Page 3 - Introduction
3 E N GL IS H TOPCOM BPM Arm 3301 1 Introduction Congratulations with your purchase of the Topcom BPM Arm 3301. This fully automatic blood pressure monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, diastolic and pulse, all clearly shown at th...
Page 4 - Helpful tips; Disposal of the device; Blood pressure; What is Blood Pressure?
4 TOPCOM BPM Arm 3301 3 Helpful tips Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immediately after consuming a large meal. To obtain more accurate readings, please wait one hour before measuring. • Do not smoke or drink alcohol before m...
Page 5 - Blood Pressure Standard; Stage 2 Hypertension; Stage 1 Hypertension
5 E N GL IS H TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Blood Pressure Standard The World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure Education Program has developed a Blood pressure standard, according to which areas of low and high-risk blood pressure are identified. This standard however, is a gener...
Page 7 - Display
7 E N GL IS H TOPCOM BPM Arm 3301 8 Display 9 Applying the cuff 1. Systolic pressure 2. Diastolic pressure 3. Pulse rate 4. Pulse symbol 5. Memory number 6. Error indication 7. Battery Low indicator 8. Blood pressure unit 9. Date 10. Time 1. Remove all watches, jewelry, etc. prior to attaching the a...
Page 8 - 0 Measurement; Important; Procedure
8 TOPCOM BPM Arm 3301 10 Measurement 10.1 Important 1. This monitor automatically switches off 1 minute after the last key operation. 2. To interrupt the measurement, simply press any key. The cuff will deflate immediately after a key is pressed. 3. During the measurement, do not talk or move your a...
Page 11 - 4 Topcom Warranty; Warranty period
11 E N GL IS H TOPCOM BPM Arm 3301 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the directive 93/42/EEC. 14 Topcom Warranty 14.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Con...
Page 13 - Handige tips; Bloeddruk; Waarom moet u uw bloeddruk meten?
13 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 3301 3 Handige tips Hieronder vindt u enkele handige tips die u helpen nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: • Meet uw bloeddruk niet onmiddellijk nadat u uitgebreid heeft gegeten. Om nauwkeurigere resultaten te verkrijgen, wacht u het best één uur vooraleer te meten. ...
Page 15 - Batterijen plaatsen
15 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 3301 6 Batterijen plaatsen • Open het batterijvak door het afdekplaatje op de onderkant van het toestel weg te schuiven. • Plaats 4 niet-oplaadbare AA-batterijen. Let op de in het batterijvak aangeduide polariteit. 7 Knoppen 1. LCD-display 2. MEMORY-toets 3. MODE-toets 4...
Page 17 - Belangrijk
17 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 3301 10 Meting 10.1 Belangrijk 1. Deze meter schakelt automatisch uit wanneer gedurende 1 minuut geen toets wordt ingedrukt. 2. Om de meting te onderbreken, drukt u op een willekeurige toets. De armband zal onmiddellijk leeglopen nadat op een toets is gedrukt. 3. Praat t...
Page 19 - 2 Datum en tijd instellen
19 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 3301 12 Datum en tijd instellen 13 Technische specificaties * De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. De datum en het uur instellen: • Druk op de SET-toets om de display te activeren. De geheugenzone verschijn...
Page 20 - 4 Topcom Garantie; Garantieperiode
20 TOPCOM BPM Arm 3301 Het toestel voldoet aan de basiseisen van de 93/42/EEC-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. 14 Topcom Garantie 14.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel...
Page 22 - Conseils utiles; Tension artérielle; Pourquoi mesurer votre tension artérielle?
22 TOPCOM BPM Arm 3301 3 Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre tension artérielle immédiatement après avoir consommé un grand repas. Pour obtenir des mesures plus précises, veuillez attendre une heure avant de mesu...
Page 23 - Norme de tension artérielle
23 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Norme de tension artérielle L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le National High Blood Pressure Education Program ont développé une norme de tension artérielle, déterminant les zones d’hypotension et d’hypertension. Cette norme constitue toutefois uniquem...
Page 29 - 4 Garantie Topcom; Période de garantie
29 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 3301 La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne 93/42/EEC relative aux terminaux, est confirmée par le label CE. 14 Garantie Topcom 14.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois....
Page 31 - Nützliche Hinweise; Was ist der Blutdruck?
31 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 3301 3 Nützliche Hinweise Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwerte: • Messen Sie Ihren Blutdruck nicht sofort nachdem Sie eine große Mahlzeit zu sich genommen haben. Um genauere Messwerte zu erzielen, sollten Sie mit dem Messen eine Stund...
Page 33 - Einlegen der Batterien
33 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 3301 6 Einlegen der Batterien • Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung an der Unterseite des Geräts abziehen. • Legen Sie 4 x AA-Batterien nicht aufladbar ein. Halten Sie sich an die im Batteriefach angegebene Polarität. 7 Tasten 1. LCD Display 2. EINSTELL-TAS...
Page 35 - Wichtig
35 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 3301 10 Messung 10.1 Wichtig 1. Dieses Gerät schaltet sich 3 Minuten nach der letzten Tastenbedienung automatisch aus. 2. Um die Messung zu unterbrechen, drücken Sie einfach eine beliebige Taste. Die Manschette entleert sich sofort nachdem eine Taste gedrückt wurde. 3. Währ...
Page 37 - 2 Einstellen von Tag und Uhrzeit
37 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 3301 12 Einstellen von Tag und Uhrzeit 13 Technische Eigenschaften *Die technischen Eigenschaften können ohne Mitteilung geändert werden. Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit:• Drücken Sie die EINSTELL-Taste um das Display zu aktivieren. Die Speicherzone wird angezeigt. • D...
Page 38 - Garantiezeit
38 TOPCOM BPM Arm 3301 Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der 93/42/EEC-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt. 14 Topcom Garantie 14.1 Garantiezeit Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät ...
Page 39 - Inledning
39 S VENSKA TOPCOM BPM Arm 3301 1 Inledning Gratulerar till köpet av Topcom BPM Arm 3301. Denna helautomatiska blodtrycksmätare att använda och perfekt lämpad för dagliga mätningar. Det stora teckenfönstret visar systoliskt tryck, diastoliskt tryck och puls, med tydliga värden i slutet av varje mätn...
Page 40 - Praktiska tips; Blodtryck; Varför mäta blodtrycket?
40 TOPCOM BPM Arm 3301 3 Praktiska tips Här följer några praktiska tips för korrekta resultat: • Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För korrekta resultat, vänta en timme före mätning. • Rök inte och drick inte alkohol innan du mäter blodtrycket. • Du bör inte vara fysiskt ansträngd ...
Page 41 - Blodtrycksstandard
41 S VENSKA TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Blodtrycksstandard Världshälsoorganisationen (WHO) och National High Blood Pressure Education Program har utvecklat en blodtrycksstandard enligt vilken områdena för låg- och högrisksblodtryck identifieras. Denna standard är emellertid en allmän riktlinje då indivi...
Page 43 - Teckenfönster
43 S VENSKA TOPCOM BPM Arm 3301 8 Teckenfönster 9 Placering av manschetten 1. Systoliskt tryck 2. Diastoliskt tryck 3. Pulsfrekvens 4. Pulssymbol 5. Sparad i minneszon 6. Felindikation 7. Indikator för lågt batteri 8. Blodtrycksenhet 9. Datum 10. Tid 1. Avlägsna klockor, smycken, etc. innan handleds...
Page 47 - 4 Topcoms garanti; Garanti
47 S VENSKA TOPCOM BPM Arm 3301 CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i 93/42/EEC direktivet. 14 Topcoms garanti 14.1 Garanti Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 mån...
Page 49 - Nyttige tips; Blodtryk; Hvad er blodtrykket?
49 DANSK TOPCOM BPM Arm 3301 3 Nyttige tips Her er nogle få nyttige tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagtige aflæsninger: • Mål ikke dit blodtryk lige efter, at du har indtaget et stort måltid. For at få mere nøjagtige aflæsninger, skal du vente en time før du måler blodtrykket. • Du må ik...
Page 51 - Batteriinstallation
51 DANSK TOPCOM BPM Arm 3301 6 Batteriinstallation • Åbn batterirummet ved at trække dækslet i bunden af enheden af. • Isæt 4 AA batterier. Følg polariteten, som angivet i batterirummet. 7 Knapper 1. LCD display 2. SET knap 3. MEMORY-knap 4. MODE-knap 5. START / STOP button 6. Manchet 7. Oppustnings...
Page 53 - Vigtigt
53 DANSK TOPCOM BPM Arm 3301 10 Måling 10.1 Vigtigt 1. Denne monitor slår automatisk fra 3 minutter efter sidste tasthandling. 2. Du skal bare trykke på en hvilken som helst tast for at afbryde målingen. Manchetten lukker luften ud lige efter, at der er trykket på en tast. 3. Under målingen skal du ...
Page 55 - 2 Indstilling af dato og tid
55 DANSK TOPCOM BPM Arm 3301 12 Indstilling af dato og tid 13 Tekniska specifikationer *Specifikationerna kan ändras utan tidigare meddelande om detta. Sådan justeres dato og klokkeslæt: • Tryk på knappen SET for at aktivere displayet. Hukommelseszonen vil blive vist. • Tryk på knappen MODE, måneden...
Page 56 - 4 Topcom reklamationsret; Reklamationsret
56 TOPCOM BPM Arm 3301 CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i 93/42/EEC direktivet. 14 Topcom reklamationsret 14.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning.Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbru...
Page 58 - Blodtrykk; Hvorfor måle blodtrykket ditt?
58 TOPCOM BPM Arm 3301 3 Nyttige tips Her er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avlesinger • Mål ikke blodtrykket ditt like etter at du har inntatt et stort måltid. For å få mer nøyaktige avlesinger, venter du i én time før du måler. • Ikke røyk eller drikk alkohol før du måler...
Page 65 - 4 Topcom garanti; Garantiperiode
65 NO R S K TOPCOM BPM Arm 3301 CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet 93/42/EEC. 14 Topcom garanti 14.1 Garantiperiode Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt.Garantien på...
Page 67 - Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti); Miksi verenpaine pitää mitata?
67 SU O M I TOPCOM BPM Arm 3301 3 Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpainetta välittömästi raskaan aterian jälkeen. Jotta mittaustulokset olisivat mahdollisimman oikeat, odota tunti ennen mittausta. • Älä tupakoi ...
Page 69 - Paristojen asettaminen
69 SU O M I TOPCOM BPM Arm 3301 6 Paristojen asettaminen • Avaa paristokotelo vetämällä laitteen pohjassa oleva kansi pois. • Aseta koteloon 4 (AA) paristoa. Aseta paristot paristokoteloon siinä olevien napamerkintöjen mukaisesti. 7 Painikkeet 1. Nestekidenäyttö 2. SET-painike 3. MEMORY painike 4. M...
Page 71 - Tärkeää
71 SU O M I TOPCOM BPM Arm 3301 10 Mittaus 10.1 Tärkeää 1. Näyttö sammuu automaattisesti 3 minuuttia viimeisen painikkeen painamisen jälkeen. 2. Jos haluat keskeyttää mittauksen, paina jotakin painiketta. Mansetti tyhjenee välittömästi painikkeen painalluksen jälkeen. 3. Älä puhu tai liikuta käsivar...
Page 73 - 2 Ajan asetus
73 SU O M I TOPCOM BPM Arm 3301 12 Ajan asetus 13 Tekniset tiedot *Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ilmoitusta. Päivämäärän ja ajan säätö: • Aktivoi näyttö painamalla SET painiketta. Muistivyöhyke näkyy. • Paina MODE painiketta, jolloin kuukausi vilkkuu näytöllä. • Paina SET painiketta peräkkäin...
Page 76 - visit our website