Page 2 - Inhaltsverzeichnis; Produktinfo; Wichtige Sicherheitshinweise
2 Ø Inhaltsverzeichnis [de]Gebrauchsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise .................................................. 2Umweltschutz ............................................................................. 4 Umweltschonende Entsorgung ........................................................
Page 3 - Fettfilter mindestens alle 2 Monate
3 Lebensgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen.Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver- wendet wird. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizg...
Page 4 - Ursachen für Schäden; Umweltschutz; Umweltschonende Entsorgung; Betriebsarten; Abluftbetrieb
4 Stromschlaggefahr! ■ Ein defektes Gerät kann einen Strom- schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus- schalten. Kundendienst rufen. Stromschlaggefahr! ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- lich. Nur ein von uns geschulter Kun...
Page 5 - Gerät bedienen; Lüfter einstellen
5 Gerät bedienen Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst...
Page 6 - Reinigungsmittel; Metallfettfilter ausbauen
6 Reinigen und warten : Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. : Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-chen. Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Vor der Rei-nigung Netzstecker ziehen oder Si...
Page 7 - Kundendienst
7 Metallfettfilter einbauen 1. Die 2 Metallfettfilter unter der Filterabdeckung mit der Verrie- gelung nach unten einsetzen.Metallfettfilter an der Unterseite des Gerätes einsetzen. 2. Metallfettfilter hineinklappen und Verriegelung einrasten. 3. Filterabdeckung schließen. 4. Taste “-” für zwei Seku...
Page 8 - Zubehör Umluftbetrieb
8 Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni- kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind. Zubehör Umluftbetrieb (nicht im Lieferum...
Page 9 - Table of contents; Important safety information; Danger of suffocation!
9 Ú Table of contents [en]Instruction manual Important safety information..................................................... 9Environmental protection ........................................................ 11 Environmental protection..................................................................
Page 10 - Clean the grease filter at least every
10 In combination with an activated vapour extractor hood, room air is extracted from the kitchen and neighbouring rooms - a partial vacuum is produced if not enough fresh air is supplied. Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space. ■ Adequate incoming...
Page 11 - Causes of damage; Environmental protection; Operating modes; Exhaust air mode
11 Risk of electric shock! ■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Risk of electric shock! ■ Incorrect repairs are dangerous. Repai...
Page 12 - Operating the appliance; Setting the fan
12 Operating the appliance These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished coo...
Page 13 - Cleaning and maintenance; Cleaning agents
13 Cleaning and maintenance : Risk of burns! The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning. : Risk of electric shock! Penetrating moisture may result in an electric shock. Clean the appliance using a damp cloth only. Before cleaning, pull out the mains ...
Page 14 - Trouble shooting; Malfunction table
14 Installing the metal mesh grease filter 1. Insert the two metal grease filters under the filter cover with the lock facing downwards.Insert the metal grease filters on the underside of the appliance. 2. Fold the metal grease filters inwards, locking them in place. 3. Close the filter cover. 4. Pr...
Page 15 - Accessories for circulated air mode
15 To book an engineer visit and product advice Rely on the professionalism of the manufacturer. You can therefore be sure that the repair is carried out by trained service technicians who carry original spare parts for your appliances. Accessories for circulated air mode (not included in the delive...
Page 16 - Índice; Indicaciones de seguridad importantes
16 Û Índice [es]Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad importantes ................................ 16Protección del medio ambiente .............................................. 18 Evacuación ecológica ..................................................................... 18 Modos de funcion...
Page 17 - ¡Peligro de quemaduras!
17 ¡Peligro mortal! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación...
Page 18 - ¡Peligro de descarga eléctrica!; Causas de daños; Protección del medio ambiente; Evacuación ecológica
18 ¡Peligro de lesiones! ■ Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. ¡Peligro de lesiones! ■ Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato. ¡Peligro de lesiones! ■ La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbr...
Page 20 - Indicador de saturación; Limpieza y mantenimiento; Productos de limpieza
20 Indicador de saturación Si se saturan los filtros de metal antigrasa o los filtros de carbono activo, parpadea el símbolo correspondiente: ■ Filtro de metal antigrasa: ª ■ Filtro de carbono activo: ’ Ahora se deben limpiar los filtros de metal antigrasa o se deben sustituir los filtros de carbono...
Page 21 - Limpiar el filtro de metal antigrasa; Desmontar el filtro de metal antigrasa; Montar el filtro de metal antigrasa
21 Limpiar el filtro de metal antigrasa : ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. Notas ■ No utilizar productos de limpieza agresivos a base de ác...
Page 22 - Tabla de averías; Servicio de Asistencia Técnica
22 ¿Anomalías - como reaccionar? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones. : ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución ...
Page 23 - Accesorio de recirculación
23 Accesorio de recirculación (no incluido de serie) LZ55650 LZ55651 LZ57000 LZ56200