Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingenen waarschuwingen ............................. 87Aanwijzingen over de afvoer .............. 89Omvang van de levering .................... 90Kamertemperatuur, ventilatieen nisdiepte .......................................... 90De juiste plaats ............................
Page 5 - und Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb; Beim Gebrauch
de 5 de Inha lts ve rze ic hni s deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montage-anleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, w...
Page 7 - Verpackung entsorgen; Lieferumfang
de 7 Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich b...
Page 8 - Raumtemperatur; Belüftung; Aufstellort
de 8 Raumtemperatur, Belüftung und Nischentiefe Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild . . Hinweis Das Gerät ist innerha...
Page 9 - Elektrischer Anschluss; Gerät kennenlernen
de 9 Elektrischer Anschluss Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdos...
Page 10 - Bedienelemente; Gerät einschalten; Hinweise zum Betrieb
de 10 Bedienelemente Bild 2 Gerät einschalten Bild 2 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet. 2. Durch Drücken der Alarm-Taste 5 wird der Warnton abgeschaltet.Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist ...
Page 11 - Temperatur einstellen; Kühlraum; Alarmfunktionen; Türalarm
de 11 Temperatur einstellen Bild 2 Kühlraum Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum-Temperatur eingestellt ist.Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf der Temperaturanzeige ...
Page 12 - Alarm abschalten; Nutzinhalt; Gefriervolumen vollständig; Der Kühlraum; Beim Einlagern beachten
de 12 Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten: ■ bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ beim Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel, ■ bei zu lange geöffneter Gefrierraum-Tür. Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem ...
Page 13 - Gemüsebehälter mit
de 13 Kältezonen im Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: ■ Kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Bild 5 Hinweis Lagern Sie in der kältesten Zone empfindliche Lebensmittel (z. B. Fi...
Page 14 - Der Gefrierraum; Den Gefrierraum verwenden; Voraussetzungen für; Gefrieren und Lagern; Tiefkühlkost einkaufen; Beim Einordnen beachten; Gefriergut lagern
de 14 Der Gefrierraum Den Gefrierraum verwenden ■ Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. Hinweis Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-Tür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Au...
Page 15 - Gefriergut verpacken; Haltbarkeit des Gefriergutes
de 15 Frische Lebensmittel einfrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlic...
Page 16 - Gefriergut auftauen; Ausstattung; Glasablagen
de 16 Super-Gefrieren Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg z...
Page 17 - Flaschenhalter; Gefrierkalender; Eisschale; Aufkleber “OK”
de 17 Vario-Ablage Bild 8 Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) zu lagern, können Sie den vorderen Teil der Vario-Ablage herausnehmen und unter den hinteren Teil schieben. Vario-Türablage Bild 9 Die Position der Vario-Türablage können Sie seitlich verschieben, um in der unteren Ablage entspr...
Page 18 - Gerät ausschalten; Gerät stilllegen; Abtauen; Gefrierraum abtauen
de 18 Gerät ausschalten und stilllegen Gerät ausschalten Bild 2 Ein/Aus-Taste 1 drücken. Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab. Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:1. Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Gerät re...
Page 19 - Gerät reinigen
de 19 Gerät reinigen ã= Achtung ■ Keine sand-, chlorid- oder säure-haltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. ■ Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen. ■ Ablagen und Behälter nie im Geschirrspüler reinigen. Die Teile können ...
Page 20 - Gerüche; Energie sparen
de 20 Gerüche Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen: 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild 2 /1 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen. 3. Innenraum reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen). 4. Alle Verpackungen reinigen.5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geru...
Page 21 - Betriebsgeräusche; Ganz normale Geräusche; Geräusche vermeiden; Kleine Störungen selbst beheben
de 21 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Richten ...
Page 23 - Geräte-Selbsttest starten; Geräte-Selbsttest beenden; Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 23 Geräte-Selbsttest Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geräte-Selbsttest starten 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten. 2. Gerät einschalten.3. Alarm-Taste Bild 2 /5 drücken, um d...
Page 24 - Safety and warning; Before you switch ON
en 24 e nTa ble of C onte nt s enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liabl...
Page 26 - Disposal of packaging; Scope of delivery
en 26 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.Please ask your dealer or...
Page 27 - Ambient temperature; Ventilation; Installation location; Connecting
en 27 Room temperature, ventilation and cavity depth Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. . Note The appliance i...
Page 28 - Electrical connection; Getting to know your
en 28 Electrical connection The socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective cond...
Page 29 - Controls; Switching; Operating tips
en 29 Controls Fig. 2 Switching the appliance on Fig. 2 1. Switch on the appliance with the On/Off button 1. A warning signal sounds, the temperature display 4 flashes and the alarm button 5 is lit. 2. The warning signal is switched off by pressing the alarm button 5.The appliance begins to cool. Li...
Page 30 - Refrigerator compartment; Holiday mode; Switching on and off; Alarm functions; Door alarm
en 30 Setting the temperature Fig. 2 Refrigerator compartment The temperature can be set from +2 °C to +8 °C.Keep pressing temperature setting button 7 until the required refrigerator compartment temperature is set.The value last selected is saved. The set temperature is indicated on temperature dis...
Page 31 - Switching off the alarm; Usable capacity; Fully utilising the freezer; Refrigerator; Storing food
en 31 The alarm may switch on without any risk to the frozen food: ■ when the appliance is switched on, ■ when large quantities of fresh food are placed in the appliance, ■ if the freezer compartment door is open too long. Note Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or frie...
Page 32 - Vegetable container with; Super cooling
en 32 Note the chill zones in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: ■ Coldest zone is between the arrow stamped on the side and theglass shelf situated below. Fig. 5 Note Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the...
Page 33 - Freezer compartment; Max. freezing capacity
en 33 Freezer compartment Use the freezer compartment ■ To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ To freeze food. Note Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. ...
Page 34 - Freezing fresh food; Packing frozen food; Shelf life of frozen food
en 34 Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching.Literature on freezing and blanching can be found in b...
Page 35 - Super freezing; Thawing frozen food; Interior fittings; Glass shelves
en 35 Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour.Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise. As a rule, 4-6 hours is...
Page 36 - Sticker “OK”
en 36 Vario door shelf Fig. 9 The position of the Vario door shelf can be moved to the side so that tall bottles can be stored on the lower shelf. Bottle holder Fig. * The bottle holder prevents bottles from falling over when the door is opened and closed. Freezer calendar Fig. 1 /16 To prevent the ...
Page 38 - Cleaning the appliance
en 38 Cleaning the appliance ã= Caution ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Proceed as follows:...
Page 39 - Odours; Tips for saving energy
en 39 Odours If you experience unpleasant odours: 1. Switch off the appliance with the On/Off button. Fig. 2 /1 2. Take all food out of the appliance.3. Clean interior (see chapter “Cleaning the appliance”). 4. Clean all packages.5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming. 6....
Page 40 - Operating noises; Quite normal noises; Preventing noises; Eliminating minor faults yourself
en 40 Operating noises Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off. Preventing noises The appliance is not level Please...
Page 42 - Starting the appliance self-test; Ending the appliance self-test; Customer service; Repair order and advice
en 42 Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes. 2. Switch the appliance on.3. Press alarm button, Fig. 2...
Page 43 - d’hygiène-alimentaire; Avant de mettre l'appareil en
fr 43 f r Ta ble de s m at iè re s frMode d’emploi Prescriptions- d’hygiène-alimentaire Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listéries dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ■ ...
Page 44 - Pendant l’utilisation
fr 44 Si l'appareil est endommagé ■ éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation, ■ aérez bien la pièce pendant quelques minutes, ■ éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant, ■ prévenez le service après-vente. Plus l'appareil contient du fluide réfr...
Page 46 - Mise au rebut de l'emballage; Étendue
fr 46 Conseil pour la mise au rebut * Mise au rebut de l'emballage L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compa-tibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dan...
Page 47 - Température ambiante; Aération; Branchement
fr 47 Température ambiante, aération et profondeur de niche Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaq...
Page 48 - Branchement électrique; Présentation
fr 48 Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementair...
Page 49 - Éléments de commande; Enclenchement
fr 49 Éléments de commande Fig. 2 Enclenchement de l’appareil Fig. 2 1. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit, l’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume. 2. Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme 5 éteint l’alarme sonore.L’appare...
Page 50 - Réglage de la; Compartiment réfrigérateur; Mode Vacances; Allumage et extinction
fr 50 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées.Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans l’appareil. ■ L’appareil chauffe légèrement une partie de ses s...
Page 51 - Désactiver l’alarme; Contenance utile; Utiliser l’intégralité du volume
fr 51 Fonctions d'alarme Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte plus d’une minute. Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore cesse. Alarme de température L’alarme de température s’enclenche lorsq...
Page 52 - Consignes de rangement; Tenez compte des différentes
fr 52 Le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries. Consignes de rangement ■ Rangez des produits alimentaires frais et intacts. Ils conservero...
Page 55 - Attention lors de rangement; Rangement des produits; Congélation; Emballer les surgelés
fr 55 Attention lors de rangement ■ S’il faut congeler des quantités assez importantes de produits alimentaires, utilisez de préférence le compartiment le plus haut ; ils y seront congelés à la fois très vite et en douceur. ■ Étalez les produits alimentaires sur une grande surface dans les compartim...
Page 56 - Durée de conservation des; Supercongélation
fr 56 Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le commerce spécialisé. Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les s...
Page 57 - Equipement; Clayettes en verre
fr 57 Décongélation des produits Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ■ à la température ambiante, ■ dans le réfrigérateur, ■ dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, ■ dans le micro-ondes. ã= Attention Ne rem...
Page 58 - Autocollant « OK »; Arrêt et remisage; Coupure de l'appareil
fr 58 Calendrier de congélation Fig. 1 /16 Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de stockage dépend de la nature de l’aliment. Les chiffres à côté des symboles indiquent en mois la durée de conservation permise pour le produit concer...
Page 59 - Si vous dégivrez; Le dégivrage du compartiment; Dégivrage du compartiment
fr 59 Si vous dégivrez l'appareil Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique Pendant que le groupe frigorifique tourne, des gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat du fon...
Page 60 - Nettoyage de l’appareil
fr 60 Nettoyage de l’appareil ã= Attention ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. ■ Ne nettoyez j...
Page 61 - Odeurs; Economies d’énergie
fr 61 Odeurs Si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Fig. 2 /1 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »). 4. Nettoyez tous les emballages.5. Pou...
Page 62 - Bruits parfaitement normaux; Éviter la génération de bruits; Remédier soi même aux petites pannes
fr 62 Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’all...
Page 66 - Avvertenze di; Prima di mettere in funzione
it 66 i tI ndic e itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio....
Page 68 - Smaltimento; Dotazione
it 68 Avvertenze per lo smaltimento * Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco-Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.Chiedere informazioni circ...
Page 69 - Temperatura ambiente; Ventilazione
it 69 Temperatura ambiente, ventilazione e profondità della nicchia Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali.La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dati...
Page 70 - Allacciamento elettrico; Conoscere
it 70 Allacciamento elettrico La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica do...
Page 71 - Elementi di comando; Accendere; Istruzioni per il funzionamento
it 71 Elementi di comando Figura 2 Accendere l’apparecchio Figura 2 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico, il display della temperatura 4 lampeggia ed il pulsante di allarme 5 si accende. 2. Il segnale acustico viene disattivato, premendo il pul...
Page 72 - Frigorifero; Modo Vacanza; Accendere e spegnere; Funzioni di allarme; Allarme porta
it 72 Regolare la temperatura Figura 2 Frigorifero La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C.Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 7 finché non è viene raggiunta la temperatura del frigorifero desiderata.L’ultimo valore regolato viene memorizzato. La temperatura rego...
Page 73 - Disattivare l’allarme; Capacità utile totale; Sfruttare interamente il v; Il frigorifero; Tenere presente nella
it 73 Attivazione del segnale acustico di allarme senza che questo costituisca pericolo per gli alimenti congelati: ■ alla prima messa in funzione dell’apparecchio, ■ all’introduzione di grandi quantità di alimenti freschi, ■ quando si tiene la porta del congelatore aperta troppo a lungo. Avvertenza...
Page 74 - Cassetto per verdure con
it 74 Considerare le zone più fredde nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature differenti: ■ La zona più fredda viene indicata da una freccia impressa sulle pareti laterali ed il sottostante ripiano. Figura 5 Avvertenza Conservare nella zona più fre...
Page 75 - Il congelatore; Usare il congelatore; di congelamento; Condizioni per la max. capacità
it 75 Super-raffreddamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. In seguito viene regolato automaticamente alla temperatura impostata prima del super-raffreddamento.Inserire il super-raffreddamento per es. ■ prima d’introdurre gran...
Page 76 - Congelamento
it 76 Congelare e conservare Acquisto di alimenti surgelati ■ La confezione non deve essere danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■ La temperatura nell’espositore-congelatore di vendita deve essere -18 °C o inferiore. ■ Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa term...
Page 77 - Durata di conservazione dei
it 77 3. Chiudere la confezione ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento. Sono idonei per il confezionamento: fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Questi prodotti sono in vendita nel commercio speci...
Page 78 - Decongelare surgelati
it 78 Decongelare surgelati A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: ■ a temperatura ambiente ■ nel frigorifero ■ nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda ■ nel forno a microonde ã= Attenzione Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decon...
Page 79 - Adesivo «OK»; Spegnere e mettere
it 79 Calendario di congelamento Figura 1 /16 Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento surgelato. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata di conservazione consentita per l’...
Page 80 - Scongelamento; Il frigorifero si sbrina; Sbrinare il congelatore
it 80 Scongelamento Il frigorifero si sbrina automaticamente Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete posteriore del frigorifero si formano gocce di condensa oppure brina. Questo dipende dal funzionamento. Non è necessario asciugare le gocce di rugiada oppure rimuovere la brina. La p...
Page 82 - Odori; Risparmiare energia
it 82 Odori Nel caso che si avvertano odori sgradevoli: 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento. Figura 2 /1 2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio. 3. Pulire l’interno dell’apparecchio (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»). 4. Pulire tutte le confezioni.5. Per impedir...
Page 83 - Rumori normali; Evitare i rumori
it 83 ■ Per scongelare un alimento surgelato metterlo nel frigorifero, si utilizza così il freddo del surgelato per il raffreddamento degli alimenti. ■ Aprire la porta dell’apparecchio il tempo più breve possibile. ■ Sbrinare regolarmente lo strato di brina nel congelatore.Uno spesso strato di ghiac...
Page 84 - Eliminare piccoli guasti
it 84 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni.L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possib...
Page 86 - Servizio Assistenza
it 86 Autotest dell’apparecchio Questo apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti. Avviare l’autotest dell’apparecchio 1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti. 2. Accendere ...
Page 87 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat
nl 87 nl In houd nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant aan...
Page 89 - Algemene bepalingen; Aanwijzingen over; Afvoeren van de verpakking
nl 89 Algemene bepalingen Het apparaat is geschikt ■ voor het koelen en invriezen van levensmiddelen, ■ voor het bereiden van ijs. Dit apparaat is bestemd voor privégebruik in het huishouden en de huiselijke omgeving.Het apparaat is ontstoord volgens EU richtlijn 2004/108/EC.Het koelcircuit is op di...
Page 90 - Omgevingstemperatuur; Beluchting
nl 90 Omvang van de levering Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade.Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice.De levering bestaat uit de volgende onderdelen: ■ Inbouwapparaat ■ Uitrusting (modelafhanke...
Page 91 - Nisdiepte; De juiste plaats; Elektrische aansluiting
nl 91 Nisdiepte Voor het apparaat wordt een nisdiepte van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – wordt het energieverbruik iets hoger. De juiste plaats Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis...
Page 92 - Bedieningselementen
nl 92 Kennismaking met het apparaat De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.De uitrusting van de modellen kan variëren.Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.Afb. 1 * Niet bij alle modellen. Bedieningselementen ...
Page 93 - Aanwijzingen bij het gebruik; Instellen van; Koelruimte
nl 93 Inschakelen van het apparaat Afb. 2 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen, afb. 1. Er klinkt een alarmsignaal, de temperatuurindicatie 4 knippert en de alarmtoets 5 brandt. 2. Door de alarmtoets 5 in te drukken wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.Het apparaat begint te koelen. De v...
Page 94 - Alarmfuncties; Deuralarm; Alarm uitschakelen
nl 94 Vakantie-modus Bij langere afwezigheid kunt u het apparaat in de energiebesparende Vakantie-modus zetten.De temperatuur in de koelruimte wordt automatisch op +14 °C omgeschakeld.Gedurende deze tijd geen levensmiddelen in de koelruimte opslaan. In- en uitschakelen Afb. 2 Holiday-toets 6 indrukk...
Page 95 - De koelruimte; In acht nemen bij het bewaren; Let op de koudezones
nl 95 Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. . Vriesvermogen volledig benutten Om de maximale hoeveelheid diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle uitrustingsonderdelen worden verwijderd. De levensmiddelen kunnen dan rechtstreeks op de legplatea...
Page 96 - Superkoelen; De diepvriesruimte; De diepvriesruimte gebruiken
nl 96 Groentelade met vochtigheidsregelaar Afb. 4 De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse groente. Met een vochtigheidsregelaar en een speciale afdichting kan de luchtvochtigheid in de groentelade worden aangepast. Hierdoor kunnen vers fruit en verse groente tot...
Page 98 - Diepvrieswaren verpakken; Houdbaarheid van
nl 98 Verse levensmiddelen invriezen Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen.Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren. Bij aubergines, paprika’s, courgettes en asperges is blancheren niet noodzakelijk...
Page 99 - Supervriezen; Ontdooien van; Uitvoering; Glasplateaus
nl 99 Supervriezen De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven.Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen in, om ongewenste temperatuurstijging te voorkomen. Doorgaans is 4-6 uur van...
Page 100 - Sticker „OK”
nl 100 Varioplateau Afb. 8 Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. kannen of flessen), kan het voorste deel van het varioplateau worden verwijderd en onder het achterste deel worden geschoven. Vario-deurplateau Afb. 9 Het vario-deurplateau kunt u opzij schuiven om hogere flessen te bergen in het onderst...
Page 102 - Schoonmaken van
nl 102 U gaat als volgt te werk: Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen, zodat de levensmiddelen een zeer lage temperatuur bereiken en hierdoor langer bij binnentemperatuur bewaard kunnen worden. 1. Diepvrieswaren eruit halen en op een koele plek bewaren. 2. Appara...
Page 103 - Luchtjes
nl 103 Uitvoering Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Afb. 6 Daartoe het plateau uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Uittrekbaar glasplateau verwijderen Afb. 7 Hendel aan de onderzijde aan beide zijden indrukken, gl...
Page 104 - Heel normale geluiden; Voorkomen van geluiden
nl 104 Energie besparen ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.Gebruik eventueel een isolatieplaat. ■ Een nisdiepte van 560 mm aanhouden.Een kleinere n...
Page 105 - Kleine storingen zelf verhelpen
nl 105 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaa...
Page 107 - Zelftest apparaat; Zelftest starten; Zelftest apparaat beëindigen; Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 107 Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten. 2. Apparaat inschakelen.3. Alarm-toets, Afb. 2 /5, in...