Siemens TK 53009 - User Manual

Siemens TK 53009

Siemens TK 53009 Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
Page: / 120

Table of Contents:

  • Page 6 – Sicherheitshinweise
  • Page 9 – Bedienelemente
  • Page 10 – Wasserhärte einstellen; Mahlgrad einstellen
  • Page 11 – Zubereitung mit; nach
  • Page 14 – Kombinierter
  • Page 15 – unbedingt vor; Frostschutz
  • Page 17 – Kleine Störungen selbst beheben
  • Page 18 – Safety instructions; offi ces, agricultural and other small businesses or for use by
  • Page 21 – Controls
  • Page 22 – Settings and displays; Setting the water hardness
  • Page 23 – Using coffee beans; Extra coffee; of
  • Page 24 – Preparing hot water; Steam for foaming milk; Risk of burns
  • Page 25 – Steam for heating drinks; Maintenance and
  • Page 28 – Troubleshooting; Problem; down; If you are unable to solve the problem, please call the hotline.; Disposal
  • Page 29 – Consignes de sécurité; ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Ne
  • Page 30 – immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau.; Risque d’étouffement !
  • Page 31 – Présentation; Avant la première
  • Page 32 – Affichage LED; Eléments de commande
  • Page 33 – Réglages et affichages; Régler la dureté de l’eau
  • Page 34 – Arrêt automatique auto off; Régler la température; Flotteur; Préparation avec du
  • Page 35 – Modifier durablement la
  • Page 36 – Entretien et; Réchauffer un liquide
  • Page 37 – Programme de
  • Page 38 – impérativement
  • Page 39 – Protection contre le gel; Mise au rebut
  • Page 40 – Eliminer soi-même les petites défaillances; Défaillance
  • Page 41 – Veiligheidsaanwijzingen
  • Page 42 – Gevaar voor brandwonden!
  • Page 44 – Bedieningselementen; Knop koffiesterkte; kleine koffie; grote koffie
  • Page 45 – De waterhardheid instellen
  • Page 46 – Koffiezetten met
  • Page 47 – Heet water maken; Stoom om melk op te
  • Page 48 – Onderhoud en
  • Page 50 – in
  • Page 52 – Kleine storingen zelf oplossen; Storing
  • Page 53 – Indicaciones de seguridad; de tiendas, ofi cinas, empresas agrícolas y otras empresas
  • Page 55 – Visión de conjunto; Preparación del aparato; Aspectos generales; auto off
  • Page 57 – Indicador LED; Ajustes e; Ajuste del grado de dureza del agua
  • Page 59 – Flotador; Preparación con
  • Page 61 – Cuidados y limpieza diaria; ¡Peligro de electrocución!; Boquilla 8 para agua caliente; Limpieza de la unidad de escaldado
  • Page 62 – Los productos de descalcificación (no
  • Page 63 – muy importante; Protección contra la
  • Page 64 – Garantía
  • Page 65 – Solución de problemas; Problema
  • Page 66 – Avisos de segurança; escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos; instalada. Certifi que­se de que o sistema fi o terra da alimentação
  • Page 67 – Perigo de ferimentos!
  • Page 69 – Elementos de controlo
  • Page 70 – Ajustes e visores; Ajustar a dureza da água
  • Page 71 – Utilizar grãos de café; Café extra; após
  • Page 72 – Preparar água quente; Vapor para realizar
  • Page 73 – Perigo de queimaduras; cima; Manutenção e; Perigo de choque eléctrico!
  • Page 74 – Agentes de descalcificação (código
  • Page 77 – Resolução de problemas; baixo
  • Page 78 – Указания по безопасности
  • Page 80 – Краткий обзор; Перед первым; Общие сведения
  • Page 81 – Элементы управления
  • Page 82 – Настройки и визуальная; Установка жесткости воды
  • Page 86 – Опасность ошпаривания; Уход и ежедневная; Опасность поражения электриче
  • Page 88 – перед; Защита от замерзания
  • Page 90 – Самостоятельное устранение
  • Page 91 – Avvertenze di sicurezza; personale di negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali,; fornite sulla targhetta. Al fi ne di evitare rischi, le riparazioni
  • Page 92 – Pericolo di soffocamento!; tubo del getto può schizzare.
  • Page 94 – Elementi di comando
  • Page 95 – Regolazione della durezza dell’acqua
  • Page 96 – Preparazione con; dalla
  • Page 97 – Preparazione dell’acqua
  • Page 98 – Cura e pulizia quotidiana
  • Page 99 – processo combinato; Decalcificanti specifici (codice di ordi
  • Page 102 – Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!; Soluzione di piccoli guasti
  • Page 103 – Zasady bezpieczeństwa; dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych
  • Page 104 – Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
  • Page 105 – Krótka informacja; Przed pierwszym użyciem; Informacje ogólne
  • Page 106 – Elementy obsługi
  • Page 107 – Ustawianie stopnia zmielenia
  • Page 108 – Przygotowywanie kawy; od zakończenia
  • Page 110 – Niebezpieczeństwo poparzenia!; Konserwacja i utrzymanie; Niebezpieczeństwo porażenia
  • Page 111 – kombinowany proces; Specjalnie przygotowany środek odwap
  • Page 112 – albo
  • Page 114 – Samodzielne usuwanie nieznacznych usterek; Usterka
  • Page 118 – Garantiebedingungen; Siemens Info Line
Loading the manual

siemens-home.com/welcome

Register

your

product

online

TK 53...

de

Gebrauchsanleitung

en

Instruction manual

fr

Mode d’emploi

nl

Gebruiksaanwijzing

es

Instrucciones de uso

pt

Instruções de serviço

ru

Инструкция по эксплуатации

it

Istruzioni per l’uso

pl

Instrukcja obsługi

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Sicherheitshinweise

2 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen best...

Page 9 - Bedienelemente

5 de Bedienelemente 1 Netzschalter auto off Mit dem Netzschalter auto off wird die Stromzufuhr ein- oder ausgeschaltet. Nach dem Einschalten des Netzschal- ters heizt das Gerät auf, spült und ist dann betriebsbereit, die beiden LED der Bezugstasten 3 E und 4 F leuchten. Das Gerät spült nicht, wenn e...

Page 10 - Wasserhärte einstellen; Mahlgrad einstellen

6 de Einstellungen und optische Anzeige Wasserhärte einstellen Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Die vorein- gestellte Wasserhärte ist 4. Die Wasserhärte kann bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt werden....

Other Siemens Coffee Machines Models

All Siemens Coffee Machines