Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingenen waarschuwingen ............................. 67Aanwijzingen over de afvoer .............. 69Omvang van de levering .................... 69Let op de omgevingstemperatuuren de beluchting .................................. 70De juiste plaats ..............................
Page 5 - und Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb
de 5 de Inha lt sve rz e ic hnis deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Bewahren Sie alle Unterlagen fü...
Page 7 - Verpackung entsorgen; Lieferumfang
de 7 Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich b...
Page 8 - Raumtemperatur; Belüftung; Aufstellort
de 8 Raumtemperatur und Belüftung beachten Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild 9 . Raumtemperatur-Schalter Sinkt die ...
Page 9 - Gerät anschließen; Elektrischer Anschluss; Gerät kennenlernen
de 9 Gerät anschließen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe K...
Page 10 - Gerät einschalten; Hinweise zum Betrieb; Temperatur einstellen; Kühlvermögen; Nutzinhalt; Beim Einordnen beachten:
de 10 Gerät einschalten Temperaturregler, Bild 2 /A, aus Stellung „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Hinweise zum Betrieb Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: ■ durch häufiges Öffnen der Gerätetür, ■ durch Einlegen großer Mengen Leben...
Page 11 - Kältezonen im Kühlraum; Das Gefrierfach; Das Gefrierfach verwenden; Gefrieren und Lagern; Tiefkühlkost einkaufen
de 11 Kältezonen im Kühlraum beachten! Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: ■ Kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Bild 3 Hinweis Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel (z. B. ...
Page 12 - Gefriergut verpacken; Haltbarkeit des Gefriergutes
de 12 Frische Lebensmittel einfrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlic...
Page 13 - Gefriergut auftauen; Ausstattung; Glasablagen; Aufkleber “OK”; Gerät ausschalten
de 13 Gefriergut auftauen Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: ■ bei Raumtemperatur ■ im Kühlschrank ■ im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator ■ im Mikrowellengerät Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst n...
Page 14 - Abtauen; Kühlraum taut; Gefrierfach
de 14 Abtauen Kühlraum taut vollautomatisch ab Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt. Sie brauchen die Tauwassertropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft in ...
Page 15 - Gerät reinigen
de 15 Gerät reinigen ã= Achtung ■ Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel. ■ Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Schwämme. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen. ■ Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen. Die Teile ...
Page 16 - Ganz normale Geräusche
de 16 Energie sparen ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. ■ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stel...
Page 17 - Kleine Störungen selbst beheben
de 17 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilf...
Page 18 - Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 18 Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 9 Bitte helfen Sie durch Ne...
Page 19 - Safety and warning; Before you switch ON
en 19 e nTa ble of C onte nt s enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully. They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.Retain all documents for subs...
Page 21 - Disposal of packaging; Scope of delivery
en 21 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.Please ask your dealer or...
Page 22 - Ambient temperature; Ventilation; Installation location
en 22 Observe ambient temperature and ventilation Ambient temperature The appliance is designed for a specific climatic class. Depending on the climatic class, the appliance can be operated at the following room temperatures.The climatic class can be found on the rating plate, Fig. 9 . Room temperat...
Page 23 - Electrical connection; Getting to know your
en 23 Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the applia...
Page 24 - Operating tips; Setting; Refrigeration capacity; Usable capacity
en 24 Switching the appliance on Turn temperature controller, Fig. 2 /A, from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. Operating tips The refrigerator compartment temperature rises: ■ if the appliance door is opened frequently, ■ if large quantities of ...
Page 25 - Note when loading products:; Note the chill zones in; The freezer; Using the freezer compartment; Max. freezing capacity
en 25 Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for ready meals, cakes and pastries, preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables sensitive to cold as well as tropical fruit. Note when loading products: Wrap or cover food before placing ...
Page 26 - Purchasing frozen food; Freezing fresh food; Packing frozen food
en 26 Freezing and storing food Purchasing frozen food ■ Packaging must not be damaged. ■ Use by the ”use by” date. ■ Temperature in the supermarket freezer must be –18 °C or lower. ■ If possible, transport deep-frozen food in a cool bag and place quickly in the freezer compartment. Freezing fresh f...
Page 27 - Shelf life of frozen food; Thawing frozen food; Interior fittings; Glass shelves; Sticker “OK”
en 27 Items suitable for sealing packaged food: Rubber bands, plastic clips, string, cold- resistant adhesive tape, etc.Bags and tubular film made of polyethylene can be sealed with a film heat sealer. Shelf life of frozen food Depends on the type of food. At a temperature of –18 °C: ■ Fish, sausage...
Page 28 - Switching the appliance off; Defrosting; Refrigerator compartment; Freezer compartment
en 28 Switching off and disconnecting the appliance Switching the appliance off Turn temperature controller, Fig. 2 /A, to position “0”. Refrigeration unit and light switch off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period:1. Switch off the appliance.2. Pull out...
Page 29 - Cleaning the appliance
en 29 Cleaning the appliance ã= Caution ■ Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Proceed as follows:1. Before cl...
Page 30 - Quite normal noises
en 30 Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker).If required, use an insulating plate. ■ Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance!...
Page 31 - Eliminating minor faults yourself
en 31 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The...
Page 33 - Customer service; Repair order and advice
en 33 Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).These specifications can be found on the rating plate. Fig. 9 To prevent u...
Page 35 - Avant de mettre l’appareil en
fr 35 Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de...
Page 37 - Dispositions générales; Conseil pour la mise; Mise au rebut de l'emballage
fr 37 Dispositions générales L’appareil convient pour ■ réfrigérer et congeler des aliments, ■ préparer des glaçons. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004/108/EC.Le circuit...
Page 38 - Température ambiante
fr 38 Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.La livraison comprend les pièces...
Page 39 - Aération; Branchement; Branchement électrique
fr 39 Pour économiser de l’énergie, ramenez le thermostat de température ambiante en position éteinte dès que la température ambiante remonte au dessus de +16 °C. Aération L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’...
Page 42 - Achats de produits surgelés
fr 42 Le compartiment congélateur Utilisation du compartiment congélateur ■ Sert à ranger des produits surgelés. ■ Confectionner des glaçons. ■ Pour congeler de petites quantités de produits alimentaires. Remarque Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée ! Si ce...
Page 43 - Emballer les surgelés; Durée de conservation des
fr 43 ■ Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats précuisinés et restes de plats tels que les soupes, ...
Page 44 - Equipement; Clayettes en verre; Autocollant « OK »; Arrêt et remisage; Coupure de l’appareil
fr 44 Décongélation des produits Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ■ à la température ambiante, ■ dans le réfrigérateur, ■ dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, ■ dans le micro-ondes. Remarque Ne remette...
Page 45 - Si vous dégivrez; Le dégivrage du compartiment; Compartiment congélateur
fr 45 Si vous dégivrez l'appareil Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique Pendant que le groupe frigorifique tourne, des gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat du fon...
Page 46 - Nettoyage de l’appareil
fr 46 Nettoyage de l’appareil ã= Attention ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. ■ Ne nettoyez ...
Page 47 - Bruits parfaitement normaux
fr 47 Economies d’énergie ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ■ Atte...
Page 48 - Remédier soi même aux petites pannes
fr 48 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même penda...
Page 51 - Avvertenze; Prima di mettere in funzione
it 51 i tIndic e itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e pericolo Prima di mettere in funzione l’apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio.Conservare t...
Page 53 - Norme generali; Smaltimento
it 53 Norme generali L’apparecchio è idoneo ■ per raffreddare e congelare alimenti, ■ per preparare ghiaccio. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico.L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva UE 2004/108/EC.La tenu...
Page 54 - Temperatura ambiente
it 54 Fornitura Dopo il disimballaggio controllare tutte le parti per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato, oppure al nostro servizio assistenza clienti.La fornitura è costituita dalle parti seguenti...
Page 55 - Ventilazione; Luogo d'installazione; Allacciamento elettrico
it 55 Ventilazione L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di ostruire le aperture di a...
Page 56 - Istruzioni per il funzionamento
it 56 Conoscere l’apparecchio Aprire l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli.La dotazione dei modelli può variare.Nelle illustrazioni sono possibili differenze.Figura 1 Accendere l’apparecchio Ruotare il regolatore di temperatura, figura 2 /...
Page 57 - Capacità utile totale; Tenere presente nella; Considerare le zone fredde
it 57 Consigliamo: ■ Conservare gli alimenti delicati a temperatura non superiore a +4 °C. ■ Una regolazione a temperatura superiore per la conservazione a breve termine di alimenti (funzionamento a risparmio energetico). ■ Una regolazione a media temperatura per la conservazione a lungo termine di ...
Page 58 - Usare il congelatore; Acquisto di alimenti surgelati
it 58 ■ La zona meno fredda è nella parte più alta della porta. Avvertenza Conservare nella zona meno fredda per es. formaggio e burro. Il formaggio conserva così il suo aroma ed il burro si mantiene spalmabile. Il congelatore Usare il congelatore ■ Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre ...
Page 59 - Confezionamento di alimenti; Durata di conservazione dei
it 59 ■ Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui vivande, come minestre, piatti unici, carne e pesce cotti a fuoco...
Page 60 - Decongelare surgelati; Dotazione; Ripiani in vetro; Adesivo «OK»; Spegnere e mettere; Spegnere l’apparecchio
it 60 Decongelare surgelati A seconda del genere e dell'uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: ■ a temperatura ambiente ■ nel frigorifero ■ nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda ■ nel forno a microonde Avvertenza Non congelare di nuovo gli alimenti parzialmente e completamente s...
Page 61 - Scongelamento; Il frigorifero si sbrina; Congelatore
it 61 Scongelamento Il frigorifero si sbrina automaticamente Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete posteriore del frigorifero si formano gocce di condensa oppure brina. Questo dipende dal funzionamento. Non è necessario asciugare le gocce di rugiada oppure rimuovere la brina. La p...
Page 63 - Rumori normali
it 63 Risparmiare energia ■ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).Altrimenti usare un pannello isolante. ■ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande cal...
Page 64 - Eliminare piccoli guasti
it 64 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni.L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possib...
Page 66 - Ordine di riparazione
it 66 Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr...
Page 67 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat in
nl 67 nl In houd nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.Bewaar de gebrui...
Page 69 - Afvoeren van de verpakking; Omvang van
nl 69 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
Page 70 - Omgevingstemperatuur; Beluchting; De juiste plaats
nl 70 Let op de omgevings- temperatuur en de beluchting Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden.De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. 9 . Binn...
Page 71 - Apparaat aansluiten; Elektrische aansluiting; Kennismaking met
nl 71 Apparaat aansluiten Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.Vóór het eerste gebruik de binnenruimte van het apparaat schoonmaken ...
Page 72 - Aanwijzingen bij het gebruik; Instellen van; Koelcapaciteit
nl 72 Inschakelen van het apparaat Temperatuurregelaar, afb. 2 /A, uit regelstand „0” draaien. Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is. Aanwijzingen bij het gebruik De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: ■ als de deur van het apparaat te vaak geop...
Page 73 - De koelruimte; Attentie bij het inruimen:; Let op de koudezones in; Het vriesvak; Gebruik van het vriesvak; Maximale
nl 73 De koelruimte De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor klaargemaakte gerechten, brood en banket, conserven, gecondenseerde melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en groente en voor zuidvruchten. Attentie bij het inruimen: De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven...
Page 74 - Invriezen en opslaan; Inkopen van; Verse levensmiddelen; Diepvrieswaren verpakken
nl 74 Invriezen en opslaan Inkopen van diepvriesproducten ■ De verpakking mag niet beschadigd zijn. ■ Neem de houdbaarheidsdatum in acht. ■ De temperatuur in de verkoop-koelkist moet –18 °C of kouder zijn. ■ De diepvriesproducten liefst in een koeltas transporteren en snel in het vriesvak leggen. Ve...
Page 75 - Houdbaarheid van; Ontdooien van; Uitvoering; Glasplateaus
nl 75 Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar. Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte boodschappentasjes. Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van ...
Page 76 - Sticker „OK”; Apparaat
nl 76 Sticker „OK” (niet bij alle modellen)Met de „OK”-temperatuurcontrole kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de temperatuur trapsgewijs kouder in als de sticker niet „OK” aangeeft. Aanwijzing Bij ingebruikneming van het apparaat kan het tot 12 uur duren voor de temperatuur i...
Page 77 - Schoonmaken van
nl 77 U gaat als volgt te werk: Aanwijzing Draai ca. 4 uur vóór het ontdooien de temperatuurregelaar op de hoogste stand, zodat de temperatuur van de levensmiddelen zeer laag wordt en ze langer op de binnentemperatuur bewaard kunnen worden. 1. Diepvrieswaren eruit halen en op een koele plek bewaren....
Page 78 - Heel normale geluiden
nl 78 Legplateaus uit de deur nemen Afb. 8 Legplateaus optillen en verwijderen. Energie besparen ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.Gebruik eventue...
Page 79 - Kleine storingen zelf verhelpen
nl 79 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat...
Page 81 - Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 81 Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op.U vindt deze gegevens op het typeplaa...