Page 5 - VOICE MAIL INDICATIE
5 4.23 Aanmelden van een handset op een Butler 1000, 1010, 1210 basis 21 4.24 Aanmelden van Butler 1250 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & 22 Butler 2000 basis 4.25 Aanmelden van een Butler 1800T handset op een Butler 1250 basis 22 4.26 Afmelden van een handset aan een basis 22 4....
Page 6 - GARANTIE
6 7.16 Geheugen vol 35 7.17 Bediening vanop afstand 35 7.17.1 Boodschappen beluisteren 35 7.17.2 Alle beluisterde boodschappen wissen 36 7.17.3 Opname memo’s 36 7.17.4 Weergave meldtekst 36 7.17.5 Opname Meldtekst 36 7.17.6 Antwoordapparaat Aan/uit schakelen 36 7.18 Bediening vanop afstand beëindige...
Page 7 - Veiligheidsvoorschriften; accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.; Reinigen
7 Butler 1250 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. • Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.•...
Page 8 - INSTALLATIE; adapter-aansluiting aan de onderzijde van het toestel.; wandcontactdoos
8 Butler 1250 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal. Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk :• Steek het ene uiteinde van de ...
Page 10 - WERKING
10 6 Symbool display ( ): - dit symbool betekent dat het toestel oproepen ontvangen heeft die automatisch opgeslagen worden in de Oproeplijst. 7 Symbool display ( ): - dit symbool betekent dat de mute-functie geactiveerd is, de microfoon is uitgeschakeld tijdens een gesprek. 8 Symbool display ( ): -...
Page 11 - Een taal instellen; Terugbellen van het laatst gevormde nummer
11 Butler 1250 -‘TOON’ (TONE): toonkiezen voor de meeste telefooncentrales en telefoonlijnen-‘PULS’ (PULSE): pulskiezen voor oude telefooncentrales die niet werken op toonkiezen • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging. 4.2 Een taal inst...
Page 12 - Een oproep ontvangen
12 Butler 1250 12 • U hoort de kiestoon. • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen. 4.3.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst h...
Page 13 - Ontvangst van een externe oproep tijdens een intern gesprek; Een oproep naar een andere handset doorverbinden
13 Butler 1250 13 - de naam geprogrammeerd werd in het Telefoonboek - indien het netwerk de naam samen met het telefoonnummer doorstuurt (enkel FSK CID-systeem). • Druk op de Lijntoets om de externe oproep aan te nemen. • Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool op de display. De gesprek...
Page 14 - Vermelding van de gespreksduur op de display
14 Butler 1250 14 • ‘INT‘ verschijnt op de display. • Geef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden.• Als de opgebelde handset wordt opgenomen, kan u een intern gesprek voeren. Druk op de Lijntoets en de externe oproep wordt doorverbonden. • Als de opgebelde handset niet o...
Page 15 - Gebruik van het alfanumerisch klavier; Druk op de juiste toetsen om de volgende karakters te verkrijgen :
15 Butler 1250 15 4.12 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren.• Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets . • ‘INTERCOM’ verschijnt op de display. • Dr...
Page 16 - Het Telefoonboek; Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen
16 Butler 1250 16 4.15 Het Telefoonboek 4.15.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt...
Page 17 - Naam en nummer van het Telefoonboek wissen; Instellen van het belvolume van de handset
17 • Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de correcte naam in te geven. • Druk op de Programmeertoets . • Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven. ...
Page 18 - Instellen van de belmelodie van de Handset
18 Butler 1250 18 Als u niveau ‘0’ kiest, verschijnt het symbool op de display en hoort u geen beltoon bij een binnenkomende externe oproep (bij een interne oproep hoort u nog steeds een beltoon).Niveau ‘9’ is het hoogste niveau. Standaard staat het toestel op niveau ‘5’ ingesteld. 4.17.1 Instellen ...
Page 19 - Vergrendeling van het klavier
19 • Druk op de Programmeertoets . • ‘MELODIE’ (MELODIES) verschijnt op de display.• Druk op de Programmeertoets . • De huidig ingestelde belmelodie verschijnt op de display.• Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier. • Druk op de P...
Page 20 - PINcode veranderen
20 Butler 1250 20 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TOETSTONEN’ (KEY CLICK) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • De huidige toestand verschijnt op het scherm : -‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen-‘TOETST UIT’ (...
Page 22 - Afmelden van een handset aan een basis
22 Butler 1250 22 4.24 Aanmelden van Butler 1250 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000 basis Houd de Paging-toets op de Butler 575/575+ of Cocoon100/100+ of Butler 2000 basis +/- 15 seconden ingedrukt tot u een bieptoon hoort. De basis bevindt zich nu is aanmeldmodus.Gedu...
Page 23 - Een basis selecteren
23 Butler 1250 23 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) op de display verschijnt. • Druk op de ...
Page 24 - Vergrendeling van uitgaande gesprekken
24 Butler 1250 24 • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘MANUEEL’ (MANUAL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘BASIS_’ (BASE_) verschijnt op het display.• Geef het nummer in van de basis die u wil selecteren (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier.• Druk op ...
Page 25 - Complete reinitialisatie van het toestel
25 Butler 1250 25 25 25 De standaard instellingen zijn: Antwoordapparaat: Klavier : niet vergrendeld - Antwoordapparaat: aan Klaviertonen : actief - Standaard boodscap: Meldtekst1 Luidsprekervolume : niveau 3 - Aantal beltonen: 3 Belmelodie : 1 - Afstandscode: 321 Belvolume : 5 Selectie basis : auto...
Page 26 - Datum en tijd instellen
26 Butler 1250 26 26 26 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) (Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeghiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummervan de oproeper, de datum en het uur op de display van de han...
Page 27 - Een nummer van de Oproeplijst oproepen
27 Butler 1250 27 Opmerking : Bij stroomonderbreking in de basis dienen de datum en de tijd opnieuw te worden ingesteld. 5.2 De Oproeplijst De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers).• Druk kort op de Omhoog-toets om de meest recente oproep te bekijken. • De naam van de ...
Page 29 - Functies Toetsenbord; Toetsen
29 De instellingen zullen begeleid worden door een interne stem. Het toestel zal automatisch inhandenvrij-modus gaan waardoor de interne stem hoorbaar is zonder de handset vast te houden. Men kan de handenvrij ook uitschakelen door op de Speaker-toets te drukken. 7.3 Functies Toetsenbord Toetsen Sta...
Page 31 - Beltonen instellen
31 • Druk 2 x op de Programmeertoets om in het antwoordapparaat-menu te gaan (zie ‘Antwoordapparaat-menu’). • Selecteer de gewenste meldtekst met de -toets. • Druk op de -toets om de meldtekst weer te geven. • Tijdens de weergave van de meldtekst drukt u de Wis-toets . • ‘WISSEN?’ verschijnt op de d...
Page 34 - Opname memo tekst; Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s
34 7.13 Meeluisterfunctie (Call screening) Deze functie is handig als u enkel specifieke oproepen wenst te beantwoorden!Tijdens de opname van de inkomende boodschap is het mogelijk de boodschap te beluisterenen te horen wie er belt:• Druk tijdens de opname op de Handenvrij-toets . De oproeper is nu ...
Page 35 - Boodschappen wissen; Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave; om het; Bediening vanop afstand
35 7.15 Boodschappen wissen 7.15.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave Start de weergave van de boodschappen zoals hierboven beschreven.• Als de te wissen boodschap wordt weergegeven, drukt u op de Wis-toets . • ‘WISSEN?’ verschijnt op het display.• Druk de OK-toets om de boodschap te wi...
Page 36 - Alle beluisterde boodschappen wissen; • Druk op ‘5’ om de huidige meldtekst af te spelen.; Bediening vanop afstand beëindigen; Indien u de bediening vanop afstand wil beëindigen, druk dan op ‘6’.; Antwoordapparaat aanschakelen vanop afstand
36 Tijdens de weergave heeft u volgende mogelijkheden:• Druk ‘2’ om de weergave te stoppen. • Druk ‘2’ om de weergave terug te starten.• Druk ‘3’ om naar de volgende boodschap te gaan.• Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan.• Druk ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen.• Druk ‘6’ om de wee...
Page 37 - Tabel Afstandsbedieningcodes; Weergave boodschappen
37 • De interne stem geeft aan dat het antwoordapparaat is aangeschakeld.• Druk op ‘6’ om de bediening te beëindigen. 7.20 Tabel Afstandsbedieningcodes • Bel naar uw toestel• Het antwoordapparaat neemt de oproep aan, u hoort de meldtekst en een biep.• Geef nu langzaam uw VIP-code in (standaard 321)....
Page 38 - GARANTIE; Technische gegevens; Batterijen
38 8 GARANTIE • De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en hettoesteltype staan vermeld. • Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn a...
Page 42 - Consignes de sécurité; étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.; Entretien
42 Butler 1250 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. • Ne touchez pas les contacts des chargeurs e...
Page 43 - INSTALLATION; de l’adaptateur sur la face inférieure de l’appareil.; ligne téléphonique
43 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batteriesoit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareilne sera pas optimal. Pour l’installation, vous procédez comme suit :• Insérez une ex...
Page 46 - Sélectionner une langue
46 Butler 1250 46 46 46 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche "MODE APPEL" (DIAL MODE). • Appuyez sur la touche de Programmation . • Les éléments suivants s’affichent à l’écran: - "TONALI...
Page 48 - Recevoir un appel
48 Butler 1250 48 48 48 4.4 Recevoir un appel 4.4.1 Recevoir un appel externe • Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel.• Le symbole d’appel clignote sur l’écran. • Le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran si vous disposez du service d’afficha...
Page 49 - Affichage de la durée de la conversation sur l’écran
49 Butler 1250 49 49 49 49 49 4.6 Transférer un appel vers un autre combiné • Vous êtes en communication avec un appelant externe.• Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘RECHERCHE’.• Appuyez sur la touche de Programmation . • L’appel externe est maintenant en attente. • L’écran...
Page 50 - Utilisation du clavier alphanumérique
50 Butler 1250 50 50 50 • Le symbole ‘X’ apparaît sur l’écran ( ). • Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute . • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à nouveau. 4.11 Touche Pause Si vous ...
Page 51 - Caractères disponibles; Ajouter un numéro et un nom au Répertoire
51 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : TOUCHES PREMIÈRE DEUXIÈME TROISIÈME QUATRIÈME CINQUIÈME PRESSION PRESSION PRESSION PRESSION PRESSION 1 + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 ESPACE...
Page 53 - Régler le volume de la sonnerie du combiné
53 Butler 1250 53 53 53 • Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels. Remarque : Si vous souhaitez quitter le menu sans désactiver le combiné, appuyez sur la touche Effacer/Mute . 4.16.2 Activer le combi...
Page 54 - Verrouillage du clavier
54 Butler 1250 54 54 54 54 54 • Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie. Utilisez pour cela le clavier numérique. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. 4.18 Sélectionner le type de sonnerie (mélodie) du combiné Si vous le s...
Page 55 - Activer/désactiver les tonalités des touches
55 • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘ACCES CLAVIER‘.• Appuyez sur la touche de Programmation . • L’état actuel du clavier s’affiche à l’écran : - ‘CLAV BLOQ’ : le clavier est verrouillé- ‘CLAV ACTIF’ : le clavier est déverrouillé • Appuyez sur la touche Monter ou Descendr...
Page 56 - Modifier le code PIN
56 4.22 Modifier le code PIN Certaines fonctions ne sont accessibles que si vous connaissez le code PIN de l’appareil. Grâce àce code secret, vous pouvez protéger des réglages que vous êtes seul à pouvoir modifier. Le code PIN est composé de 4 chiffres. Le réglage standard prévoit le code PIN ‘0000’...
Page 58 - Annuler l’annonce d’un combiné à une base
58 Butler 1250 58 58 58 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le combiné est annoncé à la base. 4.25 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Butler 1250 La procédure mentionnée ci-dessous est seulement valable pour un combiné Butler 1800T etune base Butler 1250 ! Maintenez la touche Pagin...
Page 59 - Sélectionner une base
59 4.27 Sélectionner une base Lorsque votre combiné est annoncé à plusieurs stations de base (max. 4), vous devez sélectionner une base car un combiné ne peut communiquer qu’avec une seule base en mêmetemps. Il existe deux possibilités : 4.27.1 Sélection automatique Si vous optez pour ‘sélection aut...
Page 60 - Verrouillage des appels sortants
60 Butler 1250 60 60 60 4.28 Verrouillage des appels sortants Vous pouvez programmer les combinés de façon à ne pas permettre l’appel de certains numéros detéléphone comme, par exemple, les numéros internationaux ‘00’. On peut verrouiller jusqu’à 5 numéros (de max. 5 chiffres). Vous procédez comme s...
Page 61 - Réinitialisation complète de l’appareil
61 Butler 1250 61 61 61 61 61 • Introduisez votre code PIN.• Appuyez sur la touche de Programmation . 4.30 Réinitialisation complète de l’appareil Cette fonction vous permet de réinitialiser complètement votre appareil sans avoir besoin ducode PIN. En appliquant cette fonction, vous effacerez toutes...
Page 62 - La Liste des appels
62 Butler 1250 62 62 62 62 62 5.1. Régler la date et l’heure Si vous recevez un appel entrant et votre compagnie téléphonique n’envoie pas la date etl’heure avec le numéro de téléphone, on ne verra pas la date et l’heure sur l’écran chaque foison reçoit un appel (ou elles sont indiquées incorrecteme...
Page 64 - Touches
64 7 RÉPONDEUR AUTOMATIQUE Le Butler 1250 est doté d'un répondeur automatique numérique intégré présentant une capa-cité d'enregistrement de 14 minutes. Uniquement avec le combiné fourni, vous pouvez utiliser le répondeur (pas avec d’autres combinés). Le répondeur automatique peut être complète-ment...
Page 65 - Quitter le menu du répondeur automatique; Messages sortants
65 5 Lecture du message sortant Aucune 6 Sélection du message sortant Stop 7 Indication du code VIP Aucune 8 Nombre de sonneries actuel Aucune 9 Affichage de l'heure Aucune * Répondeur automatique activé Aucune 0 (set touche) Modifier les réglages Aucune # Répondeur automatique non activé Aucune 0 +...
Page 67 - Activer/désactiver le répondeur automatique; Réglage des sonneries; Contrôle du nombre de sonneries
67 7.6 Activer/désactiver le répondeur automatique Si le répondeur automatique est activé, l'icône apparaît à l'écran et l'appareil décrochera automatiquement après un certain nombre de sonneries (réglable voir ‘Réglage des sonneries'). • Appuyer 2 x sur la touche Programmation pour entrer dans le m...
Page 68 - Programmation du code VIP
68 7.9 Réglage de la date et de l'heure Le réglage de la date et de l'heure du répondeur automatique est indépendant de la partietéléphone. Le jour et l'heure de chaque appel sont enregistrés et signalés pendant la lecture. Leformat de l'heure dépend de la langue de la voix interne: par exemple, l'a...
Page 70 - Enregistrement de notes; Lecture des messages entrés et des notes; Effacer les messages; Effacer message par message pendant la lecture
70 • Appuyer, pendant l'enregistrement, sur la touche Mains-libres . Vous entendez à présent l'appelant et ‘Monitor’ apparaît à l'écran. • Appuyer à nouveau sur la touche Mains-libres pour passer à la fonction combiné. Vous désactivez ainsi la fonction mains-libres. • Appuyer sur la touche OK pour d...
Page 71 - Commande à distance
71 • Pendant l'effacement, la voix interne vous signale que le message est effacé.• L'appareil commence à lire le message suivant. 7.15.2 Effacer tous les messages Il est également possible d'effacer tous les messages en même temps. Seuls les messages déjà écoutés sont effacés. Les nouveaux messages...
Page 72 - - Appuyer sur le ‘5’ pour lire le message sortant actuel.; • Appuyer sur la touche ‘*’ pour activer le répondeur automatique.; Mettre fin à la commande à distance
72 7.17.2 Effacer tous les messages écoutés Après avoir écouté tous les messages, appuyez sur le ‘0’ pour effacer tous les messagesécoutés! 7.17.3 Enregistrement de notes • Appuyer sur la touche ‘4’.• Un bip indique que l'enregistrement peut commencer.• Enregistrer la note.• Appuyer sur le ‘6’ pour ...
Page 73 - Tableau des codes de commande à distance; Lecture des messages
73 7.20 Tableau des codes de commande à distance • Téléphoner sur votre appareil• Le répondeur automatique prend l'appel, vous entendez le message sortant et un bip. • Introduire à présent lentement votre code VIP (standard 321).• Vous entendez deux bips courts en guise de confirmation.• Introduire ...
Page 74 - Données techniques; Composition du numéro:
74 8 GARANTIE • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le typed'appareil. • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de dé...
Page 79 - Safety Instructions; from a water source. Keep water away from the handset.; Cleaning
79 Butler 1250 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the rightp...
Page 80 - wall phone jack
80 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is chargedfor 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. For installation, do the following:• Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the ad...
Page 82 - OPERATION
82 6 Symbol display ( ): - this symbol means that the telephone has received calls that are automaticallystored in the Call List. 7 Symbol display ( ): - this symbol means that the mute function is activated, the microphone is turned off during a conversation. 8 Symbol display ( ): - this symbol app...
Page 83 - Setting the language
83 • Press the Up or Down key to make your selection. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.2 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key . • Press the Up ...
Page 85 - Receiving an external call during an internal call; Activate/deactivate handsfree function; Transferring a call to another handset
85 4.4.2 Receiving an internal call This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit!• The handset rings.• ‘INT’ and the number of the handset you are trying to reach, appear on the display. The Call symbol blinks on the display. • Press the Line key to accept the intern...
Page 86 - Setting the speaker volume; Call Duration Indicator on the Display
86 • As soon as you are back within range of the base unit, a signal sounds and the symbol stops blinking. 4.8 Setting the speaker volume Use the Volume/Ringer key / to set the volume of the speaker (handset) during the call. You can choose from 5 levels. The telephone is set to level ‘3’ by default...
Page 87 - Adding a number and a name to the Phonebook
87 • ‘CONFERENCE’ appears on the display.• Now you are connected to one external and one internal caller (conference call). 4.13 Locating a misplaced handset (paging) If you cannot find the handset, briefly press the Paging key on the base unit. All handsets subscribed with the base unit will sound ...
Page 89 - Setting the ring volume level on the handset
89 • Press the Delete key . • ‘DELETE ?’ appears on the display.• Press the Programming key to confirm that you want to delete it. 4.16 Turning the handset on/off 4.16.1 Turning the handset off The handset is turned on.• Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER ...
Page 91 - Changing the PIN code
91 • The current status of the keypad appears on the display: - ‘LOCK’: the keypad is locked- ‘UNLOCK’: the keypad is not locked • Press the Up or Down key to make your selection. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.20 Turning key click on/off You can set the telephone to make a...
Page 93 - Removing subscription of a handset to a base unit
93 • Press the Programming key . • The handset is subscribed to the base unit. 4.24 Subscribing a Butler 1250 handset to a Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ &Butler 2000 base unit Press the Paging key on the Butler 575/575+ or Cocoon100/100+ or Butler 2000 base unit for +/- 15 seconds until y...
Page 94 - Selecting a base unit
94 • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘REMOVE HS’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display.• Enter your 4-dig...
Page 95 - Barring outgoing calls
95 Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first. • If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has not been subscribed. 4.28 Barring outgoing calls You can program the handsets to bar calls...
Page 96 - Complete Reinitialisation of the telephone
96 • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display.• Enter your PIN code.• Press the Programming key . 4.30 Complete Reinitialisation of the telephone This function allows you to completely reinitialise the telephone without requiring your PINcode. This will delete all Phonebook memory ...
Page 97 - Calling a number from the Call List
97 5.1. Setting the date and time When you receive an incoming call and the date and time are not sent together with the telephone number, this means that the date and the time will not be shown on the display (orthey will be shown incorrectly). By setting the date and time, they will be shown on th...
Page 99 - Keys
99 An internal voice will state various information, such as day and time of the call, as well as settings such as VIP code, ringer tones .. The language of the internal voice is stated on thepackaging! 7.1. Display In the stand-by mode, the following items may appear on the display:- 10/01 MSG = 1 ...
Page 100 - Exiting Answering Machine Menu; Outgoing Messages
100 0 + 1 Record OGM 1 None 0 + 3 Record OGM 2 None 0 + 7 Set VIP code None 0 + 8 Set number of rings None 0 + 9 Set date/time None + OK Erase all messages Erase current message 7.4 Exiting Answering Machine Menu When you are in the answering machine menu, you cannot make telephone calls. You can on...
Page 101 - Setting Number of Rings
101 7.5.3 Select outgoing message • Press the Programming Key twice to go to the answering machine menu (see 'Answering Machine Menu'). • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: 1 It is only possible to select an out...
Page 102 - Checking Number of Rings
102 • Press the Programming Key twice to go to the answering machine menu (see 'Answering Machine Menu'). • Briefly press the key. A voice will state the current number of rings. • Press 0 and then the key to set the number of rings. • Press the or key to change the current number of rings. • Confir...
Page 103 - Programming the VIP Code
103 Notes: • If you do not press any keys for 8 seconds, the previous day/time setting is saved and the machine automatically exits the day/time setting mode. • When you use the machine for the first time and have not yet set the day/time, no day/time registration of incoming messages is recorded. •...
Page 104 - Recording a Memo; Playback of Incoming Messages and Memos
104 7.12 Operation If a call is received and the answering machine is turned on ( symbol on the display), the answering machine will automatically pick up the line after the set number of rings. If• outgoing message 1 has been selected, it will be played. After the outgoing message, a beep will be h...
Page 105 - Erasing Messages; Erasing Messages One at a Time during Playback; Remote Operation
105 - stop playback by pressing the Stop key .- interrupt playback by pressing the Pause key . Press the Pause key again to restart playback. - go to the next message by pressing the key. 7.15 Erasing Messages 7.15.1 Erasing Messages One at a Time during Playback Start message playback as explained ...
Page 106 - Ending Remote Operation; If you want to end remote operation, press ‘6’.; Turning Answering Machine On Remotely
106 7.17.1 Listening to Messages • Press ‘2’ (listen to messages). The answer machine will play the messages. During playback, you have the following options:• Press ‘2’ to stop playback. • Press ‘2’ to restart playback.• Press ‘3’ to go to the next message.• Press ‘1 1' to go to the previous messag...
Page 107 - List of Remote Operation Codes; Play Messages; WARRANTY
107 7.20 List of Remote Operation Codes • Call your machine.• The answering machine picks up the line, you hear the outgoing message and a beep.• After the beep, slowly dial the VIP code (default 321).• You will hear two short beeps for confirmation.• Enter the following codes to use the desired fun...
Page 108 - Technical Data; hours
108 Technical Data Frequency band: 1880 Mhz to 1900 Mhz Range: max. 300 m in open spacemax. 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) or PULSE Batteries: Battery pack, 600 mAh AAA Type NiMh rechargeable Max. standby time: approx. 7 days Max. talk time: 6 hours Ambient temperature: +5 °C to +45...
Page 113 - Sicherheitshinweise; verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden.
113 Butler 1250 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein.• Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen und metal...
Page 114 - INSTALLATION; Adapteranschluss an der Unterseite des Geräts.; Telefonanschluss
114 Butler 1250 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. Für die Installation gehen Sie wie fo...
Page 116 - FUNKTION
116 Butler 1250 116 116 116 116 116 116 6 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät Anrufe empfangen hat, die automatisch in der Anrufliste gespeichert wurden. 7 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass die Stummschalt-Funktion aktiviert ist, also dass das Mikrofon währe...
Page 117 - Eine Sprache einstellen
117 Butler 1250 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 • ‘MFV/TON’: Mehrfrequenzwahlverfahren für die meisten Telefonämter und Fernsprechleitungen • ‘IWV/IMPULS’: Impulswahlverfahren für alte Telefonämter, die nicht mit Mehrfrequenzwählen funktionieren • Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste , um ...
Page 119 - Einen Anruf annehmen
119 Butler 1250 119 119 119 119 119 119 4.4 Einen Anruf annehmen 4.4.1 Einen externen Anruf annehmen • Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils.• Das Anrufsymbol blinkt im Display. • Wenn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer d...
Page 121 - Verwendung der alphanumerischen Tastatur
121 • Sie telefonieren. Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt und das Anrufsymbol erschient im Display. • Betätigen Sie die Lösch-/Stummschalt-Taste um das Mikrofon auszuschalten. • Im Display erscheint das Symbol ‘X’ ( ) . • Wenn Sie das Gespräch fortsetzen möchten, drücken Sie...
Page 122 - Verfügbare Zeichen; Dem Telefonbuch eine Nummer und einen Namen hinzufügen
122 Butler 1250 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 Verkehrt eingegebene Zeichen können Sie mit Hilfe der Löschtaste löschen. Das Zeichen vor dem Cursor wird dann gelöscht. Sie können den Cursor durch Drücken der Auf- und Ab-Tasten verschieben. Verfügbare Zeichen Drücken Sie die richtigen Ta...
Page 124 - Einstellen der Klingellautstärke des Mobilteils
124 Butler 1250 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 • Drücken Sie die Programmiertaste . Das Gerät schaltet sich selbst aus. Sie können keine Nummern mehr wählen und keine Anrufe mehr entgegen nehmen. Anm.: Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne das Mobilteil auszuschalten, drücken Sie au...
Page 129 - Ein Mobilteil von einer Basiseinheit abmelden; Eine Basiseinheit auswählen
129 Butler 1250 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 (1-4). • Drücken Sie auf die OK-Taste.• Geben Sie den PIN-Code Ihrer Basiseinheit ein. Meistens: 0000.• Drücken Sie auf die OK-Taste. Der Butler 1800T sucht nun Ihre DECT-Basiseinheit. Sobald diese gefunden ist, sehen Sie im Display den Ide...
Page 130 - Sperrung von ausgehenden Gesprächen
130 • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘AUTO’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘SUCHEN’ und das Symbol .• Ein Signal erklingt, wenn das Mobilteil eine Basiseinheit gefunden hat 4.27.2 Manuelle Auswahl Wenn Sie ‘manuelle Auswahl’ ei...
Page 131 - Vollständige Neuinitialisierung des Geräts
131 erscheinen im Display. • Geben Sie die Nummern der Mobilteile ein, welche die gesperrten Telefonnummern nicht anrufen dürfen. • z.B. Drücken Sie die Zifferntasten 2, 3 und 5. Im Display erscheint: HS _2 3_5 01486. Diese Mobilteile dürfen keine Telefonnummern wählen, die mit ‘01486’ beginnen. • D...
Page 132 - Datum und Zeit einstellen
132 Butler 1250 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 • Drücken Sie als Bestätigung die Programmiertaste oder entfernen Sie die Batterie um den Vorgang zu unterbrechen. • Im Display erscheint ‘RESETTING‘ und es erklingt ein langer Piepton.• Im Display erscheint ‘KEINE VERB’. Das Mobilteil ist ...
Page 133 - Eine Nummer der Anrufliste anrufen
133 Butler 1250 133 133 133 133 133 133 • Wenn ‘TAG’ erscheint, geben Sie den Tag des Monats ein und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . • Wenn STUNDE’ erscheint, geben Sie dann die aktuelle Stunde ein (im 24-Stunden-Format) und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . • Wen...
Page 134 - Nummern aus der Anrufliste löschen
134 • Das Gerät kehrt in den Stand-by-Modus zurück. 5.5 Nummern aus der Anrufliste löschen 5.5.1 Eine Nummer löschen • Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen. • Drücken Sie die Auf-Taste um die gewünschte Nummer zu suchen. • Wenn dieser Anruf im Display erscheint, drücken Sie dan...
Page 135 - Taste
135 7.1 Displayanzeige Im Standby-Modus kann folgendes auf dem Display erscheinen:- 10/01 MSG = neue (nicht abgehörte Nachricht) und 10 Nachrichten insgesamt- 15/05 MSG = 5 neue (nicht abgehörte Nachrichten) und 15 Nachrichten insgesamt 7.2 Menü Anrufbeantworter Um die Funktionen des Anrufbeantworte...
Page 136 - Menü des Anrufbeantworters verlassen
136 0 + 1 Aufnahme OGM 1 entfällt 0 + 3 Aufnahme OGM 2 entfällt 0 + 7 VIP-Code einstellen entfällt 0 + 8 Anzahl der Klingeltöne einstellen entfällt 0 + 9 Datum/Zeit einstellen entfällt + OK Alle Nachrichten löschen aktuelle Nachricht löschen 7.4 Menü des Anrufbeantworters verlassen Wenn Sie sich im ...
Page 137 - Löschen des ausgehenden Ansagetextes
137 • -Taste drücken. Anmerkung : Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste drücken. 7.5.3 Ansagetext auswählen • Zweimal Programmiertaste drücken, um ins Menü Anrufbeantworter zu gelangen (siehe “Menü Anrufbeantworter”). • Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln. • Die...
Page 138 - Klingeltöne einstellen; Anzahl der Klingeltöne kontrollieren
138 7.7 Klingeltöne einstellen Die Anzahl der Klingeltöne, nach denen der Anrufbeantworter den Anruf beantwortet, kannzwischen 2 und 9 und auf TS (Toll Saver) eingestellt werden. Standardmäßig ist das Gerät auf 3Klingeltöne eingestellt. Im Modus “Toll Saver” antwortet das Gerät nach 5 Klingeltönen, ...
Page 141 - Wiedergabe eingegangener Nachrichten und von Memos; Nachrichten löschen; Nachricht für Nachricht während der Wiedergabe löschen
141 Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten.• Zweimal Programmiertaste drücken, um zum Menü Anrufbeantworter zu gelangen (siehe “Menü Anrufbeantworter”). • Kurz die -Taste drücken. Die interne Stimme fordert Sie auf, das Memo aufzusprechen. Sprechen Sie das Memo nach dem Piepton. • Stopp-Taste d...
Page 142 - um das Löschen zu stornieren.; Bedienung per Fernabfrage; Alle abgehörten Nachrichten löschen
142 • Auf dem Anzeigefeld erscheint ‘LOESCHEN?’.• OK-Taste drücken, um alle Nachrichten zu löschen oder erneut die Lösch-Taste drücken, um das Löschen zu stornieren. • Die interne Stimme bestätigt das Löschen von Nachrichten und teilt mit, wie viele (nicht abgehörte) Nachrichten es gibt. 7.16 Speich...
Page 143 - Bedienung per Fernabfrage beenden
143 7.17.3 Aufnahme von Memos • Taste “4” drücken• Ein Piepton zeigt an, dass die Aufnahme beginnen kann.• Memo aufsprechen• “6” drücken, um die Aufnahme zu beenden. 7.17.4 Wiedergabe des Ansagetextes • “5” drücken, um den aktuellen Ansagetext abzuspielen. 7.17.5 Aufnahme des Ansagetextes • “1” drüc...
Page 144 - Tabelle der Fernbedienungscodes; Wiedergabe der Nachrichten
144 7.20 Tabelle der Fernbedienungscodes • Rufen Sie Ihren Apparat an.• Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen; Sie hören den Ansagetext und einen Piepton. • Geben Sie nun langsam Ihren VIP-Code (Standard 321) ein.• Zur Bestätigung hören Sie zwei kurze Pieptöne. • Geben Sie die folgenden Code...
Page 145 - Technische Daten; ca 7 Tage
145 8 GARANTIE Garantie • Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der Vorlage der Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte-Typ zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Mat...