Page 3 - Introduction
3 ENGLI SH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Introduction Congratulations with your purchase of the Topcom BPM Wrist 5331. This fully automatic, wrist mounted blood pressure monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, diastolic and pulse, all...
Page 4 - Helpful tips; Disposal of the device; What is Blood Pressure?
4 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Helpful tips Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immediately after consuming a large meal. To obtain more accurate readings, please wait one hour before measuring. • Do not smoke or drink alcohol be...
Page 5 - Blood Pressure Standard; Battery installation
5 ENGLI SH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 5.3 Blood Pressure Standard The World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure Education Program has developed a Blood pressure standard, according to which areas of low and high-risk blood pressure are identified. This standard however, is a ge...
Page 7 - 0 Measuring posture; Important
7 ENGLI SH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Fasten the velcro strap securely around your wrist so there is no extra space between the cuff and the wrist. If the cuff is not wrapped tight enough, the measurement values will be false. 4. If your physician has diagnosed you with poor circulation on your le...
Page 10 - 5 Technical specifications
10 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO To erase all data from one memory zone: • Press the START/STOP button to activate the display. • Press the UP or DOWN button to select the desired memory zone. • Press the MEMORY RECALL button to see the average of all measurement results. • Press the MODE and the UP but...
Page 11 - 6 Topcom Warranty; Warranty period
11 ENGLI SH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the 93/42/EEC directive. 16 Topcom Warranty 16.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. ...
Page 12 - Handige tips
12 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Wrist 5331. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel, is gebruiksvriendelijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op de grote display worden bovendruk- (systolisch), onderdruk- (diastolisch) en polsslagwaard...
Page 13 - Het toestel verwijderen; Waarom moet u uw bloeddruk meten?
13 NE DERLAN DS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO • Het is belangrijk dat u zich tijdens de meting ontspant. Probeer 15 minuten te rusten voordat u uw bloeddruk neemt. • Meet uw bloeddruk niet als u gestrest of gespannen bent. • Meet uw bloeddruk bij een normale lichaamstemperatuur. Als u het koud of warm h...
Page 14 - Bloeddrukschommeling; Batterijen plaatsen
14 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Het is belangrijk dat u regelmatig uw arts raadpleegt. Uw arts zal u vertellen wat uw normale bloeddrukbereik is en vanaf welke waarde u risico loopt. 5.4 Bloeddrukschommeling De bloeddruk schommelt voortdurend! U hoeft zich nog niet ongerust te maken als u twee of drie ...
Page 15 - Knoppen
15 NE DERLAN DS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Knoppen 8 Display 9 De polsband aanbrengen 1. Verwijder horloges, juwelen enz. vooraleer u de polsband bevestigt. Rol uw mouwen op en bevestig de polsband op uw naakte huid om zeker te zijn van een correcte meting. Bevestig de polsband op uw linkerpols met...
Page 16 - 0 Meethouding; Belangrijk
16 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Bevestig de velcroband stevig rond uw pols zodat er geen speling is tussen de polsband en uw pols. Als de polsband niet stevig genoeg rond de pols wordt gewikkeld, zijn de meetresultaten verkeerd. 4. Indien uw arts een zwakke bloedsomloop aan uw linkerarm heeft vastge...
Page 17 - 2 Instellingen; Datum en tijd
17 NE DERLAN DS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Instellingen 12.1 Datum en tijd Datum en tijd instellen:• Druk op START/STOP om de display te activeren. • Druk op de MODE -knop, de maand knippert op de display. • Druk op de OMHOOG of OMLAAG -knop om de maand te wijzigen. • Druk op de MODE -knop om de m...
Page 19 - 5 Technische specificaties
19 NE DERLAN DS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Alle meetresultaten in de Geheugenzone wissen: • Druk op START/STOP om de display te activeren. • Druk op de OMHOOG of OMLAAG -knop om de gewenste geheugenzone te selecteren. • Druk op de MEMORY RECALL -knop om het gemiddelde van alle meetresulaten te zien. ...
Page 20 - 6 Topcom Garantie; Garantieperiode
20 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 16 Topcom Garantie 16.1 Garantieperiode De Topcom-eenheden hebben een garantieperiode van 24 maanden. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde ...
Page 22 - Conseils utiles; Mise au rebut de l'appareil; Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?
22 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre tension immédiatement après avoir consommé un repas copieux. Pour obtenir des mesures plus précises, attendez une heure avant de prendre votre te...
Page 23 - Fluctuation de la tension artérielle; Installation des batteries
23 FRANÇ AIS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO norme de tension artérielle déterminant les zones d'hypotension et d'hypertension. Toutefois, cette norme constitue uniquement une directive générale étant donné que la tension artérielle varie notamment d'une personne à l'autre et d'un groupe à l'autre. Il est...
Page 25 - 0 Position de mesure
25 FRANÇ AIS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Fixez la bande velcro autour de votre poignet de façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace libre entre le manchon et le poignet. Si le manchon n'est pas assez serré, les valeurs mesurées peuvent être faussées. 4. Si votre médecin a constaté une mauvaise circulat...
Page 28 - 5 Caractéristiques techniques:
28 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Pour effacer toutes les données d'une zone de mémoire : • Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer l'écran. • Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner la zone de mémoire de votre choix. • Appuyez sur le bouton MEMORY RECALL pour consulter la moyenne de to...
Page 29 - 6 Garantie Topcom; Période de garantie
29 FRANÇ AIS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 16 Garantie Topcom 16.1 Période de garantie Les appareils de Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonct...
Page 31 - Nützliche Hinweise; Entsorgung des Geräts; Warum misst man den Blutdruck?
31 DEUTSCH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Nützliche Hinweise Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwerte: • Messen Sie Ihren Blutdruck nicht sofort, nachdem Sie eine große Mahlzeit zu sich genommen haben. Um genauere Messwerte zu erzielen, sollten Sie mit dem Messen ein...
Page 32 - Einlegen der Batterien
32 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 5.3 Standardwerte für den Blutdruck Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat gemeinsam mit dem National High Blood Pressure Education Program (nationales Bluthochdruckerziehungsprogramm) eine Blutdrucknorm entwickelt, wonach Bereiche für Blutdruckwerte mit niedrigem und...
Page 33 - Tasten
33 DEUTSCH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Tasten 8 Display 9 Anlegen der Manschette 1. Entfernen Sie Uhren, Schmuck usw., bevor Sie die Manschette anlegen. Krempeln Sie die Ärmel Ihrer Kleidung nach oben. Die Manschette muss auf der nackten Haut angelegt werden, um korrekte Messungen zu gewährleisten. ...
Page 34 - 0 Haltung beim Messen; Wichtig
34 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 2. Achten Sie darauf, dass der Rand der Manschette etwa 1 cm von der Handfläche entfernt angelegt wurde, um korrekte Messungen zu gewährleisten. 3. Befestigen Sie den Klettverschluss fest um Ihr Handgelenk, sodass zwischen Handgelenk und Manschette kein Freiraum entsteht...
Page 35 - 2 Einstellungen; Einstellen von Datum und Uhrzeit
35 DEUTSCH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Einstellungen 12.1 Einstellen von Datum und Uhrzeit Um Datum und Uhrzeit einzustellen: • Drücken Sie die START/STOP -Taste, um das Display zu aktivieren. • Drücken Sie die MODE -Taste. Der Monat blinkt im Display. • Drücken Sie die UP- oder DOWN -Taste mehrmal...
Page 37 - 5 Technische Angaben
37 DEUTSCH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Um alle Daten einer Speicherzone zu löschen: • Drücken Sie die START/STOP -Taste, um das Display zu aktivieren. • Drücken Sie die UP- oder DOWN -Taste mehrmals, um den gewünschten Speicherbereich zu wählen. • Drücken Sie die MEMORY RECALL -Taste, um den Durchschn...
Page 38 - Garantiezeit
38 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der Direktive 93/42/EEC ist durch das CE- Kennzeichen bestätigt. 16 Topcom Garantie 16.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das ne...
Page 39 - Inledning
39 SV ENSKA TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Inledning Grattis till köpet av Topcom BPM Wrist 5331. Den här helautomatiska blodtrycksmätaren för handleden är enkel att använda och perfekt lämpad för dagliga mätningar. Den stora displayen visar systoliskt och diastoliskt tryck samt puls med tydliga värden...
Page 40 - Tips; Avyttring av apparaten; Varför ska du mäta ditt blodtryck?
40 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Tips Här följer några praktiska tips som hjälper dig att göra mer korrekta avläsningar: • Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För att få en korrekt avläsning bör du vänta en timme innan du gör mätningen. • Rök inte och drick inte alkohol innan du mäter ...
Page 41 - Variationer i blodtrycket; Installation av batterier
41 SV ENSKA TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO högriskblodtryck definieras. Denna standard är emellertid en allmän riktlinje eftersom individuella blodtryck varierar hos olika människor och olika grupper, etc. Det är viktigt att du regelbundet rådgör med din läkare. Din läkare kan informera dig om dina norma...
Page 43 - 0 Mätningsställning; Viktigt
43 SV ENSKA TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Fäst velcro-bandet ordentligt runt handleden så att manschetten sitter tätt intill handleden. Om manschetten inte sitter åt ordentligt kommer mätvärdena inte att bli korrekta. 4. Om din läkare har avgjort att du har dålig cirkulation i vänster arm ska du sätt...
Page 44 - 2 Inställningar; inställning av tid
44 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Inställningar 12.1 inställning av tid Ställ in datum och tid: • Tryck på START/STOP -knappen för att aktivera displayen. • Tryck på MODE -knappen. Månaden kommer att blinka på displayen. • Tryck på Upp eller Ned -knappen för att ändra månaden. • Tryck på MODE -knappen...
Page 46 - 5 Tekniska specifikationer
46 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Radera alla data från en minneszon: • Tryck på START/STOP -knappen för att aktivera displayen. • Tryck på Upp eller Ned -knappen för att välja minneszon • Tryck på MEMORY RECALL- knappen för att se ett medelvärde av alla mätningar. • Tryck på MODE och Upp -knapparna samt...
Page 47 - 6 Topcoms garanti; Garantiperiod
47 SV ENSKA TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i 93/42/EEC direktivet. 16 Topcoms garanti 16.1 Garantiperiod Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantiperioden startar den dag då en ny apparat inhandlas. Förbrukningsde...
Page 49 - Nyttige tips; Bortskaffelse af enheden; Hvorfor måle blodtrykket?
49 DANSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Nyttige tips Nedenfor findes nogle nyttige tips, der kan hjælpe dig med at opnå mere nøjagtige målinger: • Blodtrykket bør ikke måles umiddelbart efter indtagelse af et stort måltid. Målingerne bliver mere nøjagtige, hvis der først måles en time efter måltidet. •...
Page 50 - Blodtryksudsving; Isætning af batterier
50 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO en generel vejledning, idet enkeltpersoners blodtryk varierer blandt forskellige folk og grupper osv. Det er vigtigt, at man regelmæssigt konsulterer sin læge. Din læge vil fortælle dig, hvad dit normale blodtryksområde er, samt hvornår du kan anses for at være i risikog...
Page 51 - Knapper
51 DANSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Knapper 8 Display 9 Påsætning af manchetten 1. Fjern ure, smykker osv., før håndledsmåleren sættes på. Evt. ærmer skal rulles op, og manchetten skal sættes direkte på huden, for at der kan måles korrekt. Manchetten sættes på venstre håndled med håndfladen vendt o...
Page 52 - 0 Stilling ved måling; Vigtigt
52 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Spænd velcroremmen sikkert om håndleddet, således at der ikke er noget mellemrum mellem manchetten og håndleddet. Hvis manchetten ikke sættes tilstrækkeligt stramt på, vil de målte værdier ikke være korrekte. 4. Hvis din læge har konstateret, at du har dårligt blodoml...
Page 53 - 2 Indstillinger; Justering af klokkeslæt; 3 Fremgangsmåde
53 DANSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Indstillinger 12.1 Justering af klokkeslæt Sådan justeres dato og klokkeslæt: • Tryk på knappen START/STOP for at aktivere displayet. • Tryk på knappen MODE , hvorefter måneden blinker i displayet. • Tryk på knappen OP eller NED for at ændre måneden. • Tryk på k...
Page 55 - 5 Tekniske specifikationer
55 DANSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Sådan slettes alle data fra en hukommelseszone: • Tryk på knappen START/STOP for at aktivere displayet. • Tryk på knappen OP eller NED for at vælge den ønskede hukommelseszone. • Tryk på knappen MEMORY RECALL for at få vist gennemsnittet af alle måleresultaterne. •...
Page 57 - Innledning
57 NORSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Innledning Gratulerer med kjøpet av Topcom BPM Wrist 5331. Denne helautomatiske, håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er både enkel å bruke og ideell til daglige målinger. Det store displayet viser systolisk trykk, diastolisk trykk og puls, som alt vises tydelig...
Page 58 - Avhending av produktet
58 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Nyttige tips Her er noen nyttige tips som kan hjelpe deg til å oppnå mer nøyaktige målinger: • Mål ikke blodtrykket like etter at du har inntatt et større måltid. Du bør vente én time for å oppnå en mer nøyaktige målinger. • Unngå å røyke eller drikke alkohol før du må...
Page 59 - Svingninger i blodtrykket; Sette inn batterier
59 NORSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO høyrisikosonen. Denne standarden fungerer imidlertid mer som en generell retningslinje, ettersom blodtrykket varierer fra person til person, fra gruppe til gruppe, osv. Det er viktig at du har regelmessige konsultasjoner med legen. Legen vil informere deg om hvilke...
Page 61 - 0 Målestilling; Viktig
61 NORSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Fest borrelåsen rundt håndleddet slik at det ikke er noe mellomrom mellom mansjetten og håndleddet. Hvis mansjetten ikke sitter stramt nok, kan målingene bli feil. 4. Hvis legen har påvist dårlig sirkulasjon i den venstre armen, skal mansjetten festes på høyre h...
Page 62 - 2 Innstillinger; Justere tiden; 3 Fremgangsmåte
62 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Innstillinger 12.1 Justere tiden Slik justerer du dato og tid: • Trykk på START/STOP -knappen for å aktivere displayet. • Trykk på MODE -knappen. Måneden blinker på displayet. • Trykk på UP - eller DOWN -knappen for å endre måneden. • Trykk på MODE -knappen for å bekr...
Page 64 - 5 Tekniske spesifikasjoner
64 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Slik sletter du alle data fra en minnesone: • Trykk på START/STOP -knappen for å aktivere displayet. • Trykk på UP - eller DOWN -knappen for å velge minnesone. • Trykk på MEMORY RECALL -knappen for å se gjennomsnittet av alle måleresultatene. • Trykk på MODE - og UP -kna...
Page 65 - Garantiperiode
65 NORSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet 93/42/EEC. 16 Topcom-garanti 16.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbru...
Page 67 - Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen hävittäminen; Miksi verenpaine pitää mitata?
67 SUO MI TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpainetta välittömästi raskaan aterian jälkeen. Jotta mittaustulokset olisivat mahdollisimman oikeat, odota tunti ruokailun jälkeen ennen mit...
Page 68 - Verenpaineen vaihtelu; Paristojen asettaminen
68 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Program -ohjelman avulla. Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain suuntaa-antavia, sillä verenpaine vaihtelee eri ihmisillä, eri ikäryhmissä jne. On tärkeää, että käyt säännöllisesti lääkärisi vastaanotolla. Lääkärisi kertoo sinulle normaalin verenpaineesi sekä sen, milloi...
Page 69 - Painikkeet
69 SUO MI TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Painikkeet 8 Näyttö 9 Mansetin käyttö 1. Poista kello, korut jne. ennen rannemittarin asettamista. Hihat on käärittävä ylös, ja mansetti on laitettava paljaalle iholle oikeiden mittaustulosten saamiseksi. Laita mansetti vasempaan ranteeseen ja pidä kämmen ylöspä...
Page 70 - 0 Mittausasento; Tärkeää
70 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Kiinnitä tarranauha tiukasti ranteesi ympärille, jottei mansetin ja ranteen väliin jäisi ilmaa. Jos mansettia ei ole kiinnitetty kunnolla, mittaustulokset ovat väärät. 4. Jos lääkärisi on todennut, että vasemman kätesi verenkierto on heikentynyt, laita mansetti oikeaa...
Page 71 - ajan asetus
71 SUO MI TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Asetukset 12.1 ajan asetus Päivämäärän ja kellonajan asettaminen: • Aktivoi näyttö painamalla START/STOP -painiketta. • Paina MODE -painiketta, niin kuukausi alkaa vilkkua näytössä. • Paina YLÖS - tai ALAS -painiketta muuttaaksesi kuukautta. • Vahvista kuukaude...
Page 73 - 5 Tekniset tiedot
73 SUO MI TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Kaikkien tietojen poistaminen yhdeltä muistialueelta: • Aktivoi näyttö painamalla START/STOP -painiketta. • Paina YLÖS - tai ALAS -painiketta valitaksesi haluamasi muistialueen. • Paina MEMORY RECALL -painiketta nähdäksesi kaikkien mittaustulosten keskiarvon. • Po...
Page 75 - SERVICE RETURN CARD
SERVICE RETURN CARD Please fill in this card in CAPITAL LETTERS and attach to the product when you return in for service. Customer Details Product Details Model name: Serial Nr: Purchase date: (DD/MM/YYYY) Fault description: (Original proof of Purchase has to be attached to this return card to be va...
Page 76 - visit our website
BPM WRIST 5331 WHO visit our website www.topcom.net MD14300091-1