Tefal GV5150E0 EASYCORD PRESSING - User Manual

Tefal GV5150E0 EASYCORD PRESSING

Tefal GV5150E0 EASYCORD PRESSING Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
Page: / 103

Table of Contents:

  • Page 5 – Synthétiques
  • Page 6 – Repassez à sec; Entretien et nettoyage
  • Page 7 – Problèmes
  • Page 9 – Benutzen Sie das Teleskopkabel (je nach Modell); Inbetriebnahme des Generators
  • Page 11 – Problem; Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
  • Page 12 – Beschrijving
  • Page 13 – Gebruik de telescopische snoeruitgang; De stoomgenerator aanzetten; Synthetische stoffen
  • Page 14 – Strijken zonder stoom; Bijvullen tijdens gebruik; De stoomgenerator opbergen; Reiniging en onderhoud
  • Page 15 – Problemen met uw stoomgenerator; Problemen; Wees vriendelijk voor het milieu !
  • Page 17 – Utilice la salida del cable telescópico; Ponga el generador en marcha; vapor
  • Page 18 – Planchado en seco; Guardar el generador
  • Page 19 – Problemas; ¡ Participe en la conservación del medio ambiente !
  • Page 21 – Preparation; Filling the boiler; Using the Easycord system; Starting the generator; Use; Synthetic
  • Page 22 – Maintenance and cleaning
  • Page 23 – Problems; Environment protection first !
  • Page 25 – Coloque o gerador em funcionamento; Sintéticos
  • Page 26 – Engomar sem vapor; Arrumar o seu gerador
  • Page 27 – Protecção do ambiente em primeiro lugar !
  • Page 28 – Descrizione
  • Page 29 – Utilizzate l'uscita del cavo telescopico; Mettete in funzione il generatore
  • Page 30 – Manutenzione e pulizia
  • Page 31 – Problemi; Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
  • Page 33 – Brug teleskopledningens udgang; Tænd for generatoren
  • Page 34 – Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 35 – Problemer; Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
  • Page 36 – Beskrivelse
  • Page 37 – Bruk utgangstuten til den teleskopiske kabelen; Sett strykestasjonen i gang
  • Page 38 – Tørrstryking; Vedlikehold og reng jøring
  • Page 39 – Miljøvern er viktig !
  • Page 41 – Ta fram och använd teleskopsladden; Sätt på ångstationen; Användning
  • Page 42 – Torrstrykning; Underhåll och rengöring
  • Page 45 – FIN; Valmistelut; Käytä teleskooppijohdon ulostuloa; Käynnistä höyrygeneraattorisi; Käyttö; Synteettiset kuidut
  • Page 46 – Kuivasilitys
  • Page 47 – Puhdista laatikko; Ongelmia
  • Page 49 – Sentetik
  • Page 50 – Kuru ütüleme; Kullanım sırasında kazanın doldurulması; Jeneratörün muhafazası; Bakm ve temizleme
  • Page 51 – Ütünüzde sorun mu var ?; Problemler
  • Page 52 – GARANTİ BELGESİ; GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR; GARANTİ ŞARTLARI
  • Page 57 – Προβλματα
  • Page 59 – ęż
  • Page 60 – Konserwacja i czyszczenie
  • Page 61 – Przepłukać bojler; Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska !; Problemy
  • Page 63 – Syntetika
  • Page 64 – Údržba a čištění
  • Page 65 – Vyplachujte parní nádrž; Problém s generátorem ?; Problémy
  • Page 68 – Údržba a čistenie
  • Page 69 – Bojler vypláchnite; Problém generátora pary ?
  • Page 71 – Utilizaţi ieşirea cablului telescopic; Sintetic
  • Page 72 – Călcaţi rufe uscate; Înlăturaţi generatorul
  • Page 73 – Probleme
  • Page 75 – Napolnite kotliček; SLO; TKANINA
  • Page 76 – Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 77 – Sodelujmo pri varovanju okolja !; Težave
  • Page 79 – Rabite izlaz teleskopskog kabela; Postavite generator u rad
  • Page 80 – Održavanje i čišćenje
  • Page 81 – Problem s vašim generatorom; Isperite grijač
  • Page 82 – Leírás
  • Page 83 – TEXTÍLIA FAJTA
  • Page 84 – A kazán használat közbeni feltöltése; A gőzfejlesztő tárolása; Karbantartás és tisztítás
  • Page 85 – Az alap tisztítása; Kazán öblítés; Első a környezetvédelem !; Gond van a gőzfejlesztővel; Problémák
  • Page 87 – RUS; ТИМ МАТЕРИАЛА
  • Page 88 – Техническое обслуживание и очистка
  • Page 89 – Неисправность Вашего парогенератора; Неисправности; Очистите корпус
  • Page 90 – Не забывайте об охране окружающей среды!
  • Page 91 – EST; Kirjeldus
  • Page 92 – Generaatori käivitamine; Kasutamine; Sünteetika
  • Page 93 – Hooldus ja puhastamine; Kuivtriikimine
  • Page 94 – Probleemid
  • Page 95 – LV; Apraksts; Svarīgi norādījumi
  • Page 98 – Vides aizsardzība pirmajā vietā !
  • Page 101 – Vertikalus lyginimas garais
  • Page 102 – Aplinkos apsauga – svarbiausia !
Loading the manual

www.tefal.com

GB

E

NL

D

F

P

I

DK

N

S

FIN

TR

GR

PL

CZ

SK

RO

SLO

HR

H

RUS

OPTICORD / EASYCORD

PRESSING

EST

LV

LT

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:10 Page c1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Synthétiques

3 Préparation Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet.• N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation (par exemple l’eau desséchoirs à linge, l’e...

Page 6 - Repassez à sec; Entretien et nettoyage

4 Ne posez jamais le fer surun repose-fer métallique,ce qui pourrait l’abîmermais plutôt sur la plaquerepose-fer du boîtier : elleest équipée de patinsanti-dérapants et a étéconçue pour résister àdes températures élevées. • Commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température et ter...

Page 7 - Problèmes

5 Nettoyez le boîtier • Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Rincez la chaudière (une fois par mois) • Attention : Pour prolonger l’efficacité de votre chaudière et éviter les rejets de tartre, vous devez impérativement rincer la chaudière t...

Other Tefal Irons Models