke en personlig mobilradioenhet; -knappen og snakker inn i; Lade opp batterier; Bordlader; Sett bordladeren på et flatt underlag.; Hvis to eller flere brukere trykker på
72 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 7 Bruke en personlig mobilradioenhet For at personlige mobilradioer skal kunne kommunisere, må de være innstilt på samme kanal, og innen rekkevidde av hverandre (opptil 5 km i åpent lende). Ettersom disse enhetene bruker ledige frekvensbånd (kanaler) ...
Page 73 - Ladeplugg; Batteriindikator
Topcom Twintalker 7000 73 Topcom Twintalker 7000 NORSK 8.2 Ladeplugg I stedet for å bruke bordladeren kan du koble strømadapterpluggen direkte til hodesett/ladekontakten på toppen av radioene. 9 Batteriindikator Batteriladenivået vises med antall streker som vises i batterisymbolet på LCD-displayet....
Page 77 - Hodetelefontilkopling; Slå radioen av før du kobler til et hodesett.; 3 Tekniske spesifikasjoner
Topcom Twintalker 7000 77 Topcom Twintalker 7000 NORSK 12.12 Slås av automatisk Hvis du vil spare på strømmen, kan du aktivere funksjonen Automatisk av. Hvis du glemmer åslå av apparatet, slås det av automatisk etter et bestemt tidsrom. • Trykk 5 ganger. • Trykk eller for å velge tidsrom for automat...
Page 79 - SUOMI; Johdanto; Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:; Turvaohjeet; Yleiset; lähetyksen aikana voi syntyä pieni palovamma.; Henkilökohtainen turvallisuus
Topcom Twintalker 7000 79 Topcom Twintalker 7000 SUOMI 1 Johdanto Kiitos, että ostit Topcom Twintalkerin. Se on pienitehoinen radioviestintälaite, josta ei aiheudu muita käyttökustannuksia kuin akkujen lataamisesta johtuvat minimaaliset kulut.TwinTalker toimii PMR-taajuuksilla (Private Mobile Radio)...
Page 80 - Puhdistus ja kunnossapito
80 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 4.4 Lakiasiaa • Joissakin maissa henkilökohtaisten kannettavien radioiden käyttö on kiellettyä ajoneuvon ajamisen aikana. Poistu siinä tapauksessa tieltä ennen laitteen käyttöä. • Katkaise laitteesta virta lentokoneessa ollessasi, jos sinua kehotetaan...
Page 81 - Akkujen lataaminen; Pöytälaturi; Aseta pöytälaturi tasaiselle pinnalle.; Jos käyttäjiä on 2 tai useampia, paina
Topcom Twintalker 7000 81 Topcom Twintalker 7000 SUOMI 7 PMR-laitteen käyttö Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä olisi mahdollista, ne on kaikki viritettävä samalle kanavalle ja niiden on oltava vastaanottoalueen sisällä (enintään 5 km avoimessa maastossa). Koska nämä laitteet käyttävät vapaita t...
Page 82 - Pistokkeellinen laturi; Varaustason merkki
82 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 8.2 Pistokkeellinen laturi Pöytälaturin käytön sijaan voit kytkeä muuntajan pistokkeen suoraan radioiden yläosassa oleviin kuuloke-/latausliitäntöihin. 9 Varaustason merkki AKUN LATAUSTASO käy ilmi neliöiden määrästä nestekidenäytön AKKU-kuvakkeen sis...
Page 83 - Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
Topcom Twintalker 7000 83 Topcom Twintalker 7000 SUOMI 11 Näyttö 15. Kanavahakukuvake 16. Vahvistuspiippauksen kuvake 17. CTCSS/CDCSS-koodi 18. iVOX-kuvake 19. Kanava 20. Akun varaustason ilmaisin 21. Näppäimistön lukituskuvake 22.23. 12 Twintalker 7000:n käyttö 12.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois ...
Page 84 - Kanavien vaihtaminen
84 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.5 Kanavien vaihtaminen PMR-laitteessa on käytettävissä 8 kanavaa. Kanavien vaihtaminen: • Paina kerran -näppäintä, nykyisen kanavan numero vilkkuu nestekidenäytöllä. • Vaihda kanavaa painamalla - tai -näppäintä. • Vahvista valinta ja palaa normaali...
Page 86 - Automaattinen virran katkaisu; Katkaise radiosta virta ennen kuulokkeiden kytkemistä.; 3 Tekniset tiedot
86 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.12 Automaattinen virran katkaisu Voit säästää energiaa aktivoimalla automaattisen virrankatkaisutoiminnon. Jos unohdat katkaista laitteesta virran, virta katkeaa automaattisesti tietyn ajan kuluttua. • Paina -näppäintä 5 kertaa. • Valitse automaatt...
Page 88 - A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:; Instruções de segurança; Geral
88 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 1 Introdução Obrigado por ter adquirido o novo Topcom Twintalker. Este é um dispositivo de comunicação rádio de baixo consumo, cujo único custo é o recarregamento das pilhas.O TwinTalker funciona com frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mo...
Page 89 - PORTUGUÊS; Restrições legais; Limpeza e manutenção
Topcom Twintalker 7000 89 Topcom Twintalker 7000 PORTUGUÊS 4.4 Restrições legais • Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de um veículo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o dispositivo. • Desligue a unidade a bordo de aviões quando for instruído para f...
Page 90 - e fale ao microfone.; Carregamento das pilhas; Caso 2 ou mais utilizadores primam o botão-
90 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 6 Eliminação do dispositivo Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produ...
Page 91 - Carregador de mesa; Coloque os rádios no carregador da forma indicada.; Carregador de fio; Indicador de carga da pilha
Topcom Twintalker 7000 91 Topcom Twintalker 7000 PORTUGUÊS 8.1 Carregador de mesa O TT7000 está equipado com uma pilha de iões de lítio integrada (pilha de iões de lítio 3,7 V, 700 mAh).Esta pilha de qualidade tem um mínimo de 300 ciclos de carregamento (descarregada a completamente carregada).A pil...
Page 93 - Ligar e desligar a unidade; Ajustar o volume do altifalante; NOTA: Qualquer dispositivo PMR configurado para o mesmo canal
Topcom Twintalker 7000 93 Topcom Twintalker 7000 PORTUGUÊS 12 Utilizar o Twintalker 7000 12.1 Ligar e desligar a unidade O interruptor principal está localizado no fundo de cada unidade (6). Coloque o interruptor na posição ‘ON’ antes de ligar a unidade. • Para activar; prima e mantenha premido . A ...
Page 96 - Desligue o walkie-talkie antes de ligar o auricular.; 3 Especificações técnicas
96 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.12 Desligar a utomático Para poupar energia, pode activar a função Desligar automático (Automatic Power Off - APO). Caso se esqueça de desligar a unidade, esta desligar-se-á automaticamente depois do tempo configurado. • Prima 5 vezes. • Prima ou p...
Page 97 - Período de garantia
Topcom Twintalker 7000 97 Topcom Twintalker 7000 PORTUGUÊS 14 Garantia 14.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o func...
Page 102 - DISPLAY
102 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 10 %$ 1. ` 6. \"] \ – ! ^ 7. \"] [[/\ [ 8. \"] ~ \ `[/ \~ \ `[ 9. ` 10. ] ~ \ `[/\~ \ `[ 11. \"] – |_ ^ 12. \"] | – – _ ] 13. \"] [ – ]^ ^ " ]" 14....
Page 108 - Prohlášení o shod je k dispozici na následující adrese:; Bezpe
nostní pokyny; Všeobecn; do kontaktu s pokožkou, pi penosu mže dojít k drobným popáleninám.; Osobní bezpe
nost
108 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 1 Úvod Dkujeme Vám, že jste si zakoupili zaízení Topcom Twintalker. Jedná se o nízkonapové radiokomunika(ní zaízení, jehož jediné náklady na provoz pedstavují náklady na dobíjení baterií.Zaízení TwinTalker funguje na kmito(tech pro soukromé mo...
Page 109 - Zákonné požadavky; takovém pípad zastavte ped použitím zaízení mimo silnici.; Poznámky; ištní a údržba
Topcom Twintalker 7000 109 Topcom Twintalker 7000 ES K Y 4.4 Zákonné požadavky • V nkterých zemích je zakázáno používat vysíla(ku pi ízení motorového vozidla. V takovém pípad zastavte ped použitím zaízení mimo silnici. • Zaízení vypnte na palub letadla, obdržíte-li takový pokyn. Jakékoli p...
Page 110 - Stolní nabíje
ka; Pokud tla
ítko
110 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 7 Použití vysíla
ky Pi komunikaci musí být všechny vysíla(ky naladny na stejný kanál a musí se nacházet v dosahu píjmu (maximáln 5 km na oteveném prostranství). Protože tato zaízení využívají volná kmito(tová pásma (kanály), sdílejí tyto kanály...
Page 111 - Nabíjení pímým zapojením; Ukazatel úrovn nabití baterie
Topcom Twintalker 7000 111 Topcom Twintalker 7000 ES K Y 8.2 Nabíjení pímým zapojením Místo použití píru(ní nabíje(ky mžete také pímo zapojit konektory adaptéru do zdíky pro náhlavní soupravu/nabíjení na pístrojích. 9 Ukazatel úrovn nabití baterie ÚROVE¢ NABITÍ BATERIÍ ukazuje po(et (tvere(k...
Page 114 - Zapnutí/vypnutí potvrzení „Rozumím“
114 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.8 Monitor Funkci monitoru mžete použít pro ovení slabších signál na aktuálním kanálu. • Stisknte a pidržte tla(ítko . Po 3 sekundách dojde k aktivaci monitorování kanálu. Pro nepetržité monitorování toto tla(ítko pidržte. • Monitorování za...
Page 115 - Pipojení náhlavní soupravy; Ped pipojením náhlavní soupravy vysíla
ku vypnte.; 3 Technické specifikace
Topcom Twintalker 7000 115 Topcom Twintalker 7000 ES K Y 12.12 Automatické vypnutí Chcete-li uspoit energii, mžete zapnout funkci automatického vypnutí napájení. V pípad, že zapomenete jednotku vypnout, vypne se po nastaveném (ase automaticky. • Stisknte ptkrát tla(ítko . • Pro výbr doby, po ...
Page 117 - Bevezet; A megfelelségi nyilatkozat megtalálható itt:; Biztonsági elírások; Általános biztonsági elírások; érintkezés során adáskor kisebb égési sérülést okozhat.; Személyi biztonság
Topcom Twintalker 7000 117 Topcom Twintalker 7000 MAG YAR 1 Bevezet Köszönjük, hogy megvásárolta a Topcom Twintalker készüléket. A termék egy kis teljesítmény¥ rádiókommunikációs berendezés, melynek fenntartása a telepek újratöltésének minimális költségén kívül nem jár további állandó kiadásokkal.A...
Page 118 - Tisztítás és karbantartás
118 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 4.4 Jogi rendelkezések • Bizonyos országokban tilos a PMR (mobil magánrádió) használata autóvezetés közben. Ebben az esetben hagyja el a közutakat, miel¦tt az eszközt használná. • Kapcsolja ki az eszközt, mikor repül¦gép fedélzetén erre felkérik. Az ...
Page 119 - PMR eszközök használata; gombot, és beszéljen a; A telepek töltése; Asztali tölt; Helyezze az asztali tölt¦t sima felületre.; Ha egyszerre több felhasználó nyomja meg a
Topcom Twintalker 7000 119 Topcom Twintalker 7000 MAG YAR 7 PMR eszközök használata A PMR eszközök közötti kommunikációhoz mindegyiket ugyanarra a csatornára kell állítani, és hatótávolságon belül kell lenniük (nyílt területen max. 5 km). Mivel ezek az eszközök szabad frekvenciasávokat (csatornákat)...
Page 120 - Beszúrható tölt; Töltöttségi szint jelzése
120 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 8.2 Beszúrható tölt Az asztali tölt¦ használata helyett a hálózati tápegység csatlakozóját közvetlenül az adó-vev¦ készülékek tetején található tölt¦-fülhallgató aljzatba is csatlakoztathatja. 9 Töltöttségi szint jelzése A TELEP TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉT...
Page 121 - A hangszóró hangerejének beállítása
Topcom Twintalker 7000 121 Topcom Twintalker 7000 MAG YAR 11 Kijelz 15. Csatornakeresés ikon 16. „Értettem” hangjelzés ikonja 17. CTCSS/CDCSS-kód 18. iVOX ikon 19. Csatorna 20. Töltöttségi szint jelzése 21. Billenty¥zár ikon 12 A Twintalker 7000 használata 12.1 A készülék be-ki kapcsolása A f¦kapcs...
Page 123 - „Értettem” hangjelzés be-ki kapcsolása
Topcom Twintalker 7000 123 Topcom Twintalker 7000 MAG YAR 12.8 Csatornamonitor A csatornamonitor funkciót a gyengébb jelek befogására használhatja az adott csatornán. • Tartsa nyomva a gombot. 3 másodperc elteltével bekapcsol a csatornamonitor. A folyamatos monitorozáshoz tartsa nyomva a gombot. • A...
Page 124 - 3 Mszaki adatok
124 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 Az iVOX érzékenységének módosítása:• Nyomja meg négyszer a gombot. • Válassza ki a kívánt érzékenységbeállítást a gombokkal (1 = legkisebb érzékenység). • Nyomja meg a gombot a választás elfogadásához és a készenléti üzemmódba való visszatéréshez. 12...
Page 125 - Garanciális idszak
Topcom Twintalker 7000 125 Topcom Twintalker 7000 MAG YAR 14 Garancia 14.1 Garanciális idszak A Topcom berendezések garanciális id¦szaka 24 hónap, mely az új készülék vásárlásának napjával kezd¦dik. Az elhasználódás, vagy a m¥ködést ill. a készülék értékét elhanyagolható mértékben befolyásoló hibák...
Page 126 - Deklaracj zgodnoci mona znale w:; Instrukcja bezpieczestwa; Informacje ogólne; skór moe spowodowa niegrone oparzenia podczas transmisji.; Bezpieczestwo osób
126 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 1 Wstp Dzikujemy za zakup urzdzenia Topcom Twintalker. Jest to komunikacyjne urzdzenie radiowe zasilane niskim napiciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do doadowania baterii.TwinTalker dziaa na czstotliwociach dostpnych publicznie i moe ...
Page 127 - POLSKI; Nota prawna; aby skorzysta z urzdzenia, konieczne jest zjechanie z drogi.; Uwagi; Czyszczenie i konserwacja
Topcom Twintalker 7000 127 Topcom Twintalker 7000 POLSKI 4.4 Nota prawna • W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzysta z urzdzenia, konieczne jest zjechanie z drogi. • Jeeli personel samolotu nakae wyczenie urzdzenia, naley si do tego dostosow...
Page 128 - Korzystanie z urzdzenia PMR; i mówi do mikrofonu.; Adowanie baterii; Adowarka biurkowa; Umieci adowark na paskiej powierzchni.; Jeeli 2 lub wicej uytkowników wcinie przycisk
128 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 7 Korzystanie z urzdzenia PMR Aby moliwa bya komunikacja midzy urzdzeniami PMR, musz one by ustawione na ten sam kana i znajdowa si w zasigu (do maks. 5 km na otwartej przestrzeni). Poniewa urzdzenia korzystaj z pasm czstotliwoci (kanaów), wszystkie ...
Page 129 - Podczy adowark
Topcom Twintalker 7000 129 Topcom Twintalker 7000 POLSKI 8.2 Podczy adowark Zamiast uywa adowarki biurkowej mona take podczy wtyczk zasilacza bezporednio do gniazdka adowania znajdujcego si u góry urzdzenia. 9 Wskazanie poziomu naadowania baterii Poziom naadowania baterii wskazywany jest przez kwadr...
Page 130 - Regulacja gonoci
130 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 11 Wywietlacz 15. Ikona skanowania kanau 16. Ikona sygnau potwierdzenia 17. Kod CTCSS/CDCSS 18. Ikona iVOX 19. Kana 20. Wskazanie poziomu naadowania baterii 21. Ikona blokady przycisków 12 Korzystanie z Twintalkera 7000 12.1 Wczanie/wyczanie urzdzeni...
Page 131 - Zmienianie kanau; UWAGA: Wszystkie urzdzenia ustawione na ten sam kana mog; Skanowanie kanaów
Topcom Twintalker 7000 131 Topcom Twintalker 7000 POLSKI 12.5 Zmienianie kanau Urzdzenie PMR ma 8 dostpnych kanaów. Aby zmieni kana: • Wcisn raz klawisz ; numer biecego kanau bdzie mruga na ekranie. • Wcisnj lub , by zmieni kana. • Wcisn klawisz w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu normaln...
Page 132 - Wczanie/wyczanie funkcji potwierdzenia
132 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.9 Ton rozmowy Ton rozmowy informuje innych, e chc Pastwo nawiza rozmow. a. Ustawianie tonu rozmowy Mona wybra 10 rónych tonów rozmowy.• Wcisn trzykrotnie . Wywietli si CA. • Wcisn lub , by wybra inny ton rozmowy, lub ‘0’ w celu wyczenia wyboru ton...
Page 133 - • Wcisn i przytrzyma klawisz; Przed podczeniem suchawki/gonika naley wyczy urzdzenie.; nadawania przez suchawk.; 3 Specyfikacje techniczne
Topcom Twintalker 7000 133 Topcom Twintalker 7000 POLSKI 12.13 Blokada przycisków • Wcisn i przytrzyma klawisz przez 5 sekund w celu uruchomienia lub wyczenia funkcji blokady przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wywietlaczu. • Ponownie wcisn i przytrzyma klawisz , by wyczy bl...
Page 135 - Úvod; Vyhlásenie o zhode nájdete na:; Bezpenostné pokyny; Všeobecné informácie; poas vysielania mohlo dôjs k drobnému popáleniu.; Osobná bezpenos
Topcom Twintalker 7000 135 Topcom Twintalker 7000 SLOV ENINA 1 Úvod Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpi si zariadenie Topcom Twintalker. Ide o rádiokomunika( né zariadenie s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku.TwinTalker používa frekvencie PMR (Private M...
Page 136 - Právne Informácie; predpisy CE. Nepovolené antény môžu tiež poškodi vysielaku.; istenie a údržba
136 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 4.4 Právne Informácie • V niektorých krajinách je zakázané používa PMR poas šoférovania motorového vozidla. V takomto prípade pred použitím zariadenia svoje vozidlo odstavte. • Vysielaku VYPNITE na palube lietadla, ke vás posádka k tomu vyzve. Akékov...
Page 137 - Použitie vysielaky; a zanite hovori do mikrofónu.; Dobitie batérií; Stolová nabíjaka; Položte stolovú nabíjaku na rovný povrch.; Pokia tlaidlo
Topcom Twintalker 7000 137 Topcom Twintalker 7000 SLOV ENINA 7 Použitie vysielaky Ak chcete nadviaza komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia by naladené na rovnaký kanál a musia sa nachádza v príjmovom rozsahu (max. 5 km v otvorenom priestore). Keže tieto zariadenia používajú voné...
Page 138 - Zasute zástrku nabíjaky; Ukazovate úrovne nabitia batérie.
138 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 8.2 Zasute zástrku nabíjaky Namiesto používania stolovej nabíjaky môžete pripoji zástrku sieového adaptéra priamo na zásuvku slúchadiel/nabíjania v hornej asti vysielaky. 9 Ukazovate úrovne nabitia batérie. ÚROVE NABITIA BATÉRIÍ je vyznaená potom štv...
Page 139 - Zapnutie a vypnutie vysielaky; Úprava hlasitosti reproduktora
Topcom Twintalker 7000 139 Topcom Twintalker 7000 SLOV ENINA 11 Displej 15. Ikona skenu kanálov 16. Ikona pípnutia na znamenie porozumenia 17. CTCSS/CDCSS kód 18. Ikona VOX 19. Kanál 20. Ukazovate úrovne nabitia batérie 21. Ikona zámku klávesnice 12 Použitie zariadenia Twintalker 7000 12.1 Zapnutie ...
Page 140 - Skenovanie kanálov
140 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.5 Zmena kanálov PMR má k dispozícii 8 kanálov. Ak chcete zmeni kanály: • Raz stlate tlaidlo ; íslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji. • Kanál zmeníte stlaením alebo . • Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do režimu NORMÁL, stlate tlaid...
Page 141 - Sledovanie kanálu; a. Nastavenie volacieho tónu; Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“
Topcom Twintalker 7000 141 Topcom Twintalker 7000 SLOV ENINA 12.8 Sledovanie kanálu Funkciu sledovania kanálu môžete použi na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli. • Stlate a podržte tlaidlo . Po 3 sekundách sa aktivuje sledovania kanálov. Na nepretržité sledovanie podržte toto tlaidlo. • ...
Page 142 - Pred pripojením náhlavnej súpravy vysielaku najprv vypnite.; 3 Technické údaje
142 Topcom Twintalker 7000 Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatické vypínanie Ak chcete ušetri energiu, môžete aktivova funkciu automatického vypnutia. Ak ste zabudli vypnú napájanie jednotky, vypne sa automaticky po nastavenom ase. • Stlate 5 krát. • Na výber potu minút automatického vypnutia stlat...
Page 143 - Uplatnenie a plnenie záruky
Topcom Twintalker 7000 143 Topcom Twintalker 7000 SLOV ENINA 14 Záruka 14.1 Záruná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbatený vplyv na prevádzku alebo...
Page 147 - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam...
Page 148 - visit our website
Twintalker 7000 visit our website www.topcom.net MD11900179