Tefal FV9970 FREEMOVE - User Manual

Tefal FV9970 FREEMOVE

Tefal FV9970 FREEMOVE Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
Page: / 91

Table of Contents:

  • Page 2 – FREEMOVE
  • Page 5 – CLICK; B - Using the appliance
  • Page 7 – D - Storing the appliance
  • Page 8 – Preparation; Using the appliance
  • Page 9 – Using the TURBO and SPRAY function; Vertical steam ironing; Additional functions; autoclean - Autoclean Catalys soleplate; Maintenance and cleaning; Cleaning the anti-scale valve; Cleaning the soleplate
  • Page 10 – If there is a problem; Storing your iron; Environment protection first!
  • Page 11 – Vorbereitung; Benutzung
  • Page 12 – Zusätzliche Funktionen; Automatische Abschaltung; Instandhaltung und Reinigung; Führen Sie eine Selbstreinigung durch
  • Page 13 – Ein Problem mit ihrem Bugelautomaten; Reinigen der Bügelsohle; Aufbewahrung des Bügelautomaten; Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
  • Page 14 – Préparation; Utilisation
  • Page 15 – Fonctions Plus; Semelle Gliss/Glide Protect; Nettoyage et entretien
  • Page 16 – Rangez votre fer; Participons à la protection de l’environnement !; Un problème avec votre fer ?
  • Page 17 – Voorbereiding; Gebruik
  • Page 18 – Plus Functies; Onderhoud en reiniging
  • Page 19 – Problemen met uw strijkijzer; Het opbergen van uw strijkijzer; Wees vriendelijk voor het milieu!
  • Page 20 – Preparación; Utilización
  • Page 21 – Funciones Plus; Mantenimiento y limpieza
  • Page 22 – Problemas con la plancha; Para guardar; ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
  • Page 23 – Preparação
  • Page 24 – Outras funções; Limpeza e manutenção
  • Page 25 – Problemas com o seu ferro; Como arrumar o seu ferro; Protecção do ambiente em primeiro lugar!
  • Page 26 – Preparazione; Utilizzo
  • Page 27 – Funzioni Plus; Manutenzione e pulizia
  • Page 28 – Problemi con il ferro da stiro; Riporre il ferro; Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!
  • Page 29 – Forberedelse; Brug
  • Page 30 – Brug af variabel damp /strygning af tørt tøj; Plus funktioner; Vedligeholdelse og rengøring; Rengøring af kalkmagneten
  • Page 31 – Problemer med strygejerneta; Rengøring af strygesålen; Opbevaring af strygejernet; Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
  • Page 32 – Förberedelse; Användning
  • Page 33 – Extrafunktioner; Skötsel och rengöring
  • Page 34 – Problem med strykjärnet; Strykjärnets förvaring; Bidra till att skydda miljön!
  • Page 35 – Anvendelse
  • Page 36 – Flere funksjoner; Vedlikehold og reng jøring
  • Page 37 – Eventuelle problemer og løsninger
  • Page 38 – Höyryn jakautuminen; Käyttö
  • Page 39 – Lisätoiminnot; Pohjan puhdistus
  • Page 40 – Ongelmatilanteet; Huolehtikaamme ympäristöstä!
  • Page 42 – Λειτουργία Plus; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 43 – Προβλημα με το σιδερο σας; Αποθηκευση του σιδερου σασ; Ας συμβάλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος!
  • Page 44 – Előkészítés; használat
  • Page 45 – Plus funkciók; karbantartás és tisztítás
  • Page 46 – A vasaló tárolása; Első a környezetvédelem!; Probléma esetén
  • Page 47 – Příprava; Používání
  • Page 48 – Svislé vyrovnávání pomačkaného prádla; Funkce Plus; Žehlicí plocha Gliss/Glide Protect; Údržba a čištění; Vyčistěte zařízení proti usazování vodního kamene; Uveďte do chodu funkci samočištění
  • Page 49 – Problémy se žehličkou ?; Uložení žehličky; Podílejme se na ochraně životního prostředí!
  • Page 50 – Príprava; Použitie
  • Page 51 – Funkcie navyše; Údržba a čistenie
  • Page 52 – Problémy so žehličkou?; Uloženie žehličky; Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
  • Page 53 – Priprava; Uporaba
  • Page 54 – Dodatne funkcije; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 55 – Sodelujmo pri varovanju okolja!
  • Page 56 – Priprema; Upotreba
  • Page 57 – Održavanje i čišćenje
  • Page 58 – Mogući problemi sa Vašom peglom; Odložite peglu; Zaštita okoline na prvom mestu!
  • Page 61 – Problem s vašim glačalom?; Pohranite vaše glačalo
  • Page 62 – Pregătirea; Utilizarea
  • Page 63 – Funcţii Plus; Întreţinerea şi curăţarea; Curăţaţi tija anti-calcar
  • Page 64 – Probleme cu fierul dvs. de călcat; Depozitarea fierului dvs. de călcat; Protejaţi mediul înconjurător!
  • Page 65 – Подготовка; Каква вода се използва?; Употреба; Включете уреда
  • Page 66 – Допълнителни функции; Поддръжка и почистване; Почистване на анти-варовиков патрон
  • Page 67 – Съхранение на ютията; Защитете околната среда!
  • Page 68 – Евентуални проблеми с ютията
  • Page 69 – hazırlık; kullanım
  • Page 70 – Ek Fonksiyonlar; bakım ve temizlik
  • Page 71 – Ütü ile ilgili karşılaşılabilecek arızalar ve çözümleri; Ütünün muhafazası; Çevre korumasına katkıda bulunalım!
  • Page 72 – Пiдготовка; Використання
  • Page 73 – Функція «Плюс»; Доrляд i очищення
  • Page 74 – Зберігання Вашої праски; Захист навколишнього серидовища!
  • Page 75 – Ймовiрнi проблеми з вашою праскою
  • Page 76 – Использование
  • Page 77 – Функция «Плюс»; Уход и чистка
  • Page 78 – Хранение утюга; Не загрязняйте окружающую среду!
  • Page 79 – Возможные неполадки
  • Page 80 – Przygotowanie; Obsługa
  • Page 81 – Funkcje dodatkowe; konserwacja i czyszczenie
  • Page 82 – Przechowywanie żelazka; Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!; W razie wystąpienia problemów?
  • Page 83 – Ettevalmistus; kasutamine
  • Page 84 – Lisafunktsioonid; hooldus ja puhastamine
  • Page 85 – Triikraua oma kohale asetamine; Probleem teie triikrauaga
  • Page 86 – Sagatavošana; Lietošana
  • Page 87 – Papildu funkcijas; Pamatne Gliss/Glide Protect; Uzglabāšana un tīrīšana
  • Page 88 – Gludekļa uzglabāšana; Problēma ar jūsu gludekli
  • Page 89 – Paruošimas; Naudojimas
  • Page 90 – Papildomos funkcijos; Priežiūra ir valymas
  • Page 91 – Lygintuvo laikymas; galimos problemos
Loading the manual

1800131204 - 45/13 - FTP+

1800131204FV99XXE0Upgrade_110x15416/01/1413:38Page1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - FREEMOVE

www.tefal.com FREEMOVE EN DE FR NL ES PT IT DA SV NO FI EL HU CS SK SL SR HR RO BG TR UK RU PL ET LV LT 1800131204FV99XXE0Upgrade_110x15416/01/1413:38Page2

Page 5 - CLICK; B - Using the appliance

CLICK Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.6 Fig.7 Fig.5 Fig.8 Fig.9 Fig.10 A - Preparation (1) B - Using the appliance (2) 1 1800131204FV99XXE0Upgrade_110x15416/01/1413:38Page1

Page 7 - D - Storing the appliance

(1) DE Vorbereitung • FR Préparation • NL Voorbereiding • ES Preparación • PT Preparação • iT Preparazione • DA Forberedelse • SV Före användning • NO Forberedelse • Fi Valmistelu • EL Προετοιμασία • hU Előkészítés • cS Příprava • Sk Príprava • SL Priprava • SR Priprema • hR Priprema • RO Pregătire ...

Other Tefal Irons Models