Page 3 - Deutsch
Deutsch Einleitung 4 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Batterien einlegen 4 Uhrzeit einstellen 4 Installation 5 Dateneingabe 6 Körperanalyse 8 Abruf Ihrer Analysewerte (STATE) 9 Ändern von Personendaten (SET) 10 Löschen von Personendaten (DEL) 10 Trendanzeige 11 Auswertung der Messergebnisse und indivi...
Page 5 - Installation; Waage auf einen ebenen und festen; x 2x
D 5 1. 2. 2. 3. Installation 1. Waage auf einen ebenen und festen Untergrund stellen. Achtung! Rutschgefahr bei nasser Oberfläche. 2. Das Bedienterminal kann wahlweise in der Hand gehalten, auf den Tisch gestellt, ander Waage verbleiben oder an der Wandangebracht werden.Bei Befestigung dermagnetisch...
Page 6 - Dateneingabe; “NEW” wählen und bestätigen (
D 6 4. 4. Möglichkeit der länderspezifischen Umstel- lung von kg/cm auf lb/in oder st/in. NachWahl der Gewichtseinheit kann mit der -Taste wieder in den Uhrenmodus geschaltet werden. Bedienterminal und Waage stehen überFunk in Kontakt. Funkgestützte Computer-komponenten, HIFI-Komponenten oderfunkges...
Page 8 - kcal; Sie sollten mehr trinken.; schaltet automatisch ab.
D 8 3. 4. Körper-Analyse Analyse ist nur barfuß möglich.Persönliche Daten müssen vorhereingegeben sein. Für eindeutigeErgebnisse die Waage möglichstunbekleidet und unter den glei-chen Bedingungen betreten. 1. Waage betreten. Das Gewichts und eine laufendeBalkenanzeige (~5 Sek.) werdenangezeigt. Währ...
Page 11 - Trendanzeige; Der für die jeweilige Person; Die Anzeigesymbole Ihrer Körper-Analysewaage
Einheiten Maximalwert Minimalwert Körperwasser Körperfett Muskelanteil Statusbalken Empfehlungen* TrendanzeigeTag - Woche - Monat D 11 Trendanzeige Bitte gehen Sie regelmäßig aufdie Waage, damit die Kurveeinen möglichst genauen Trendanzeigt. In der Trendkurve werden 59Werte angezeigt - eine entsprec...
Page 13 - Körperwasseranteil
D 13 an. Wird diese essentielle Fettreserve angegrif-fen, kann es zu Stoffwechselstörungen kom-men. So kann bei Frauen mit Körperfettwertenunter 10% die Menstruation aussetzen.Außerdem steigt das Risiko für Osteoporose. Der normale Körperfettanteil ist abhängig vomAlter und vor allem vom Geschlecht....
Page 14 - Grundumsatz
D 14 Muskelanteil Während im Display der Muskelanteil in %angezeigt wird, erscheint in der Balkengrafikdarunter eines der 9 Segmente. Die Muskelmasse ist der Motor unseresKörpers. In den Muskeln findet der größteAnteil unseres Energieumsatzes statt. DieMuskeln sorgen für die Aufrechterhaltung derKör...
Page 16 - Wichtige Hinweise; Wie wird richtig gemessen?; Nein. Erst wenn die Daten gelöscht werden.; Wie entstehen die Trendkurven?; * Deshalb empfehlen wir anfänglich einen
D 16 Wichtige Hinweise Wie wird richtig gemessen? Die Messung sollte möglichst unbekleidet undbarfuß erfolgen. Es sollte darauf geachtet wer-den, dass immer unter gleichen Bedingungenund zur gleichen Tageszeit gemessen wird (z.B. morgens nüchtern). Wie oft muss ich mich mit den Soehnle-Körperanalyse...
Page 17 - Meldungen; auf ausreichende; Bei; zu trockener Haut; Funkverbindung zwischen; Technische Daten
1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Meldungen 1. Batterien im Bedienteil (LOW BAT-T) oder der Plattform (LOW BAT-B)sind verbraucht. 2. Überlast: ab 150 kg. 3. Nicht plausibles Analyse- ergebnis: persönliche Programmierung überprüfen. 4. + 5. Schlechter Fußkontakt: Waage oder Füße reinigenoder auf ausreichende Haut...
Page 18 - Montag bis Donnerstag; Garantie
Entsorgung von gebrauchten elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin,dass dieses Produkt nicht als nor-maler Haushaltsabfall zu behandelnist, sondern an einer Annahmestellefür das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werdenmus...
Page 19 - English
GB English Introduction 20 Important advice 20 Insert Batteries 20 Set the clock 20 Installation 21 Data input 22 Body analysis 24 Accessing your analysis values (STATE) 25 Changing personal data (SET) 26 Deleting personal data (DEL) 26 Trend curve 27 Individual recommendation 28 Factors that influe...
Page 20 - keys at the same time.
GB 20 Introduction With the Body Balance you are making a cru-cial contribution to your health. These electro-nic body analysis scales have the followingfunctions: With the help of your personal data and therecommendations of health and body com-position experts, Body Balance tells youyour condition...
Page 21 - Place the scales level and on a firm
21 GB 1. 2. 2. 3. Installation 1. Place the scales level and on a firm surface for all measurements. Danger! Risk of slipping if surface is wet. 2. The operator terminal may optionally be held in the hand, placed on a table,remain on the scales or be hung on thewall. When fixing the magnetic wall br...
Page 22 - Option to change country-specific settings; Data input; keys and confirm with (
GB 22 4. 4. Option to change country-specific settings between kg/cm and lb/in or st/in.Depending on the choice of unit of weight,you can switch back to the clock modewith the key. The operator terminal and the scales are in radio contact. Radio-aided computer components, HIFIcomponents or radio-con...
Page 24 - Body analysis
GB 24 3. 4. Body analysis Analysis is only possible barefoot.Personal data must have beeninput in advance. For meaningfulresults, step on the scales unclo-thed whenever possible and alwaysunder the same conditions. 1. Step on the scales. Your weight is then displayed and, as longas the display lasts...
Page 27 - Trend curve; The calculated average range; The display symbols of your analysis scale
27 GB Unit Maximumvalue Minimum value Body water Body fat Muscle proportion Status indicator Trend displayDay - Week - Month Trend curve Please weigh yourself regularly sothat the trend curve will bedisplay a precise trend. The trend curve can display upto 59 values, subject to a corre-sponding numb...
Page 29 - Proportion of body water
29 GB If this essential fat reserve is compromised,this can lead to metabolic disturbance.So for instance in women with body fat figuresof under 10%, menstruation may cease. Inaddition, the risk of osteoporosis increases.The normal proportion of body fat is depen-dent on age and above all on sex. In...
Page 30 - Basic rate
GB 30 Proportion of muscle Whilst the proportion of muscle in % is shown in the display, one ofthe 9 segments appears in the bar below it. The muscle mass is the engine of our bodies.Most of our energy conversion takes place inour muscles. The muscles take care of themaintenance of body temperature ...
Page 31 - Other factors can affect water balance:; Difference compared with your individual standard value
31 GB Analysis is based on the measurement of thebody's electrical resistance. Eating and drink-ing habits during the course of the day andindividual lifestyle affect the water balance.This is noticeable by the fluctuations in thedisplay. In order to ensure that the results of analysisare a accurate...
Page 32 - Important notes; How to measure correctly?
GB 32 Important notes How to measure correctly? The measurement process should be perfor-med unclothed, if possible, and barefoot. It isrecommended to perform the measurementsunder similar conditions and at the same timeof day (e.g. in the morning, sober). How often should measurements be performedw...
Page 33 - Messages; Batteries in the operator unit; Technical data
33 GB 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Messages 1. Batteries in the operator unit (LOW BAT-T) or the base(LOW BAT-B) low. 2. Overload: From 150 kg. 3. Implausible analysis result – check individual pro-gramming. 4. + 5. Bad foot-contact: clean scale or feet or checkfor sufficient skin moisture. 6. If skin is to...
Page 34 - Monday to Thursday; Warranty
Disposal of old electrical and electronic equipment This symbol on the product or onits packaging indicates that this product shall notbe treated as household waste.Instead it shall be handed over tothe applicable collection point for the recycling of electrical and electronicequipment. For more det...
Page 35 - Français
F Français Introduction 36 Avis de sécurités important 36 Remplacer les batteries 36 Installer l’horloge 36 Installation 37 Introduction des données 38 Analyse corporelle 40 Suppression de vos résultats d’analyse (STATE) 41 Modification des données personnelles (SET) 42 Suppression des données perso...
Page 36 - confirmation des heures (
F 36 Introduction Grâce à la Body Balance, vous prenez votresanté en main. La balance électronique d’analyse corporelle comprend les fonctionssuivantes : En se basant sur vos données personnelleset les recommandations d’experts en matiè-re de santé et de corps, la Body Balancedétermine votre situati...
Page 37 - A chaque pesée, placez la balance sur une
37 F 1. 2. 2. 3. Installation 1. A chaque pesée, placez la balance sur une surface plate et stable. Attention! Risque de glissement sur les surfacesmouillées. 2. Le terminal de commande peut au choix être tenu en main, être placé sur la table,rester sur la balance ou encore être fixé au mur. Lors de...
Page 38 - Possibilité de convertir les unités de mesu-; Introduction des données; Commencez l’introduction
F 38 4. 4. Possibilité de convertir les unités de mesu- re en fonction du pays des kg/cm en lb/inou en st/in. Une fois l’unité de poids choi-sie, il est possible de se reconnecter aumode de l’heure à l’aide du bouton . Le terminal de commande et la balancerestent en contact via la radio. Les compo-s...
Page 40 - Analyse corporelle; Une fois la reconnaissance; Signification des symboles:
F 40 3. 4. Analyse corporelle Il est indispensable d’être piedsnus pour effectuer une analyse.Les données personnelles doiventêtre introduites au préalable. Pourobtenir un résultat satisfaisant,montez si possible sur la balanceen étant dévêtu et en suivant lesmêmes conditions. 1. Monter sur la balan...
Page 43 - Affichage de tendance; La zone normale calculée; Les symboles d’affichage de votre balance d’analyse
43 F Unité Valeur maximale Valeur minimale Eau dans l'organisme Graisse dans l'organisme Proportion de muscles Barre d’état Affichage de la tendance Jour – Semaine – Mois Affichage de tendance Veuillez vous pesez régulière-ment afin que la courbe afficheune tendance la plus exacte pos-sible.La courb...
Page 45 - Pourcentage d’eau du corps
45 F Si ces réserves essentielles de graisses sontattaquées, il peut y avoir des défauts du métabolisme. Si le pourcentage de graisses estinférieur à 10% chez les femmes, la menstru-ation peut s’arrêter. De plus, le risque d’ostéo-porose augmente. Le pourcentage normal degraisses du corps varie en f...
Page 46 - Dépense d’énergie quotidienne de base
F 46 Pourcentage de musceles Lorsque le pourcentage de muscles est affichésur l’écran, un des 9 segments apparaît dansle graphique en barres. La masse musculaireest le moteur de notre corps. C’est dans les muscles qu’a lieu la plus impor-tante transformation d’énergie. Les musclespourvoient au maint...
Page 48 - Remarques importantes; Comment se peser correctement?
F 48 Remarques importantes Comment se peser correctement? Se peser si possible non habillé et pieds nus.Veiller à se peser toujours dans les mêmesconditions et au même moment de la journée(par ex. le matin à jeun). Combien de fois dois-je me peser à l’aide de labalance d’analyse corporelle Soehnle? ...
Page 49 - Relation radio perturbée entre; Données techniques
49 F 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Messages 1. Piles usées: Balance: (LOW BAT-B), Terminal de com-mande (LOW BAT-T), 2. Surcharge : à partir de 150 kg. 3. Résultats d'analyse non plau- sibles – contrôler la program-mation personnelle. 4. + 5. Mauvais contact avec lespieds : nettoyer la balance oules pieds ou...
Page 50 - Elimination des piles; es piles ne doivent pas être jetées aux ordu-; Déclaration de conformité; Du lundi au jeudi
Traitement des appareils électricqueset électroniques en fin de vie Ce symbole, apposé sur le produitou sur son emballage, indique quece produit ne doit pas être traitéavec les déchets ménagers. Pour toute information supplémen-taire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre m...
Page 51 - Italiano
I Italiano Introduzione 52 Per la vostra sicurezza 52 Inserire le pile 52 Regolare l’ora 52 Installazione 53 Inserimento dati 54 Analisi composizione corporea 56 Richiamare i valori (STATE) 57 Modificare i dati personali (SET) 58 Cancellare i dati personali (DEL) 58 Visualizzazione dell’andamento 59...
Page 52 - per accedere alla
I 52 Introduzione Scegliendo Body Balance avete prestato uncontributo decisivo per la vostra buona salute.Questa pesapersone elettronica con analizza-tore di massa corporea dispone delle seguentifunzioni: Body Balance accerta in base ai dati indivi-duali e ai suggerimenti degli esperti inmateria di ...
Page 53 - Installazione; Per tutte le misurazioni disporre la bilancia
53 I 1. 2. 2. 3. Installazione 1. Per tutte le misurazioni disporre la bilancia su fondo piano e rigido. Attenzione! Pericolo di scivolare se la superficie è bagnata. 2. Potete a scelta tenere il terminal in mano, posarlo sul tavolo, lasciarlo sulla bilancia oapplicarlo sulla parete. Nel fissare il ...
Page 54 - Inserimento dati; Selezionare la locazione di memoria
I 54 4. 4. Possibilità di commutare sulle unità metriche nazionali da kg/cm a lb/in o st/in.Dopo aver scelto l’unità per il peso, con iltasto si può commutare di nuovo sulla modalità Ora. Il terminal e la bilancia comunicano adonde radio. Componenti informatici supportati da onde radio, componenti H...
Page 56 - e il consumo di energia (; In seguito viene visualizzata
I 56 3. 4. Analisi composizione corporea L’analisi è possibile solo a piediscalzi. Occorre dapprima inserire idati personali. Per una valutazioneobiettiva, salire sulla bilancia pos-sibilmente svestiti e alle stessecondizioni. 1. Salire sulla bilancia. Sono ora indicati il peso e – per tutta ladurat...
Page 59 - I simboli di visualizzazione della bilancia di analisi
59 I Unità Valore massimo Valore minimale Acqua corporea Massa grassa Massa muscolare Barre di stato Visualizzazione andamentogiorno - settimana - mese Salire regolarmente sulla bilan-cia, affinché la curva possa avereun andamento il più possibil-mente preciso. Nella curva di andamento posso-no esse...
Page 61 - Percentuale di acqua nel corpo; Percentuale di acqua bassa
61 I Così nelle donne con una percentuale di gras-so nel corpo inferiore al 10% si può verificareun arresto del flusso mestruale. Inoltre aumen-ta il rischio di osteoporosi. La normale percentuale di grasso nel corpodipende dall'età e soprattutto dal sesso. Nelledonne il valore normale è di circa il...
Page 64 - Informazioni importanti; Come avviene la misurazione in modo corretto?; No. Solo quando i dati vengono cancellati.; Come si formano le curve degli andamenti?
I 64 Informazioni importanti Come avviene la misurazione in modo corretto? La misurazione deve avvenire possibilmentesvestiti e a piedi nudi. Bisogna far attenzioneche essa avvenga sempre alle stesse condizionie alle stesse ore della giornata (per es. al mat-tino a digiuno). Ogni quanto devo effettu...
Page 65 - Avvisi; Collegamento ad onde radio; Scheda tecnica
65 I 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avvisi 1. Batterie esaurite: Nella bilancia (LOW BAT-B),Nel terminal (LOW BAT-T). 2. Sovraccarico: a partire da 150 kg. 3. Risultato dell'analisi non plausibile controllare la programmazione personale. 4. + 5. Contatto piedi insufficiente:pulire la bilancia o i piedi ogaran...
Page 66 - Da lunedì a giovedì; Garanzia
Trattamento del dispositivo elettricood elletronico a fine vita Questo simbolo sul prodotto o sullaconfezione indica che il prodottonon deve essere consegnato ad unpunto di raccolta appropriato per ilriciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.Per informazioni più det- tagliate circa il riciclagg...
Page 68 - – toetsen gelijktijdig in te
NL 68 Inleiding Met de Body Balance levert u een belangrijkebijdrage tot uw gezondheid. Deze elektroni-sche lichaamsanalyse-weegschaal heeft devolgende functies: De Body Balance berekent op basis van uwpersoonlijke gegevens en de aanbevelingvan gezondheids- en body composition des-kundigen uw toesta...
Page 69 - Installatie; Voor alle metingen de weegschaal op een
69 NL 1. 2. 2. 3. Installatie 1. Voor alle metingen de weegschaal op een vlakke en vaste ondergrond plaatsen. Opgepast! Slipgevaar bij natte oppervlakken. 2. Het bedieningspaneel kan naar keuze in de hand gehouden, op de tafel geplaatst, opde weegschaal blijven of aan de wand aan-gebracht worden. Bi...
Page 70 - Gegevensingave; tie “NEW” selecteren en bevestigen (
NL 70 4. 4. Mogelijkheid van de landspecifieke omstel- ling van kg/cNa de selectie van de gewicht-seenheid kan met de -toets opnieuw naar de uurmodus geschakeld worden. Bedieningspaneel en weegschaal staan viaradio in contact. Radiogestuurde computer-componenten, HIFI-componenten of radio-gestuurde ...
Page 72 - Lichaamsanalyse
NL 72 3. 4. Lichaamsanalyse De analyse is enkel blootsvoetsmogelijk. De persoonlijke gegevensmoeten op voorhand ingegevenzijn. Voor duidelijke resultaten, deweegschaal indien mogelijk naakten onder dezelfde voorwaardenbetreden. 1. De weegschaal betreden. Het gewicht wordt aangegevenen – zolang de an...
Page 75 - Trendindicatie; De voor de persoon in; De symbolen van uw analyseweegschaal
75 NL Enhet Maximumwaarde Minimum waarde Lichaamsvet Lichaamswater Spierenpercentage Statusbalk TrendindicatieDag - week - maand Trendindicatie Ga regelmatig op de weegschaalzodat de curve een zo preciesmogelijke trend volgt. In de trendcurve kunnen max.59 waarden weergegeven wor-den, op voorwaarde ...
Page 77 - Lichaamsvochtaandeel
77 NL Zo kan bij vrouwen met een lichaamsvetwaar-de van minder dan 10% de menstruatie stil-vallen. Bovendien stijgt het risico van osteopo-rose. Het normale percentage lichaamsvet isafhankelijk van de leeftijd en vooral van hetgeslacht. Bij vrouwen ligt de normale waarde ca. 10%hoger dan bij de man....
Page 78 - Basisomzetting
NL 78 Spieraandeel Terwijl op de display het spieraandeel in %wordt weergegeven, verschijnt op de balkgra-fiek daaronder één van de 9 segmenten. De spiermassa is de motor van ons lichaam. In de spieren vindt het grootste deel van onzeenergieomzetting plaats. De spieren zorgen voor de handhaving van ...
Page 80 - Belangrijke aanwijzingen; Hoe wordt correct gemeten?
NL 80 Belangrijke aanwijzingen Hoe wordt correct gemeten? De meting moet indien mogelijk zonder kle-ding en blootsvoets gebeuren. Er moet verze-kerd worden dat altijd onder dezelfde voor-waarden en op hetzelfde tijdstip van de daggemeten wordt (bijvoorbeeld 's morgens nuchter). Hoe dikwijls moet ik ...
Page 81 - Meldingen; Onwaarschijnlijk resultaat; Technische gegevens
81 NL 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Meldingen 1. Batterijen leeg. In de weeg- schaal: (LOW BAT-B),In het bedieningspaneel:(LOW BAT-T). 2, Overbelasting: vanaf 150 kg. 3. Onwaarschijnlijk resultaat van de analyse persoonlijkeprogrammering controleren. 4. + 5. Slecht voetcontact: Weegschaal of voeten reinigeno...
Page 82 - Maandag tot donderdag
Verwijderen van gebruikte elektoni-sche toestellen Het symbol op het product of op deverpakking wijst erop dat dit pro-duct niet huishoudafval mag wor-den behandeld. Het moet echternaar een plaatsworden gebrachtwaar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Voor meer detailsin verban...
Page 83 - Español
E Español Introducción 84 Indicaciones importantes 84 Colocar las baterías 84 Ajustar la hora 84 Instalación 85 Introducción de datos 86 Análisis corporal 88 Acceso a sus valores de análisis (STATE) 89 Modificación de datos personales (SET) 90 Eliminación de datos personales (DEL) 90 Indicación de l...
Page 85 - Instalación; Para todas las mediciones se debe colocar la
85 E 1. 2. 2. 3. Instalación 1. Para todas las mediciones se debe colocar la báscula en un terreno plano y firme. Atención! Peligro de resbalamiento con una superficie húmeda. 2. La terminal de mando puede sostenerse en la mano, colocarse sobre una mesa, dejar-se sobre la báscula, o pegarse a la par...
Page 86 - Introducción de datos; Seleccionar el espacio de almacenamiento
E 86 4. 4. Posibilidad de cambio a unidades de medi- da según países de kg/cm a libras/pulgadao piedras/pulgada.Tras elegir la unidad depeso con la tecla se puede conectar de nuevo el modo tiempo. La terminal de mando y la báscula seponen en contacto mediante una chispa.Los componentes del ordenador...
Page 88 - Análisis corporal; Para finalizar se muestra una
E 88 3. 4. Análisis corporal Los análisis sólo son posibles des-calzo. Los datos personales debenintroducirse previamente. Paraobtener unos resultados equivalen-tes, si es posible pesarse sin ropay en las mismas circunstancias. 1. Subir a la báscula Sigue la indi- cación del peso y –mientrasdura el ...
Page 91 - Indicación de la tendencia; El valor normal calculado para; Los símbolos de su peso analítico
91 E Unidad Valor máximo Valor minimo Agua corporal Grasa corporal Componente de músculos Barra de estado Indicación de tendenciaDía - Semana - Mes Indicación de la tendencia Utilice el peso frecuentementepara que la curva indique unatendencia exacta. En la curva de la tendencia sepueden indicar has...
Page 93 - Porción de agua corporal
93 E llegar a perturbaciones en el metabolismo.Así, en mujeres con valores de grasa corporalinferiores al 10%, puede interrumpirse lamenstruación. Además, aumenta el riesgo deosteoporosis. La porción de grasa corporal nor-mal depende de la edad y sobre todo del sexo.En mujeres, el valor normal se si...
Page 94 - Porción muscular muy baja
E 94 Porción muscular Mientras que en la visualización de pantalla semuestra en % la porción muscular, en el gráfi-co de columnas de debajo aparece uno de los9 segmentos.La porción muscular es el motor de nuestrocuerpo. En los músculos se encuentra nuestramayor porción de recambio de energía. Losmús...
Page 96 - Instrucciones importantes; Cómo se pesa correctamente?
E 96 Instrucciones importantes Cómo se pesa correctamente? Si es posible, pesarse sin ropa y descalzo.Asegurar que se mide siempre bajo las mismascondiciones y al mismo momento del día (porejemplo por las mañas en ayuna. Con qué frecuencia tengo que pesarme con losaparatos analíticos de Soehnle? Eso...
Page 97 - Avisos; La conexión de chispa entre; Datos técnicos
97 E 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avisos 1. Baterías usadas: En la báscu- la (LOW BAT-B), en la termi-nal de mando (LOW BAT-T). 2. Sobrecarga: Desde 150 kg. 3. Resultado de análisis no posi- ble-revisar la programaciónpersonal 4. + 5. Mal contacto de los piest: Limpiar la balanza o los pieso tener cuidado d...
Page 98 - De Lunes a Jueves; Garantia
Tratamiento de los equipos eléctricosy electrónicos al final de su vida útil Este símbolo en su equipo o suembalaje indica que el presenteproduco no puede ser tratado comoresiduos domésticos normales, sinoque deben entregarse en el corres-pondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electróni...
Page 99 - Poertuguês
P Poertuguês Introdução 100 Avisos de importantes 100 Colocar pilhas 100 Acertar relógio 100 Instalação 101 Introdução de dados 102 Análise corporal 104 Visualização dos seus valores de análise (STATE) 105 Alteração de dados pessoais (SET) 106 Eliminação de dados pessoais (DEL) 106 Indicação de tend...
Page 101 - Instalação; Para todas as medições colocar a balança
101 P 1. 2. 2. 3. Instalação 1. Para todas as medições colocar a balança sobre uma superfície plana e estável. Atenção! Perigo de escorregar emsuperfícies molhadas. 2. O terminal de comando pode, opcional- mente, ser segurado na mão, ser colocadosobre a mesa, permanecer na balança ouser afixado à pa...
Page 102 - Possibilidade de mudança das unidades; Introdução de dados; ) a indicação “NEW” com as
P 102 4. 4. Possibilidade de mudança das unidades nacionais de kg/cm para lb/in ou st/in. Após a selecção da unidade de peso pode voltar ao modo de hora premindo obotão . O terminal de comando e a balança estãoem contacto através de rádio.Componentes informáticos por rádio, com-ponentes de alta-fide...
Page 104 - Análise corporal; De seguida é indicada uma
P 104 3. 4. Análise corporal A análise apenas é possível desca-lço. Os dados pessoais têm que serintroduzidos previamente. Para obter resultados claros devecolocar-se despido na balança e nasmesmas condições. 1. Colocar-se sobre a balança. Efectua-se a indicação do pesoe, durante a duração da anális...
Page 107 - Indicação de tendência; A zona normal calculada para; Os símbolos de indicação da sua balança de análise
107 P Unidade Valor máximo Valor mínimo Água corporal Graso corporal Percentagem de músculo Barras de estado Indicação da tendênciaDia – Semana – Mês Indicação de tendência Utilize regularmente a balançapara que a curva indique umatendência, o mais precisa possível. Na curva de tendência e possíveli...
Page 111 - Podem ainda influenciar o nível de água:; Desvios do seu valor normal pessoal
111 P A análise baseia-se na medição da resistênciaeléctrica do corpo. Hábito de alimentação eingestão de líquidos durante o dia e o estilo devida individual têm influência sobre o nível deágua. Isto torna-se visível através de variaçõesna indicação. Para obter um resultado de análise exacto eregula...
Page 112 - Indicações importantes; Como é feita a medição correctamente?; Não. Apenas quando os dados são eliminados.; Como se formam as curvas de tendência?
P 112 Indicações importantes Como é feita a medição correctamente? A medição deve ser efectuada com menosroupa possível e com os pés descalços. Tenhaem conta que deverá pesar-se nas mesmascondições (ex. de manhã em jejum) e àmesma hora. Com que frequência me devo medir com a bal-ança de análise corp...
Page 113 - Mensagens; Resultado de análise pouco; Dados técnicos
113 P 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mensagens 1. Pilhas gastas: No interior da balança (LOW BAT-B),No terminal de comando(LOW BAT-T). 2. Excesso de carga: Desde 150 kg. 3. Resultado de análise pouco plausível - verificar programaçãopessoal. 4. + 5. Mau contacto dos pés: Limpar a balança ou os pés outer em at...
Page 115 - Svenska
S Svenska Inledning 116 Viktiga säkerhetsanvisningar 116 Sätt i batterierna 116 Ställ in klockan 116 Installation 117 Inskrivning av data 118 Kroppsanalys 120 Hämta dina analysvärden (STATE) 121 Ändra persondata (SET) 122 Radera persondata (DEL) 122 Trendindikering 123 Individuell rekommendation 124...
Page 117 - Vid alla mätningar ska vågen stå på jämnt
117 S 1. 2. 2. 3. Installation 1. Vid alla mätningar ska vågen stå på jämnt och fast underlag. Varning! Risk att halkapå våta ytor. 2. Fjärrkontrollen kan man antingen hålla i handen, ställa på bordet, låta den sittakvar på vågen eller sätta upp den på väggen. När man fäster det magnetiska väggfäste...
Page 118 - Inskrivning av data; Ställ in kroppslängd
S 118 4. 4. Man kan ställa om från kg/cm till lb/in eller st/in. När man valt viktenhet kan man gåvidare till klockan med knappen . Fjärrkontrollen och vågen har radiokontaktmed varandra. Radiostyrda datortillbehör,HIFI-komponenter eller radiostyrda leksaker kan orsaka funktionsstörningar (se felmed...
Page 120 - Kroppsanalys
S 120 3. 4. Kroppsanalys Analysen kan bara utföras barfota.Dina personliga data måste förstha skrivits in. För att mätningarnaska bli entydiga och jämförbara,ska man väga sig med så lite klä-der som möjligt. 1. Stig upp på vågen. Sedan visas vikten och - så länge analysenpågår (~ 5 sek.) - visas en ...
Page 123 - Trendindikering; Det normalområdet som har; Indikeringssymbolerna på Din analysvåg
123 S Enhet Maxvärde Minimivärde Kroppsvatten Kroppsfett Muskelandel Statusbalk Visning av trendenDag - Vecka - Månad Trendindikering Ställ Dig regelbundet på vågenså att kurvan indikerar en såexakt trend som möjligt. I en trendkurva kan upptill 59värden indikeras. Det förutsättermotsvarande antal a...
Page 125 - Andelen vatten i kroppen
125 S Om dessa nödvändiga fettreserver angrips, kandet uppstå ämnesomsättningsrubbningar.Exempelvis kan mensen utebli hos kvinnor omkroppsfettandelen sjunker under 10%.Dessutom ökar risken för osteoporos (benskör-het).Den normala kroppsfettandelen beror på ålderoch framför allt på kön. Hos kvinnor l...
Page 126 - Grundförbrukning
S 126 Andelen muskler Medan muskelandelen i % visas på displayen,visas ett av de 9 segmenten i stapeldiagram-met nedanför. Muskelmassan är motorn i vår kropp. I mus-klerna sker detmesta av energiomsättningen. Musklerna hål-ler kroppstemperaturen uppe och de är basenför kroppens arbetsförmåga. En väl...
Page 128 - Viktig information; Nej. Inte förrän man raderar uppgifterna.; Kan mätresultaten ändras av yttre påverkan?
S 128 Viktig information Hur mäter jag rätt? För mätning bör du helst ställa dig barfota ochutan kläder på vågen. Se till att mätningen all-tid genomförs under likadana förutsättningaroch vid samma tid på dagen (t.ex. på fastandemage på morgonen). Hur ofta måste jag använda en Soehnlekroppsanalysvåg...
Page 129 - Meddelanden; Osannolikt mätresultat –; Teknisk data
129 S 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Meddelanden 1. Batterierna slut. I vågen (LOW BAT-B),Fjärrkontrollen (LOW BAT-T). 2. Överbelastning: Från 150 kg. 3. Osannolikt mätresultat – kontrollera din personliga programmering. 4. + 5. Dålig fotkontakt: Rengör vågen eller fötterna.Du kan ha för torr hud. Vidför torr...
Page 130 - Måndag till torsdag; Garanti
Avfallshantering av begagnade elek-triska och elektroniska apparater Symbolen på produkten eller för-packningen betyder att denna produkt inte får behandlas somvanliga hushållssopor, utan måstelämnas till ett mottagningsställe föråtervinning av elektriska och elek- troniska apparater. Utförligare in...
Page 131 - Dansk
DK Dansk Indledning 132 Vigtige sikkerhedsanvisninger 132 Isætning af batterier 132 Indstil ur 132 Installation 133 Dataindtastning 134 Kropsanalyse 136 Hentning af dine analyseværdier (STATE) 137 Ændring af persondata (SET) 138 Sletning af persondata (DEL) 138 Trendvisning 139 Individuel anbefaling...
Page 133 - Stil vægten på et jævnt og stabilt underlag
133 DK 1. 2. 2. 3. Installation 1. Stil vægten på et jævnt og stabilt underlag ved alle målinger. Advarsel! Fare for at glide ved våd overflade. 2. Du kan vælge, om du vil holde betjenings- panelet ihånden, stille det på et bord, ladedet blive på vægten eller hænge det op påvæggen. Ved montering af ...
Page 134 - Mulighed for landespecifik omstilling fra; Dataindtastning; og bekræft
DK 134 4. 4. Mulighed for landespecifik omstilling fra kg/cm til lb/in eller st/in. Når du har valgtvægtenhed, kan du skifte tilbage til urfunk-tionen igen med -tasten. Betjeningspanelet og vægten har radiokont-akt med hinanden. Radioforbundne compu-terkomponenter, HiFi-komponenter ogradiostyret leg...
Page 136 - Kropsanalyse; andelen af kropsvand (; Derefter vises der en personlig
DK 136 3. 4. Kropsanalyse Analyse er kun mulig med barefødder. De personlige data skalindtastes først. Træd så vidt muligtop på vægten uden tøj og underens betingelser hver gang for at fåentydige resultater. 1. Træd op på vægten. Derefter vises vægten og – så længe analysen varer (~5 sek.) – enløben...
Page 141 - Kropsvandandel
141 DK Således kan menstruationen sætte ud hoskvinder med en fedtprocent under 10.Desuden stiger risikoen for osteoporose. Den normale kropsfedtandel afhænger af alderog især køn. Hos kvinder ligger normalværdienca. 10% højere end hos mænd. Efterhåndensom alderen stiger, mister kroppen muskel-massen...
Page 142 - Grundomsætning
DK 142 Muskelandel Mens muskelandelen vises på displayet i %,fremkommer et af de 9 segmenter i søjlegra-fikken nedenunder. Muskelmassen er vores krops motor. I mus-klerne sker den største del af vores energiom-sætning. Musklerne sørger for at opretholdekropstemperaturen og er basis for vores fysiske...
Page 144 - Vigtige anvisninger; Hvordan måles der rigtigt?
DK 144 Vigtige anvisninger Hvordan måles der rigtigt? Målingen bør om muligt finde sted nøgen ogbarfodet. Opmærksomheden henledes på, atder altid bør måles under samme forhold(f.eks. om morgenen, fastende) og på sammeklokkeslæt. Hvor ofte skal jeg måle mig med SoehnleKropsanalyseapparaturet? Egentli...
Page 145 - Meddelelser; Usandsynligt måleresultat –; Tekniske data
145 DK 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Meddelelser 1. Batterier flade. I vægten (LOW BAT-B), I betjenings-panelet (LOW BAT-T). 2. Overbelastning: Fra og med 150 kg. 3. Usandsynligt måleresultat – kontroller den personlige pro-grammering. 4. + 5. Dårlig fodkontakt: Vask vægten eller fødderne,eller sørg for, at ...
Page 146 - Mandag til torsdag
Bortskaffelse af brugte elektriske ogelektroniske apparater Symbolet på produktet eller embal-lagen indikerer, at dette produktikke skal behandles som alminde-ligt husholdningsaffald, men skalindleveres på genbrugsstation el.lign., hvor elektriske og elektroniske apparater modtages til affaldssorter...
Page 147 - FIN; Suomi
FIN Suomi Johdanto 148 Tärkeät turvaohjeet 148 Paristojen asettaminen paikoilleen 148 Kellonaika 148 Valmistelu 149 Tietosyöttö 150 Kehonanalyysi 152 Analyysiarvojesi haku (STATE) 153 Henkilötietojen muutos (SET) 154 Henkilötietojen poisto (DEL) 154 Suuntausnäyttö 155 Yksilöllinen suositus 156 Tekij...
Page 149 - , Aseta vaaka kaikkia mittauksia varten
149 FIN 1. 2. 2. 3. Valmistelu 1, Aseta vaaka kaikkia mittauksia varten tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Huomio! Märällä pinnalla liukastumisvaara. 2, Valinnaisesti hallintayksikköä voidaan pitää kädessä, asettaa pöydälle, jättää vaakaantai kiinnittää seinälle. Kiinnitettäessä magneettista seinäk...
Page 150 - Mahdollisuus muuttaa maankohtaisten; Tietosyöttö
FIN 150 4. 4. Mahdollisuus muuttaa maankohtaisten arvojen mukaan yksiköt kg/cm yksiköiksilb/in. Painoyksikön valinnan jälkeen voidaan vaihtaa taas kellomuotoon käyttäen -painiketta. Hallintayksikkö ja vaaka ovat radioyhtey-dessä. Radiotuetut tietokonekomponentit,hifi-komponentit tai radio-ohjatut le...
Page 151 - ). Tämä arvo on tarpeen energiankulutuksen
151 FIN 6. Liiketyypin halutun arvon asetus ( ▼ = down, ▲ = up) ja vahvistus ( ). Tämä arvo on tarpeen energiankulutuksen laskemiseksi. 7. Suuntausnäytön halutun aikavälin asetus (päivä, viikko tai kuukausi) ( ▼ = down, ▲ = up) ja vahvistus ( ). Suositellemme valitsemaan alustavasti päiväsuuntauksen...
Page 152 - kohtainen toimintasuositus.
FIN 152 3. 4. Kehonanalyysi Analyysi mahdollinen vain paljainjaloin. Henkilökohtaisten tietojenon oltava syötetyt sitä ennen. Selkeiden tulosten saamiseksi onastuttava vaa'alle mieluimminilman vaatteita ja samoin ehdoin. 1. Astu vaa'alle. Seuraavaksi näytetään paino ja - niin kauankuin analyysi kest...
Page 154 - valinta
FIN 154 Jos esimerkiksi: - ikä lisääntyy 1 vuodella (syntymäpäivä), - kehonkoko muuttuu (lapset kasvuiässä) - liiketyyppi muuttuu, menetteleseuraavasti: 1. Haun käynnistys ( ). 2. Muistipaikan (P1 ... P8) valinta ▼ / ▲ -painikkeilla ja vahvistus ( ). 3. “SET”-valinta ▼ / ▲ -painikkeella ja vahvistus...
Page 155 - Kulloisellekin henkilölle; Analyysivaakasi näytönsymbolit
155 FIN Yksikkö Maksimiarvo Minimum value Kehonneste Kehonrasva Lihasten osuus Status SuuntausnäyttöPäivä - viikko - kuukausi Suuntausnäyttö Käy säännöllisesti vaa'alla, jottakäyrä näyttää mahdollisimmantarkasti suunnan. Suuntauskäyrässä voidaan näyt-tää jopa 59 arvoa. Edellytetäänmittausten vastaav...
Page 160 - Kuinka mitataan oikein?
FIN 160 Tärkeitä ohjeita Kuinka mitataan oikein? Tee mittaus, kun olet ilman vaatteita ja paljainjaloin. Kiinnitä erityistä huomiota siihen, ettäteet mittauksen aina samoissa olosuhteissa(esimerkiksi aamuisin pirteänä) ja samaanaikaan päivästä. Kuinka usein Soehnle-kehonanalyysilaitettakannattaa käy...
Page 161 - Selittämätön analyysitulos –; Tekniset tiedot
161 FIN 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ilmoitukset 1. Paristot kuluneet. Vaakaan (LOW BAT-B)Hallintayksikköön (LOW BAT-T) 2. Ylikuormitus: Alkaen 150 kg. 3. Selittämätön analyysitulos – tarkasta henkilökohtainenohjelmointi. 4. + 5. Huono jalankosketus: Puhdista vaaka tai jalat taihuolehdi riittävästäihonkoske...
Page 162 - Maanantaista torstaihin; Takuu
Käytettyjen sähkö - ja elektronistenlaitteiden hävittäminen Tuotteen tai sen pakkauksen päälläoleva symboli osoittaa, että tämätuotetta ei pidä käsitellä tavallisenakotitalousjätteenä, vaan on toimitet-tava sähkö- ja elektronisten laittei-den kierrätyspaikkaan. Lisätietoja saat kunnastasi, kunnallis...
Page 163 - Fontos figyelmeztetések
H M Ma ag gy ya arr Bevezetés 164 Fontos figyelmeztetések 164 Tegye be a telepeket 164 Óra beállítása 164 Beépítés 165 Adatok beadása 166 A test összetételének elemzése 168 A kielemzett értékek behívása (STATE) 169 Személyi adatok módosítása (SET) 170 Személyi adatok törlése (DEL) 170 Várható állapo...
Page 165 - Minden mérésnél sima és szilárd felületre
165 H 1. 2. 2. 3. B Be eé ép píítté éss 1. Minden mérésnél sima és szilárd felületre állítsa a mérleget. Figyelem! Ha a felület nedves, fennáll az elcsúszás veszélye. 2. A kezelő terminált tetszés szerint kézben tarthatja, az asztalra teheti, a mérlegenhagyhatja vagy a falra is akaszthatja. Ha a mág...
Page 171 - A várható állapot kijelzésén a
171 H Súlyegység Maximálisérték Minimális érték A test víztartalma A test zsírtartalma Az izom aránya Állapotjelző TrendkijelzőNap — hét - hónap V Vá árrh ha attó ó á álllla ap po ott k kiijje ellz zé ésse e Méredzkedjen rendszeresen,hogy a görbe a lehető legpontos-abban adja vissza a várható álla-p...
Page 172 - BMI; Pé
H 172 A testmérleg [Body Balance]az Ön személyiadatai és az egészségügyi szakértők ajánlásaalapján meghatározza az Ön individuális ideálisállapotát a súly és a test zsír részarány tekinte-tében. Ezen túlmenően a teljes test víz részarányt ésaz izom részarányt. Kérjük vegye figyelembe,hogy az izmokba...
Page 180 - wejść do modułu czasu.
PL 180 W Wp prro ow wa ad dz ze en niie e Body Balance, elektroniczna waga do analizyorganizmu, pomoże Ci zachować dobre zdro-wie. Urządzenie posiada następujące funkcje: Na podstawie Twoich indywidualnychdanych i zaleceń specjalistów od BodyComposition, zajmujących się zawartościątłuszczu, wody i m...
Page 181 - Niezależnie od pomiaru wagę zawsze
181 PL 1. 2. 2. 3. IIn nsstta alla accjja a 1. Niezależnie od pomiaru wagę zawsze należy ustawiać na równym i solidnympodłożu. Uwaga! Ryzyko poślizgnięcia na mokrej powierzchni. 2. Terminal można trzymać w ręce, położyć na stole lub obok wagi, a także zawiesić naścianie. Wybierając montaż magnetyczn...
Page 182 - jednostki
PL 182 4. 4. Możliwość zmiany jednostki z kg/cm na lb/in lub st/in. Po wybraniu jednostki masy przyciskiem- można powrócić do trybuzegara. Terminal i waga kontaktują się z sobą zapośrednictwem fal radiowych, dlategodziałające w oparciu o łączność radiową elementy zestawów komputerowych i HIFIoraz za...
Page 188 - Prrz
PL 188 Na podstawie wprowadzonych danych osobi-stych oraz zaleceń ekspertów do spraw zdro-wia Body Balance ustali Twój indywidualnystan idealny w zakresie wagi i udziału procen-towego tłuszczu w ciele. Poza tym ustali udziałprocentowy wody w całym ciele i udział mięśni. Należy pamiętać, że w mięśnia...
Page 197 - Váhu postavte pro všechna vážení a měření
197 CZ 1. 2. 2. 3. IIn nsstta alla acce e 1. Váhu postavte pro všechna vážení a měření na rovný a pevný podklad. Pozor! Nebezpečí uklouznutí na mokrém povrchu. 2. Ovládací panel můžete dle přání držet v ruce, položit na stůl, nechat na váze nebojej umístit na stěnu.Při upevňování magnetického nástěn...
Page 203 - Normální rozmezí vypočítané
203 CZ Jednotka Maximální hodnota Minimální hodnota Tělesná voda Tělesný tuk Svalový podíl Stavový pruh Ukazatel trenduDen – Týden – Měsíc Z Zo ob brra az ze en níí ttrre en nd du u Používejte prosím váhu pravidel-ně, aby křivka zobrazovala comožná nejpřesnější trend. Na křivce trendu lze zobrazit a...
Page 204 - Přříík
CZ 204 Body Balance určuje, na základě Vašich osob-ních údajů a doporučení zdravotních expertů,Váš individuální stav co se týká váhy a podílutělesného tuku. Navíc ještě celkový podíl vody vtěle a podíl svalů. Všimněte si prosím, že ve svalech je takéobsažena voda, která již vstoupila do analýzyvody ...
Page 211 - RUS; ÔÓ pyÒÒÍÓÏ flÁ ̊Íy
RUS ÔÓ pyÒÒÍÓÏ flÁ˚Íy ǂ‰ÂÌË 212 LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË 212 ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl 212 ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÂÏfl 212 ë·Ó͇ 213 ǂӉ ‰‡ÌÌ˚ı 214 ȦÎËÁ Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú· 216 ᇄÛÁ͇ ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (STATE) 217 àÁÏÂÌÂÌË ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (SET) 218 ëÚˇÌË ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (DEL) 218 éÚÓ...
Page 212 - ǂ‰ÂÌËÂ
RUS 212 ǂ‰ÂÌË ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÂÒÓ‚ Body Balance Ç˚ ÒÏÓÊÂÚÂÔÓÔ‡‚ËÚ¸ LJ¯Â Á‰ÓÓ‚¸Â. ùÚË ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ‚ÂÒ˚ ҇̇ÎËÁÓÏ Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú· ӷ·‰‡˛ÚÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ÙÛÌ͈ËflÏË: Body Balance ÓÔ‰ÂÎflÂÚ, ËÒıÓ‰fl ËÁ ‚‡¯ËıÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ë, ÓÔˇflÒ¸ ̇ÂÍÓÏẨ‡ˆËË ˝ÍÒÔÂÚÓ‚ ÔÓ ‚˝ÎÌÂÒÛ, ÒÓÒÚÓflÌË‚‡¯Â„Ó Ó„‡ÌËÁχ ‚ ÓÚ...
Page 213 - ë·Ó͇; ÑÎfl Ôӂ‰ÂÌËfl Î ̨· ̊ı ËÁÏÂÂÌËÈ ‚ÂÒ ̊
213 RUS 1. 2. 2. 3. ë·Ó͇ 1. ÑÎfl Ôӂ‰ÂÌËfl β·˚ı ËÁÏÂÂÌËÈ ‚ÂÒ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‡ÒÔÓ·„‡Ú¸Òfl ̇ Ó‚ÌÓÈ Ë ÛÒÚÓȘ˂ÓÈÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÌËχÌËÂ! ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚!ç ÔÓÒÍÓθÁÌËÚÂÒ¸ ̇ ÏÓÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. 2. èÛÎ¸Ú ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÏÓÊÌÓ ‡ÒÔÓÎÓÊËÚ¸ ÔÓ ‚˚·ÓÛ ÎË·Ó ‚Áfl‚ ‚ ÛÍÛ, ÔÓÎÓÊË‚ ̇ ÒÚÓÎ,ÓÒÚ‡‚Ë‚ ̇ ‚ÂÒ‡ı ËÎË ÔÓ‰‚ÂÒË...
Page 214 - éÔˆËfl ÔÂÂÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ˆËÓ̇Π̧ÌÓÈ Â‰ËÌˈ ̊; ǂӉ ‰‡ÌÌ ̊ı; ÔÓ͇Á‡ÌË ‚ÂÒÓ‚
RUS 214 4. 4. éÔˆËfl ÔÂÂÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ˆËÓ̇θÌÓÈ Â‰ËÌˈ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ Ò Í„/ÒÏ Ì‡ ÙÛÌÚ˚/‰˛ÈÏ˚ ËÎËÒÚÓÛÌ˚/‰˛ÈÏ˚.èÓÒΠ‚˚·Ó‡ ‰ËÌˈ˚ ‚ÂÒ‡ÏÓÊÌÓ ÒÌÓ‚‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë ÔÂÂÍβ˜ËÚ¸Òfl ‚ ÂÊËÏ Ë̉Ë͇ˆËË ‚ÂÏÂÌË. è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËflË ‚ÂÒ˚ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡˛Ú ‰Û„ Ò ‰Û„ÓÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ÔÓ‡‰ËÓÒ‚flÁË. ꇉËÓÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚...
Page 216 - ȦÎËÁ Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ ̊ Ú·; èÓÒΠ‡‚ÚÓχÚË ̃ÂÒÍÓ„Ó
RUS 216 3. 4. ȦÎËÁ Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú· ÇÓÁÏÓÊÂÌ ÚÓθÍÓ, ÂÒÎË ‚ÒÚ‡‚‡Ú¸ ̇‚ÂÒ˚ ·ÓÒËÍÓÏ. è‰ ˝ÚËÏÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚‚ÂÒÚË Î˘Ì˚ ‰‡ÌÌ˚Â.ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Ó‰ÌÓÁ̇˜Ì˚ıÔÓ͇Á‡ÌËfl ‚ÂÒÓ‚ ‚ÒÚ‡‚‡ÈÚ ̇ ‚ÂÒ˚ ÔÓ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÌÂÓ‰ÂÚ˚ÏË Ë ÔËÓ‰Ë̇ÍÓ‚˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı. 1. ÇÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚. чΠ̇ ‰ËÒÔÎ ÒΉÛÂÚ Ë̉Ë͇ˆËfl ‚ÂÒ‡ Ë –...
Page 217 - ᇄÛÁ͇ ÒÓı‡ÌÂÌÌ ̊ı ‰‡ÌÌ ̊ı
217 RUS 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. ᇄÛÁ͇ ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (STATE) èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡„ÛÁËÚ¸ÂÁÛθڇÚ˚ ÔÓÒΉÌÂ„Ó ‡Ì‡ÎËÁ‡ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ,ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‚ Ô‡ÏflÚË ‚ÂÒÓ‚. 1. 燘‡Ú¸ Á‡„ÛÁÍÛ ( ). 2. Ç˚·‡Ú¸ fl˜ÂÈÍË Ô‡ÏflÚË (P1 ... P8) Ò ÔÓÏÓ˘¸ Í·‚˯ ▼ / ▲ Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó ( ...
Page 219 - éÚÓ·‡ÊÂÌË ÚẨ‡; ÂÍÓÏẨÛÂÏ ̊ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:; ëËÏ‚ÓÎ ̊ ̇ Ë̉Ë͇ÚÓ LJ ̄Ëı ‚ÂÒÓ‚
219 RUS E‰ËÌˈ‡ ‚ÂÒ‡ å‡ÍÒËχθÌÓ Á̇˜ÂÌË åËÌËχθÌÓ Á̇˜ÂÌË ÇÓ‰‡ ‚ Ó„‡ÌËÁÏ ∑Ë ‚ Ó„‡ÌËÁÏ ÑÓÎfl Ï˚¯ˆ ëÚÓηËÍ ÒÓÒÚÓflÌËfl éÚÓ·‡ÊÂÌË ÚẨÂ̈ËË ÑÂ̸-ç‰ÂÎfl-åÂÒflˆ éÚÓ·‡ÊÂÌË ÚẨ‡ ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ „‡ÙËÍ (ÍË‚‡fl)ÓÚÓ·‡Ê‡Î Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÓΠÚÓ˜Ì˚ÈÚẨ (ÚẨÂÌˆË˛), ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ „ÛÎflÌÓ ‚Á‚Â...
Page 220 - àÁÏÂÂÌÌ ̊È ÔÓ͇Á‡ÚÂÎ ̧ ÊËÓ‚ ̊ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ
RUS 220 ç‡ ·‡Á LJ¯Ëı ΢Ì˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ë ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ˝ÍÒÔÂÚÓ‚ ÔÓ ÔÓÙË·ÍÚ˘ÂÒÍÓÈ Ï‰ˈËÌ ÙÛÌ͈Ëfl·‡Î‡ÌÒ‡ Ó„‡ÌËÁχ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ Ç‡¯Â ˉ‡θÌÓÂÒÓÒÚÓflÌËÂ Í‡Í ÔÓ ‚ÂÒÛ, Ú‡Í Ë ÒÓ‰ÂʇÌ˲ Êˇ ‚Ó„‡ÌËÁÏÂ. à, ÍÓÏ ÚÓ„Ó, ÓÔ‰ÂÎflÂÚ Ó·˘Â ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ Ë ÒÓ‰ÂʇÌË Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚. èË˝ÚÓÏ ÒΉÛ...
Page 221 - ÑÓÎfl ‚Ó‰ ̊ ‚ χÒÒ Ú·
221 RUS í‡Í Û ÊÂÌ˘ËÌ Ò ‰ÓÎÂÈ ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ÌËÊÂ10% ÏÓÊÂÚ Ì‡ÒÚÛÔËÚ¸ Á‡‰ÂÊ͇ (‰ËÒÙÛÌ͈Ëfl)ÏÂÌÒÚۇθÌÓ„Ó ˆËÍ·. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚËÒÍË ÓÒÚÂÓÔÓÓÁ‡. ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ÌÓÏ ‰ÓÎflÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ Ë,ÔÂʉ ‚Ò„Ó, ÓÚ ÔÓ·. ì ÊÂÌ˘ËÌ ÌÓχθÌÓÂÁ̇˜ÂÌË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 10% ‚˚¯Â, ...
Page 222 - ÑÓÎfl Ï ̊ ̄ ̃ÌÓÈ Ï‡ÒÒ ̊
RUS 222 ÑÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚ Ç ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Ì‡ ‰ËÒÔΠ‰ÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ %, ÚÓ Ì‡ ÒÚÓηËÍÓ‚ÓÈ ‰Ë‡„‡ÏÏÂÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ó‰ËÌ ËÁ 9 Ò„ÏÂÌÚÓ‚. å˚¯Â˜Ì‡fl χÒÒ‡ – ˝ÚÓ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇¯Â„Ó Ú·. ÇÏ˚¯ˆ‡ı ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ·Óθ¯‡fl ˜‡ÒÚ¸ Ô‚‡˘ÂÌËfl˝Ì„ËË ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ. å˚¯ˆ˚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛ÚÔÓ‰‰ÂʇÌË ÚÂÏÔ...
Page 223 - ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÓÚ Ç‡ ̄Ëı ÎË ̃Ì ̊ı ÌÓχΠ̧Ì ̊ı ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂÈ
223 RUS ¡Ì‡ÎËÁ ÓÒÌÓ‚˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ËÁÏÂÂÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„ÓÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl Ú·. èË‚˚˜ÍË Â‰˚ Ë ÔËÚ¸fl ‚Ú˜ÂÌË ‰Ìfl Ë Ë̉˂ˉۇθÌ˚È Ó·‡Á ÊËÁÌË‚ÎËfl˛Ú ̇ ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚. ùÚÓ ÏÓÊÌÓ Á‡ÏÂÚËÚ¸ ÔÓ ÍÓη‡ÌËflÏ ÂÁÛθڇÚÓ‚.óÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇˷ÓΠÚÓ˜Ì˚Â Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ Á̇˜ÂÌËfl ÂÁÛθڇÚÓ‚ ‡Ì‡ÎËÁ‡,Ó·ÂÒÔ˜¸Ú Ӊ...
Page 224 - LJÊÌ ̊ Û͇Á‡ÌËfl; ä‡Í ÌÛÊÌÓ Ô‡‚ËÎ ̧ÌÓ ÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡Ú ̧Òfl ‚ÂÒ‡ÏË?
RUS 224 LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl ä‡Í ÌÛÊÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ÂÒ‡ÏË? èÓ‚Ó‰ËÚ ËÁÏÂÂÌËfl ÔÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ·ÂÁ Ó‰Âʉ˚Ë ·ÂÁ Ó·Û‚Ë. ëÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒ¸ ̇ ‚ÂÒ˚ ‚Ò„‰‡ ‚Ó‰Ë̇ÍÓ‚˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı Ë ‚ ÚÓ Ê ҇ÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛÚÓÍ(̇Ô. ÛÚÓÏ Ì‡ÚÓ˘‡Í). ä‡Í ˜‡ÒÚÓ ÌÛÊÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‡Ì‡ÎËÁ‡ÚÓÓÏSoehnle? Ç ÔË̈ËÔÂ, ̇ LJ¯Â ÛÒÏÓÚÂÌË...
Page 225 - ëÓÓ· ̆ÂÌËfl; è‚ ̊ ̄ÂÌË ‰ÓÔÛÒÚËÏÓÈ; íÂıÌË ̃ÂÒÍË ‰‡ÌÌ ̊Â
225 RUS 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. ëÓÓ·˘ÂÌËfl 11.. ŇڇÂË ËÁ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì˚.: ‚ ‚ÂÒ‡ı (LOW BAT-B)‚ ÔÛθÚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl:(LOW BAT-T). 2. è‚˚¯ÂÌË ‰ÓÔÛÒÚËÏÓÈ Ì‡„ÛÁÍË: ÓÚ 150 Í„. 33.. ç‰ÓÒÚÓ‚ÂÌ˚ ÂÁÛθڇÚ˚ ‡Ì‡ÎËÁ‡ – ÔÓ‚ÂËÚ¸ ΢Ì˚Â̇ÒÚÓÈÍË. 4. + 5. èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÌÓ„‡ÏË: é˜ËÒÚËÚ¸ ‚ÂÒ˚ ËÎË ÌÓÒÍË ËÎËÓ·ÂÒÔ˜...
Page 229 - Tüm ölçümler için teraziyi düz ve saπlam bir
229 TR 1. 2. 2. 3. K Ku urru ullu um m 1. Tüm ölçümler için teraziyi düz ve saπlam bir yüzeye koyunuz. Dikkat! Islak üst yüzey durumunda kayma tehlikesi. 2. Kullanım terminali, isteπe göre elde tutulabilir, masanın üzerine yerleµtirilebilir, terazide takılıkalabilir veya duvara asılabilir.Mıknatıslı...
Page 230 - ile tekrar saat moduna geçilebilir.; Ve; Bellekte kayıtlı kiμiler olduπunda,
TR 230 4. 4. kg/cm biriminden lb/in veya st/in gibi ülkeye özgü birimlere deπiµtirme olanaπı bulunur.Aπırlık biriminin seçilmesinden sonra tuµu ile tekrar saat moduna geçilebilir. Kullanım terminali ile terazi arasında radyodalgasına dayalı bir iletiµim vardır. Radyo dal-gasına dayalı bilgisayar bil...
Page 236 - Örrn
TR 236 Body Balance, size ait kiµisel bilgiler ve saπlıkuzmanlarının tavsiyeleri doπrultusunda, vücutaπırlıπı ve vücuttaki yaπ oranı açısından sizin içinideal olan verileri hesaplar. Bunun ötesindevücuttaki toplam su ve kas oranını hesaplar. Lütfen kaslarda da suyun bulunduπunu ve bununvücut suyu an...
Page 244 - Μνήμη 8 ατόμων με αυτόματη αναγνώριση
GR 244 ΕΕιισ σα αγγω ωγγή ή Με τη ζυγαριά Body Balance κάνετε ένα σηµαντικόδώρο στην υγεία σας. Αυτή η ηλεκτρονική ζυγαριάσωµατικής ανάλυσης διαθέτει τις παρακάτωλειτουργίες: Η ζυγαριά Body Balance υπολογίζει βάσει τωνπροσωπικών σας στοιχείων και της σύστασηςτων ειδικών υγείας και σωµατικής σύνθεσης...
Page 251 - * Σημασία των συμβόλων για την ατομική
251 GR Unit Μέγιστη τιµή Ελάχιστη τιµή Νερό Λίπος υϊκή µάζα Γραµµές προόδου Ένδειξη τάσηςΗµέρα - Εβδοµάδα - Μήνας Έ Έννδδεειιξξη η ττά άσ ση ηςς Παρακαλούµε να ζυγίζεστε συχνά,ώστε η καµπύλη να απεικονίζει µιαόσο το δυνατόν πιο ακριβή τάση. Στην καµπύλη τάσης µπορούνεµφανιστούν έως και 59 τιµές. Υπό...
Page 252 - Πα
GR 252 Με βάση τα προσωπικά σας δεδοµένα και τιςσυστάσεις των ειδικών σε θέµατα υγείας, η BodyBalance υπολογίζει την ιδανική κατάσταση τουσώµατός σας σε σχέση µε το βάρος και τοποσοστό σωµατικού λίπους. Επιπλέον,υπολογίζει το ποσοστό νερού στο σώµα σαςκαθώς και το ποσοστό µυών. Έχετε υπ’ όψιν ότι οι...
Page 258 - Τη
Α Απ πό όρ ρρ ριιψ ψη η χχρ ρη ησ σιιµ µο οπ πο οιιη ηµ µέέννω ωνν η ηλλεεκκττρ ριικκώ ώνν κκα αιι η ηλλεεκκττρ ρο οννιικκώ ώνν σ συυσ σκκεευυώ ώνν Το σύµβολο πάνω στο προϊόν ή στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτότο προϊόν δεν πρέπει να απορριφθείµαζί µε τα κανονικά οικιακάαπορρίµµατα, αλλά να µετ...
Page 259 - SLO
SLO S Sllo ov ve en nssk ko o Uvod 260 Pomembni varnostni nasveti 260 Namestitev baterij 260 Nastavitev ure 260 Instalacija 261 Vpis podatkov 262 Telesna analiza 264 Priklic rezultatov vaše analize (STATE) 265 Sprememba osebnih podatkov (SET) 266 Brisanje osebnih podatkov (DEL) 266 Zobrazení trendu ...
Page 261 - IIn; Za vse meritve je potrebno tehtnico
261 SLO 1. 2. 2. 3. IIn nsstta alla acciijja a 1. Za vse meritve je potrebno tehtnico postaviti na ravno in trdno podlago. Pozor! Nevarnost zdrsana vlažni podlagi. 2. Upravljalni terminal je lahko izbirno v roki, na mizi ali nameščen na tehtnici, možno paga je namestiti tudi na steno.Za pritrditev m...
Page 262 - Možna je deželno-specifična prestavitev iz
SLO 262 4. 4. Možna je deželno-specifična prestavitev iz kg/cm na lb/in ali st/in. Po izbiri lahkoenoto teže tipko ponovno preklopite na prejšnji modul. Upravljalni modul in tehtnica sta povezanapreko radijske povezave. Naprave, ki povz-ročajo radijske motnje, kot so računalniki,HIFI naprave, ali ra...
Page 268 - Prriim
SLO 268 Možnost Body Balance določi s pomočjo vašihosebnih podatkov in v skladu s priporočilizdravstvenih strokovnjakov vaše individualnoidealno stanje glede telesne teže in deležamaščobe v telesu. Poleg tega se določi tudi skupni delež vode vtelesu in delež mišic. Ne pozabite, da je v težomišic všt...
Page 273 - Impulzivni rezultati
273 SLO 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. JJa av vlljja an njje e 1. Izrabljene baterije: V tehtnici (LOWBAT-B). V upravljalnemterminalu (LOWBAT-T) 2. Preobremenitev: Od 150 kg. 3. Impulzivni rezultati analize – preverite osebnoprogramiranje. 4. + 5. Slab stik z nogami: Očistite tehtnico ali noge inbodite pozorn...
Page 276 - dospet ćete
HR 276 U Uv vo od d Sa Body Balance dajete odlučujući doprinosVašem zdravlju. Ova elektronička vaga za teles-nu analizu poseduje sledeće funkcije: Body Balance na osnovu Vaših ličnih podata-ka i saveta stručnjaka za zdravlje i bodycomposition utvrđuje Vaše stanje u pogledutežine, telesne masnoće, te...
Page 277 - Za sva merenja vagu treba da postavite na
277 HR 1. 2. 2. 3. IIn nsstta alla acciijja a 1. Za sva merenja vagu treba da postavite na ravnu i čvrstu podlogu. Oprez! Na mokroj površini postojiopasnost od sklizanja. 2. Korisnički terminal može po izboru da se drži u ruci, stavi na sto, ostavi na vagi ilipostavi na zid. Kod pričvrščivanja magne...
Page 278 - Namestite telesnu visinu
HR 278 4. 4. Mogućnost podešavanja sa kg/cm na lb/in ili st/in za pojedine zemlje. Nakon izboramerne jedinice za težinu tasterom može da se prebaci ponovo u vremenskimod. Korisnički terminal i vaga u međusobnoj suvezi preko radio-signala. Računarske kompo-nente sa podrškom radio-signala, HIFI-kom-po...
Page 289 - Nerealni rezultati analize –
289 HR 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. P Po orru uk ke e 1. Baterija istrošena: U vagu (LOWBAT-B)U korisnički terminal (LOWBAT-T) 2. Prevelika težina: preko 150 kg. 3. Nerealni rezultati analize – provjerite programiranje osob-nih podataka. 4. + 5. Loš kontakt nogama: Operite vagu ili noge ili pripazite na dov...
Page 291 - ttü; ååëëëëç
• Kaufdatum • Date of purchase • Date d’achat • Data d’acquisto • Koopdatum • Fecha de com- para • Data da compra • Inköpsdatum • Købsdato • Ostopäivä • Vásárlás napja • Data zakupu • Datum zakoupení • чڇ ÔÓÍÛÔÍË • Satınalma tarihi • Ηµεροµηνία αγοράς • Datum nakupa • Datum kupnje • Beanstandungsg...