Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingenen waarschuwingen ............................. 85Aanwijzingen over de afvoer .............. 87Omvang van de levering .................... 87Kamertemperatuur, ventilatie en nisdiepte .......................................... 88De juiste plaats ...........................
Page 5 - und Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb
de 5 de Inha lts ve rze ic hni s deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, we...
Page 7 - Allgemeine Bestimmungen; Hinweise zur; Verpackung entsorgen
de 7 Allgemeine Bestimmungen Das Gerät eignet sich ■ zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln, ■ zur Eisbereitung. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.Der Kältekreislauf ist auf D...
Page 8 - Raumtemperatur; Belüftung
de 8 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: ■ Einbaugerät ■ Ausstattung (modellabhängig) ■ B...
Page 9 - Nischentiefe; Aufstellort; Elektrischer Anschluss
de 9 Nischentiefe Für das Gerät wird eine Nischentiefe von 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Aufstellort Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestr...
Page 10 - Gerät kennenlernen; Bedienelemente
de 10 Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.Die Ausstattung der Modelle kann variieren.Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.Bild 1 * Nicht bei allen Modellen. Bedienelemente Bild 2 1-9 Bedienelemente ...
Page 11 - Gerät einschalten; Hinweise zum Betrieb; Temperatur einstellen; Kühlraum
de 11 Gerät einschalten Bild 2 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet. 2. Durch Drücken der Alarm-Taste 5 wird der Warnton abgeschaltet.Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür ein...
Page 12 - Alarmfunktionen; Türalarm; Alarm abschalten
de 12 Urlaubs-Modus Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen.Die Kühlraum-Temperatur wird automatisch auf +14 °C umgestellt.Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im Kühlraum. Ein- und Ausschalten Bild 2 Holiday-Taste 6 drücken.Ist der ...
Page 13 - Nutzinhalt; Gefriervolumen vollständig; Der Kühlraum; Beim Einlagern beachten; Kältezonen im Kühlraum
de 13 Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild . Gefriervolumen vollständig nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf den Ablagen und dem Gefrier...
Page 14 - Der Gefrierraum; Den Gefrierraum verwenden
de 14 Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Bild 4 Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über einen Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung kann die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter angepasst werden. Damit kann frisches Obst und Gemüse bis zu zweimal...
Page 15 - Voraussetzungen für; Gefrieren und Lagern; Tiefkühlkost einkaufen; Beim Einordnen beachten; Gefriergut lagern
de 15 Max. Gefriervermögen Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild . Voraussetzungen für max. Gefriervermögen ■ Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren). ■ Ausstattungsteile entnehmen; Stapeln Sie ...
Page 16 - Gefriergut verpacken; Haltbarkeit des Gefriergutes
de 16 Frische Lebensmittel einfrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlic...
Page 17 - Gefriergut auftauen; Ausstattung; Glasablagen
de 17 Super-Gefrieren Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg z...
Page 18 - Flaschenhalter; Gefrierkalender; Eisschale; Aufkleber “OK”; Gerät ausschalten
de 18 Vario-Ablage Bild 8 Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) zu lagern, können Sie den vorderen Teil der Vario-Ablage herausnehmen und unter den hinteren Teil schieben. Vario-Türablage Bild 9 Die Position der Vario-Türablage können Sie seitlich verschieben, um in der unteren Ablage entspr...
Page 19 - Gerät stilllegen; Abtauen; Gefrierraum; Gerät reinigen
de 19 Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:1. Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Gerät reinigen.4. Gerätetür offen lassen. Abtauen Kühlraum Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder R...
Page 20 - Gerüche
de 20 Ausstattung Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Glasablagen herausnehmen Bild 6 Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Ausziehbare Glasablage herausnehmen Bild 7 Hebel an der Unterseite beidseitig drücken, Glasablage nach vorne ziehen, abs...
Page 21 - Energie sparen; Betriebsgeräusche; Ganz normale Geräusche; Geräusche vermeiden
de 21 Energie sparen ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. ■ Nischentiefe 560 mm wählen.Eine kleinere Nischentiefe führt zu höherer En...
Page 22 - Kleine Störungen selbst beheben
de 22 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilf...
Page 24 - Geräte-Selbsttest starten; Geräte-Selbsttest beenden; Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 24 Geräte-Selbsttest Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geräte-Selbsttest starten 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten. 2. Gerät einschalten.3. Alarm-Taste Bild 2 /5 drücken, um d...
Page 25 - Safety and warning; Before you switch ON the; Important information when
en 25 e nTa ble of C onte nt s enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liabl...
Page 26 - Information concerning; Disposal of packaging
en 26 ■ Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. ■ Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. ■ Never cover or block the ventilation openings for the appliance. ■ People (...
Page 27 - Scope of delivery; Ambient temperature; Ventilation
en 27 ã= Warning Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful...
Page 28 - Cavity depth; Installation location; Connecting; Electrical connection
en 28 Cavity depth A cavity depth of 560 mm is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 550 mm – the energy consumption increases slightly. Installation location Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed ...
Page 29 - Controls
en 29 Getting to know your appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the models may vary.The diagrams may differ.Fig. 1 * Not all models. Controls Fig. 2 1-9 Controls 10 Light 11 Glass shelf in the refrigerator compartme...
Page 30 - Operating tips; Setting the; Refrigerator compartment; Holiday mode
en 30 Switching the appliance on Fig. 2 1. Switch on the appliance with the On/Off button 1. A warning signal sounds, the temperature display 4 flashes and the alarm button 5 is lit. 2. The warning signal is switched off by pressing the alarm button 5.The appliance begins to cool. Light is switched ...
Page 31 - Alarm functions; Usable capacity
en 31 Switching on and off Fig. 2 Press the holiday button 6.If vacation mode is switched on, the button is lit and the refrigerator compartment temperature 8, no longer indicates a temperature. Alarm functions Door alarm The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open fo...
Page 32 - Storing food; Note the chill zones in the; Vegetable container with
en 32 Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. Storing food ■ Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer. ■ In the case of ready-made produ...
Page 33 - Super cooling; Switching on and off; Freezer compartment; Use the freezer compartment; Max. freezing capacity; Prerequisites for max. freezing
en 33 Notes ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx. +8 °C to +12 °C for optimum preservatio...
Page 34 - Purchasing frozen food; Note when loading products; Storing frozen food; Freezing fresh food
en 34 Freezing and storing food Purchasing frozen food ■ Packaging must not be damaged. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket freezer must be -18 °C or lower. ■ If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment. Note when ...
Page 35 - Packing frozen food; Shelf life of frozen food; Super freezing
en 35 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.1. Place food in packaging.2. Remove air.3. Seal the wrapping.4. Label packaging with contents and date of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, alum...
Page 36 - Thawing frozen food; Interior fittings
en 36 Thawing frozen food Depending on the type and application, select one of the following options: ■ at room temperature ■ in the refrigerator ■ in an electric oven, with/without fan assisted hot-air ■ in the microwave ã= Caution Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or...
Page 37 - Sticker “OK”; Switching off and
en 37 Ice pack (if enclosed, quantity varies)If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice pack on the food in the top compartment.The ice packs can also be used to cool food temporarily, ...
Page 38 - Cleaning the appliance
en 38 Cleaning the appliance ã= Caution ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Proceed as follows:...
Page 39 - Odours; Tips for saving energy
en 39 Odours If you experience unpleasant odours: 1. Switch off the appliance with the On/Off button. Fig. 2 /1 2. Take all food out of the appliance.3. Clean interior (see chapter “Cleaning the appliance”). 4. Clean all packages.5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming. 6....
Page 40 - Operating noises; Quite normal noises; Preventing noises; Eliminating minor faults yourself
en 40 Operating noises Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off. Preventing noises The appliance is not level Please...
Page 42 - Starting the appliance self-test; Ending the appliance self-test; Customer service; Repair order and advice
en 42 Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes. 2. Switch the appliance on.3. Press alarm button, Fig. 2...
Page 43 - d’hygiène-alimentaire; Avant de mettre l'appareil en
fr 43 f r Ta ble de s m at iè re s frMode d’emploi Prescriptions- d’hygiène-alimentaire Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listéries dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ■ ...
Page 44 - Pendant l’utilisation
fr 44 Si l'appareil est endommagé ■ éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation, ■ aérez bien la pièce pendant quelques minutes, ■ éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant, ■ prévenez le service après-vente. Plus l'appareil contient du fluide réfr...
Page 45 - Conseil pour la mise au; Mise au rebut de l'emballage
fr 45 ■ Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil. ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une person...
Page 46 - Étendue
fr 46 * Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières. ã= Mise en garde Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :1. Débranchez ...
Page 47 - Température ambiante; Aération; Branchement
fr 47 Température ambiante, aération et profondeur de niche Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaq...
Page 48 - Branchement électrique; Présentation
fr 48 Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementair...
Page 49 - Éléments de commande; Enclenchement
fr 49 Éléments de commande Fig. 2 Enclenchement de l’appareil Fig. 2 1. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit, l’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume. 2. Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme 5 éteint l’alarme sonore.L’appare...
Page 50 - Réglage de la; Compartiment réfrigérateur; Mode Vacances; Allumage et extinction
fr 50 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre la température réglée. Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans l’appareil. ■ Grâce au système NoFrost entièrement automatique, l...
Page 51 - Désactiver l’alarme; Contenance utile; Utiliser l’intégralité du volume
fr 51 Fonctions d'alarme Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte plus d’une minute. Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore cesse. Alarme de température L’alarme de température s’enclenche lorsq...
Page 52 - Consignes de rangement; Tenez compte des différentes
fr 52 Le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries. Consignes de rangement ■ Rangez des produits alimentaires frais et intacts. Ils conservero...
Page 55 - Attention lors de rangement; Rangement des produits; Congélation; Emballer les surgelés
fr 55 Attention lors de rangement ■ S’il faut congeler des quantités assez importantes de produits alimentaires, utilisez de préférence le compartiment le plus haut ; ils y seront congelés à la fois très vite et en douceur. ■ Étalez les produits alimentaires sur une grande surface dans les compartim...
Page 56 - Durée de conservation des; Supercongélation
fr 56 Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant déjà servi. Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés.Vous pouvez ob...
Page 57 - Equipement; Clayettes en verre
fr 57 Décongélation des produits Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ■ à la température ambiante, ■ dans le réfrigérateur, ■ dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, ■ dans le micro-ondes. ã= Attention Ne rem...
Page 58 - Autocollant « OK »; Arrêt et remisage; Coupure de l'appareil
fr 58 Calendrier de congélation Fig. 1 /15 Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de stockage dépend de la nature de l’aliment. Les chiffres à côté des symboles indiquent en mois la durée de conservation permise pour le produit concer...
Page 59 - Si vous dégivrez; Le dégivrage du compartiment; Compartiment congélateur; Nettoyage de l’appareil
fr 59 Si vous dégivrez l'appareil Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique Pendant que le groupe frigorifique tourne, des gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat du fon...
Page 60 - Odeurs
fr 60 Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Retirer les clayettes en verre Fig. 6 Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la à l’avant et retirez-la. Retirer la clayette en verre coulissante Fig. 7 Des deux côtés, appuyez par-dessous sur l...
Page 61 - Bruits parfaitement normaux; Éviter la génération de bruits
fr 61 Economies d’énergie ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ■ Choi...
Page 62 - Remédier soi même aux petites pannes
fr 62 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même penda...
Page 65 - Avvertenze di; Prima di mettere in funzione
it 65 i tI ndic e itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio....
Page 67 - Smaltimento; Dotazione
it 67 Avvertenze per lo smaltimento * Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco-Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.Chiedere informazioni circ...
Page 68 - Temperatura ambiente,; Temperatura ambiente; Ventilazione; Luogo d'installazione
it 68 ■ Istruzioni per il montaggio ■ Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato ■ Allegato di garanzia convenzionale ■ Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori Temperatura ambiente, ventilazione e profondità della nicchia Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato p...
Page 69 - Allacciamento elettrico; Conoscere
it 69 Collegare l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne ...
Page 70 - Elementi di comando; Accendere; Istruzioni per il funzionamento
it 70 Elementi di comando Figura 2 Accendere l’apparecchio Figura 2 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico, il display della temperatura 4 lampeggia ed il pulsante di allarme 5 si accende. 2. Il segnale acustico viene disattivato, premendo il pul...
Page 71 - Frigorifero; Modo Vacanza; Accendere e spegnere; Funzioni di allarme; Allarme porta
it 71 Regolare la temperatura Figura 2 Frigorifero La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C.Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 7 finché non è viene raggiunta la temperatura del frigorifero desiderata.L’ultimo valore regolato viene memorizzato. La temperatura rego...
Page 72 - Disattivare l’allarme; Capacità utile totale; Sfruttare interamente il volume; Il frigorifero; Tenere presente nella
it 72 Attivazione del segnale acustico di allarme senza che questo costituisca pericolo per gli alimenti congelati: ■ alla prima messa in funzione dell’apparecchio, ■ all’introduzione di grandi quantità di alimenti freschi, ■ quando si tiene la porta del congelatore aperta troppo a lungo. Avvertenza...
Page 73 - Cassetto per verdure con
it 73 Considerare le zone più fredde nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature differenti: ■ La zona più fredda viene indicata da una freccia impressa sulle pareti laterali ed il sottostante ripiano. Figura 5 Avvertenza Conservare nella zona più fre...
Page 74 - Il congelatore; Usare il congelatore; di congelamento; Condizioni per la max. capacità
it 74 Super-raffreddamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. In seguito viene regolato automaticamente alla temperatura impostata prima del super-raffreddamento.Inserire il super-raffreddamento per es. ■ prima d’introdurre gran...
Page 75 - Acquisto di alimenti surgelati; Conservazione degli alimenti; Congelamento
it 75 Congelare e conservare Acquisto di alimenti surgelati ■ La confezione non deve essere danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■ La temperatura nell’espositore-congelatore di vendita deve essere -18 °C o inferiore. ■ Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa term...
Page 76 - Durata di conservazione dei
it 76 Confezionamento di alimenti surgelati Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.1. Introdurre l’alimento nella confezione.2. Fare uscire l’aria.3. Chiudere la confezione ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto e...
Page 77 - Decongelare surgelati
it 77 Minori quantità di alimenti (fino a 2 kg) possono essere congelate nel vano superiore, senza usare il super-congelamento. Avvertenza Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. Accendere e spegnere Figura 2 Premere il pulsante «super» 2.Quando il super-congelam...
Page 78 - Adesivo «OK»; Spegnere e mettere
it 78 Calendario di congelamento Figura 1 /15 Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento surgelato. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata di conservazione consentita per l’...
Page 79 - Scongelamento; Il frigorifero si sbrina; Congelatore; Pulizia
it 79 Scongelamento Il frigorifero si sbrina automaticamente Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete posteriore del frigorifero si formano gocce di condensa oppure brina. Questo dipende dal funzionamento. Non è necessario asciugare le gocce di rugiada oppure rimuovere la brina. La p...
Page 80 - Odori
it 80 Dotazione Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Figura 6 A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti e poi estrarlo. Estrarre il ripiano in vetro estraibile Figura 7 Premere le leve nella parte inferiore s...
Page 81 - Rumori normali; Evitare i rumori
it 81 Risparmiare energia ■ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).Altrimenti usare un pannello isolante. ■ Profondità della nicchia consigliata 560 mm.Una mi...
Page 82 - Eliminare piccoli guasti
it 82 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni.L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possib...
Page 84 - Servizio Assistenza
it 84 Autotest dell’apparecchio Questo apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti. Avviare l’autotest dell’apparecchio 1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti. 2. Accendere ...
Page 85 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat
nl 85 nl In houd nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant aan...
Page 87 - Afvoeren van de verpakking; Omvang van
nl 87 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
Page 88 - ventilatie en nisdiepte; Omgevingstemperatuur; Beluchting; De juiste plaats
nl 88 Kamertemperatuur, ventilatie en nisdiepte Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden.De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. . . Aanwijzing H...
Page 89 - Elektrische aansluiting; Kennismaking met
nl 89 Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan bescherm-klasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220-240 V/50 Hz wisselstroom-...
Page 90 - Bedieningselementen; Inschakelen van; Aanwijzingen bij het gebruik
nl 90 Bedieningselementen Afb. 2 Inschakelen van het apparaat Afb. 2 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen, afb. 1. Er klinkt een alarmsignaal, de temperatuurindicatie 4 knippert en de alarmtoets 5 brandt. 2. Door de alarmtoets 5 in te drukken wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.Het appa...
Page 91 - Koelruimte; Alarmfuncties; Deuralarm
nl 91 Instellen van de temperatuur Afb. 2 Koelruimte De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.Temperatuur-insteltoets 7 net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur in de koelruimte is ingesteld.De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen. De ingestelde temperatuur word...
Page 92 - Alarm uitschakelen; De koelruimte; In acht nemen bij het bewaren
nl 92 Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen: ■ bij het in gebruik nemen van het apparaat, ■ bij het inladen van grote hoeveelheden verse levensmiddelen, ■ als de deur van de diepvriesruimte te lang geopend werd. Aanwijzing Half of geheel ontdooide diepvrieswaren ...
Page 93 - Groentelade met
nl 93 Let op de koudezones in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen de koudezones: ■ De koelste zone bevindt zich tussen de aan de zijkant afgebeelde pijl en de glasplaat eronder. Afb. 5 Aanwijzing Bewaar in de koudste zone gevoelige levensmiddelen (bijv. vis, worst, vle...
Page 94 - Superkoelen; De diepvriesruimte; De diepvriesruimte gebruiken; Maximale; Voorwaarden voor max.
nl 94 Superkoelen Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur.Het superkoelsysteem inschakelen bijv. ■ vóór het inladen van grote hoeveelheden levensmiddelen. ■ om dranken s...
Page 95 - Invriezen en opslaan; Inkopen van; Diepvrieswaren opslaan; Verse levensmiddelen
nl 95 Invriezen en opslaan Inkopen van diepvriesproducten ■ De verpakking mag niet beschadigd zijn. ■ Neem de houdbaarheidsdatum in acht. ■ De temperatuur in de verkoop-koelkist moet -18 °C of kouder zijn. ■ De diepvriesproducten liefst in een koeltas transporteren en snel in de diepvriesruimte legg...
Page 96 - Diepvrieswaren verpakken; Houdbaarheid van; Supervriezen
nl 96 Diepvrieswaren verpakken De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. 2. Lucht eruit drukken.3. Het geheel van een goede sluiting voorzien. 4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum. Voor verpakking geschi...
Page 97 - Uitvoering; Glasplateaus
nl 97 Ontdooien van diepvrieswaren Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: ■ bij omgevingstemperatuur ■ in de koelkast ■ in de elektrische oven, met/zonder heteluchtventilator ■ in de magnetron ã= Attentie Half of geheel ontdooide d...
Page 98 - Sticker „OK”; Apparaat uitschakelen; Uitschakelen van het apparaat
nl 98 Diepvrieskalender Afb. 1 /15 Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd voor de diepvrieswaren aa...
Page 99 - Ontdooien; De koelruimte wordt; Diepvriesruimte; Schoonmaken van
nl 99 Ontdooien De koelruimte wordt volautomatisch ontdooid Als de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de achterwand van de koelruimte. Dit is normaal. U hoeft de waterdruppels niet af te wissen of de rijp af te schrapen. De achterwand wordt automatisch ontdooid. H...
Page 100 - Luchtjes
nl 100 Uitvoering Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Afb. 6 Daartoe het plateau uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Uittrekbaar glasplateau verwijderen Afb. 7 Hendel aan de onderzijde aan beide zijden indrukken, gl...
Page 101 - Heel normale geluiden; Voorkomen van geluiden
nl 101 Energie besparen ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.Gebruik eventueel een isolatieplaat. ■ Een nisdiepte van 560 mm aanhouden.Een kleinere n...
Page 102 - Kleine storingen zelf verhelpen
nl 102 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaa...
Page 104 - Zelftest apparaat; Zelftest starten; Zelftest apparaat beëindigen; Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 104 Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten. 2. Apparaat inschakelen.3. Alarm-toets, Afb. 2 /5, in...