Page 3 - ENGLISH; BUTTONS 4
Topcom Butler 3100 3 ENGLISH 1. BUTTONS 4 Safety Instructions 4 Cleaning 4 2. DISPLAY 5 3. INSTALLATION 6 4. BATTERY EMPTY INDICATION 7 5. OPERATION TELEPHONE 7 5.1 Outgoing calls 7 5.2 Incoming calls 7 5.3 Last number redial 7 5.4 Programming memory numbers 7 5.5 Calling a memory number 8 5.6 Mute ...
Page 7 - BATTERY EMPTY INDICATION; LAST NUMBER REDIAL
Topcom Butler 3100 7 ENGLISH Put the handset on the base unit. The red Charge LED will burn. Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time, decharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a w...
Page 9 - DEFAULT SETTINGS
Topcom Butler 3100 9 ENGLISH 5.12 SETTING THE KEY BEEPS • Press and hold the programming button until these 3 icons appears on the display • Press ‘2’. Only appears on the display • Press ‘1’ to turn the key beeps OFF, or press ‘2’ to turn it ON • Press again to confirm the setting 5.13 KEY LOCK When...
Page 12 - NEDERLANDS; TELEFOON
12 Topcom Butler 3100 NEDERLANDS 1. TOETSEN 13 Veiligheidsvoorschriften 13Reinigen 13 2. DISPLAY 14 3. INSTALLATIE 15 4. LEGE BATTERIJ-INDICATIE 16 5. WERKING TELEFOON 16 5.1 Uitgaande gesprekken 16 5.2 Inkomende oproepen 16 5.3 Nummerherhaling 16 5.4 Geheugennummers programmeren 16 5.5 Een geheugen...
Page 19 - DE GARANTIE VAN TOPCOM
Topcom Butler 3100 19 NEDERLANDS 7. OPROEPDOORSCHAKELING EN INTERCOMGESPREKKEN TUSSEN TWEE HANDSETS (ENKEL B3100 DUO !!!) !!!! Deze functies werken enkel op de DUO-versie van de Butler 3100 !!! 7.1 OPROEPDOORSCHAKELING TIJDENS EEN EXTERNE OPROEP • Tijdens een externe oproep drukt u op de INT- toets,...
Page 20 - PROBLEMEN VERHELPEN
20 Topcom Butler 3100 NEDERLANDS 9. PROBLEMEN VERHELPEN 10. TECHNISCHE GEGEVENS Reikwijdte: max. 300 m in open ruimtemax. 50 m in gebouwen Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) Batterijen 2 x 1.2V, 650 mAh AAA Type NiMH oplaadbaar Max. autonomie: ca. 150 uren Max. gespreksduur: 12 uren Omgevingstemperatuur...
Page 21 - FRANÇAIS; INDICATION BATTERIE EPUISÉE
Topcom Butler 3100 21 FRANÇAIS 1. TOUCHES 22 Consignes de sécurité 22 Entretien 22 2. ECRAN 23 3. INSTALLATION 24 4. INDICATION BATTERIE EPUISÉE 25 5. FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 25 5.1 Appels sortants 25 5.2 Appels entrants 25 5.3 Répétition du dernier numéro composé 25 5.4 Programmer des numéros mémo...
Page 25 - INDICATION BATTERIE EPUISÉE; RÉPÉTITION DU DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ
Topcom Butler 3100 25 FRANÇAIS Déposez le combiné sur le poste de base. L'indicateur de charge rouge s'allume. Lors de la première utilisation il est recommandé de charger le combiné pendant 24 heures. Pour prolonger la durée de vie des batteries, celles-ci doivent être régulièrement épuisées complè...
Page 28 - GARANTIE DE TOPCOM
28 Topcom Butler 3100 FRANÇAIS 6.4 EFFACER DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE DE LA LISTE D’APPELS • Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran. • Appuyez sur le bouton delete Ø pour effacer le numéro . 7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX COMBINÉS (UNIQUEMENT B3100 ...
Page 29 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Topcom Butler 3100 29 FRANÇAIS 9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 10. DONNÉES TECHNIQUES Portée: max. 300 m en zone dégagéemax. 50 m à l'intérieur d'immeubles Composition du numéro: DTMF (tonalité) Batteries: 2 x 1.2V, 650 mAh AAA de type NiMH rechargeables Autonomie max. en Stand-by: env. 150 heures Durée ...
Page 30 - DEUTSCH; TELEFON
30 Topcom Butler 3100 DEUTSCH 1. TASTEN 31 Sicherheitshinweise 31Reinigen 31 2. DISPLAY 32 3. INSTALLATION 33 4. BATTERIE LEER-ANZEIGE 34 5. BETRIEB TELEFON 34 5.1 Telefonieren 34 5.2 Einen Anruf entgegennehmen 34 5.3 Wahlwiederholung 34 5.4 Kurzwahlnummern programmieren 34 5.5 Eine Kurzwahlnummer a...
Page 38 - HILFE BEI PROBLEMEN
38 Topcom Butler 3100 DEUTSCH 9. HILFE BEI PROBLEMEN 10. TECHNISCHE DATEN Reichweite: max. 300 m im freien Geländemax. 50 m in Gebäuden Wählverfahren: MFV (Ton) Batterien: 2 x 1.2V, 650 mAh AAA Typ NiMH wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca 150 Stunden Max. Gesprächszeit: 12 Stunden Umgebungstempera...