Tefal GV7150E0 EXPRESS - User Manual

Tefal GV7150E0 EXPRESS

Tefal GV7150E0 EXPRESS Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
Page: / 131

Table of Contents:

  • Page 6 – Filling the water tank; FIN
  • Page 7 – Dry ironing
  • Page 8 – Vertical steam ironing; Refilling the water tank
  • Page 9 – Storing your generator; A problem with your generator
  • Page 12 – Beschreibung
  • Page 14 – Trockenbügeln; Vertikales Aufdämpfen
  • Page 15 – Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
  • Page 16 – Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
  • Page 18 – Description
  • Page 19 – Repassez à sec
  • Page 20 – Défroissez verticalement; Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
  • Page 21 – Rangez le générateur
  • Page 24 – Voorbereiding
  • Page 25 – Temperatuur instellen; Strijken zonder stoom
  • Page 26 – Reiniging en onderhoud; Het opbergen van de generator
  • Page 27 – Problemen met uw stoomgenerator
  • Page 28 – Importanti raccomandazioni; Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
  • Page 29 – Preparazione
  • Page 30 – Utilizzo; Stirare senza vapore; Riempite nuovamente il serbatoio
  • Page 31 – Riporre il vostro generatore
  • Page 32 – Un problema con il tuo generatore ?
  • Page 34 – Preparação
  • Page 35 – Engomar sem vapor; Engomar na vertical; Encher novamente o reservatório
  • Page 36 – Enxaguar a caldeira
  • Page 37 – Problemas com o seu gerador ?
  • Page 38 – Vigtige informationer
  • Page 40 – Tørstrygning
  • Page 42 – Opbevaring af dampgeneratoren; Problemer med din dampgenerator ?
  • Page 44 – Förberedelse; Användning
  • Page 45 – Välj stryktemperatur; Strykning utan ånga; Påfyllning av vattentanken
  • Page 46 – Sköljning av ångstationtanken; Förvaring av ångstationen
  • Page 47 – Problem med din ångstation ?
  • Page 48 – Tärkeitä käyttöohjeita
  • Page 49 – Silitysraudan käynnistäminen
  • Page 50 – Säädä lämpötila; Kuivasilitys; Silitys pystysuunnassa; Täytä säiliö käytön aikana
  • Page 51 – Höyrystimen huuhtelu; Silityskeskuksen säilytys
  • Page 52 – Ongelmia silityskeskuksen kanssa ?
  • Page 54 – Forberedelse; Anvendelse
  • Page 55 – Still inn temperaturen; Tørrstryking; Vertikal tøyglatting; Fylle på vanntanken
  • Page 56 – Rengjøring av trykktanken; Oppbevaring av dampgeneratoren
  • Page 57 – Problemer med dampgeneratoren ?
  • Page 58 – TMËÌ·ÓÙÈΤ ̃ Û ̆Ì‚Ô ̆Ϥ ̃; ∞ ̃ Û ̆Ì‚¿ÏÔ ̆Ì ÎÈ ÂÌ› ̃ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ ̆ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ ̃!
  • Page 60 – £¤ÙÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Û· ̃; TMÙÂÁÓfi Ûȉ¤ÚˆÌ·
  • Page 62 – ∞ÔıË·ÛÙ ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡; ¶ƒ√μ§∏a∞ a∂ ∆∏ °∂¡¡∏∆ƒπ∞ ∞∆a√À TM∞TM
  • Page 64 – Önemli tavsiyeler; Çevreyi korumaya katk›da bulunal›m!
  • Page 66 – Kuru ütüleme
  • Page 67 – Dikey buharl› ütüleme; Kullan›m s›ras›nda kazan›n doldurulmas›
  • Page 68 – Jeneratörün muhafazas›; Ütünüzde sorun mu var ?
  • Page 70 – GARANT‹ BELGES‹; GARANT‹ ‹LE ‹LG‹L‹ OLARAK D‹KKAT ED‹LMES‹ GEREKEN HUSUSLAR; GARANT‹ fiARTLARI
  • Page 71 – MALATÇI VEYA ‹THALATÇI F‹RMANIN:
  • Page 72 – Wa ̋ne zalecenia i wskazówki u ̋ytkowania
  • Page 73 – Jakiej wody u ̋ywaç ?
  • Page 75 – Prasowanie na sucho
  • Page 76 – Sk∏adanie generatora pary
  • Page 78 – DÛleÏitá doporuãení
  • Page 79 – Pfiíprava; Popis
  • Page 82 – UloÏte generátor na své místo; Problém s generátorem ?
  • Page 84 – DôleÏité odporúãania
  • Page 88 – OdloÏte generátor pary; Problém generátora pary ?
  • Page 90 – Sodelujmo pri varovanju okolja !
  • Page 91 – Priprava
  • Page 92 – Suho likanje
  • Page 94 – Spravljanje parnega stroja; TeÏave s parnim generatorjem
  • Page 96 – Recomandãri importante
  • Page 98 – Pune—i generatorul în func—iune
  • Page 100 – Înlãtura—i generatorul; O problemã cu generatorul dumneavoastrã ?
  • Page 102 – Fontos tudnivalók
  • Page 105 – Száraz vasalás
  • Page 106 – Tegye a gŒzállomást a helyére; Problémák a gŒzállomással ?
  • Page 108 – VaÏne preporuke
  • Page 109 – Priprema
  • Page 110 – Peglajte na suvo
  • Page 111 – Spremite generator
  • Page 112 – Problem sa Va‰im generatorom ?
  • Page 114 – Opis; Uporaba Easycord sustava
  • Page 115 – Glaãanje na suho
  • Page 117 – Odlaganje; Problemi s parnom postajom
  • Page 121 – Включете генератора; Гладене с пара
  • Page 122 – Изплакване на нагревателя; Почистване и поддръжка
  • Page 123 – Прибиране на генератора
  • Page 124 – Възможни причини; Неизправност на генератора?
  • Page 127 – ВКЛЮЧИТЕ ВАШ ПАРОГЕНЕРАТОР; Глажение с отпариванием; Применение
  • Page 129 – Хранение парогенератора
  • Page 130 – Неисправность Вашего парогенератора
Loading the manual

GB
D
F
NL
I
P
DK
S
FIN
N
GR
TR
PL
CZ
SK
SLO
RO
H
SR
HR
BG
RF

f.

1800114819

12/

2008

Sub

je

ct

to

m

odi

fi

ca

ti

ons

JP

M

&

As

socié

s

m

ar

ke

ti

ng

-de

si

gn-

co

m

m

un

ic

at

io

n

33

(0)3

80

56

28

11

p. 5 - 9
p. 10 - 15
p. 16 - 21
p. 22 - 26
p. 27 - 31
p. 32 - 36
p. 37 - 41
p. 42 - 46
p. 47 - 51
p. 52 - 56
p. 58 - 62
p. 63 - 70
p. 71 - 76
p. 77 - 82
p. 83 - 88
p. 89 - 94
p. 95 - 100
p. 101 - 106
p. 107 - 111
p. 112 - 117
p. 118 - 123
p. 124 - 130

1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:11 Page Couv1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Filling the water tank; FIN

5 1. Steam control button 2. Iron temperature adjustment dial 3. Iron thermostat light 4. Easycord system (depending on model) 5. Iron rest 6. Illuminated on / off switch 7. Power cord storage space 8. Power cord 9. Lock-System hoop (depending on model) 10. Water tank filler cover 11. Water tank 12....

Page 7 - Dry ironing

6 Using your steam generator • Completely unwind the power cord and the steam cord from its storage space. • Lower the retaining hoop (depending on model) to unlock the safety catch - fig.3. • Plug in your steam generator to an earthed socket. • Press on the on / off switch. The green light (located...

Page 8 - Vertical steam ironing; Refilling the water tank

7 GB D F NL I P DK S FIN N GR TR PL CZ SK SLO RO H SR HR BG RF Vertical steam ironing • Set the iron temperature control slide and the steam output control dial (located on the control panel) to the MAX position. • Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. As...

Other Tefal Irons Models