Page 2 - spis treści
Polski - 2 spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa .................................................3 Funkcje kuchenki..................................................................................12 Piekarnik ..................................................................................
Page 3 - instrukcje dotyczące bezpieczeństwa; JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI; WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE; NALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ; OSTRZEŻENIE
Polski - 3 01 INSTRUK CJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃS TWA instrukcje dotyczące bezpieczeństwa JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczących: ...
Page 5 - Opcjonalnie
Polski - 5 01 INSTRUK CJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃS TWA Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną...
Page 7 - INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Polski - 7 01 INSTRUK CJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃS TWA INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki. 1. Instalując kuchenkę, zapewnij jej odpowiednią wentylację, pozostawiając przyn...
Page 9 - wymieniać samodzielnie. Skontaktuj się z najbliższym
Polski - 9 01 INSTRUK CJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃS TWA zastosowań komercyjnych.Ze względów bezpieczeństwa żarówki nie należy wymieniać samodzielnie. Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centrum obsługi klienta, aby zlecić wymianę żarówki. OSTRZEŻENIE Kuchenka może być modyfikowana lub naprawia...
Page 11 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE
Polski - 11 01 INSTRUK CJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃS TWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE MOŻLIWEJ EKSPOZYCJI NA NADMIERNE DZIAŁANIE PROMIENIOWANIA MIKROFALOWEGO (TYLKO FUNKCJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ) Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe działanie ...
Page 12 - funkcje kuchenki; PIEKARNIK; PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU
Polski - 12 funkcje kuchenki PIEKARNIK 8 9 11 10 7 1 2 3 4 5 6 12 1. DRZWICZKI 2. OTWORY WENTYLACYJNE 3. GRILL 4. OŚWIETLENIE 5. WYŚWIETLACZ 6. ZATRZASKI DRZWICZEK 7. TACA OBROTOWA 8. ŁĄCZNIK 9. PIERŚCIEŃ OBROTOWY 10. OTWORY BLOKADY BEZPIECZEŃSTWA 11. PANEL STEROWANIA 12. PRZYCISK OTWIERANIA DRZWICZ...
Page 13 - AKCESORIA; PANEL STEROWANIA
Polski - 13 02 FUNK CJE K UCHENKI AKCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Pierścień obrotowy – umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 2. Taca obrotowa – umieszczana n...
Page 14 - korzystanie z kuchenki; USTAWIANIE GODZINY; JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWA
Polski - 14 korzystanie z kuchenki USTAWIANIE GODZINY Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar. Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „:0”, „88:88” lub „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar nal...
Page 15 - SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA; USTAWIANIE TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGII
Polski - 15 03 K ORZY S TANIE Z K UCHENKI SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKI Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. Otwórz drzwiczki kuchenki naciskając duży przycisk, znajdujący się w prawym dolnym rogu panelu sterowania. Umieść miseczkę wody ...
Page 16 - POZIOMY MOCY; ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI; DOSTOSOWYWANIE CZASU PRACY
Polski - 16 POZIOMY MOCY Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziom mocy Moc wyjściowa MIKROFALE GRILL WYSOKI 750 W - PODWYŻSZONY 600 W - ŚREDNI 450 W - OBNIŻONY 300 W - ROZMRAŻANIE( ) 180 W - NISKI/UTRZYMYWANIE TEMPERATURY 100 W - GRILL - 1100 W KOMBI I ( ) 600 W 1100 W KOMBI II ( ) 450 W 1100 W KO...
Page 17 - KORZYSTANIE Z FUNKCJI SZYBKIEGO; USTAWIENIA SZYBKIEGO PODGRZEWANIA/GOTOWANIA
Polski - 17 03 K ORZY S TANIE Z K UCHENKI KORZYSTANIE Z FUNKCJI SZYBKIEGO PODGRZEWANIA/GOTOWANIA W przypadku korzystania z funkcji szybkiego podgrzewania czas gotowania jest ustawiany automatycznie. Liczbę porcji można ustawić, naciskając wybrany przycisk szybkiego podgrzewania odpowiednią liczbę ra...
Page 18 - USTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO SZYBKIEGO
Polski - 18 KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę. Należy używać tylko naczyń, które są bezpiecz...
Page 19 - GRILLOWANIE
Polski - 19 03 K ORZY S TANIE Z K UCHENKI GRILLOWANIE Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal. Służy do tego druciana podstawka dostarczona wraz z kuchenką mikrofalową. 1. Rozgrzej grill, naciskając przycisk Grill , a następnie przyciski ustawień czasu ( 10 min...
Page 20 - GOTOWANIE WIELOETAPOWE; WYBÓR AKCESORIÓW
Polski - 20 GOTOWANIE WIELOETAPOWE W tej kuchence mikrofalowej można zaprogramować do trzech etapów gotowania. Przykład: Aby rozmrozić potrawę w trybie rozmrażania i ugotować ją, nie trzeba zmieniać ustawień kuchenki po każdym etapie. Zamiast tego można rozmrozić i przygotować np. 500 g ryby w nastę...
Page 21 - WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO; wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych
Polski - 21 04 WSKAZÓWKI DO TY CZĄCE NA CZYŃ I PRZYBORÓW K UCHENNY CH WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski Stop ( ) i Start ( ). Efekt: Naciśnięcie przycisku nie będzie potwierdzane sygnałem dźwiękowym. 2. Aby ponownie...
Page 22 - zasady przygotowywania potraw; MIKROFALE
Polski - 22 Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz • Delikatne wyroby szklane ✓ Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub płynów. Delikatne szkło może pękać w wyniku gwałtownego podgrzania. • Słoiki ✓ Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do podgrzewania. Wyroby m...
Page 24 - PODGRZEWANIE
Polski - 24 Potrawa Porcja Czas (min) Czas oczekiwania (min) Instrukcje Ziemniaki 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Zważ obrane ziemniaki i potnij je w kostkę o równej wielkości. Rzepa 250 g 5-5½ 3 Potnij rzepę w małą kostkę. Zasady gotowania ryżu i makaronu Ryż: Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z prz...
Page 25 - PODGRZEWANIE PŁYNÓW
Polski - 25 05 ZASAD Y PRZY GOTOWYW ANIA PO TRA W PODGRZEWANIE PŁYNÓW W przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W czasie podgrzewania jedzenie można w razie potrzeby zamieszać, natomiast po podgrzaniu należy o tym ZAWSZE pam...
Page 26 - ROZMRAŻANIE
Polski - 26 Potrawa Porcja Zasilanie Czas (min) Czas oczekiwania (min) Instrukcje Danie na talerzu (schłodzone) 300 g 600 W 5-6 3 Umieść danie składające się z 2-3 schłodzonych składników na talerzu ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. 400 g 6½-7½ Gotowe dania mrożone 300 ...
Page 27 - GRILL
Polski - 27 05 ZASAD Y PRZY GOTOWYW ANIA PO TRA W Wszystkie rodzaje jedzenia należy rozmrażać przy użyciu poziomu mocy do rozmrażania (180 W). Potrawa Porcja Czas (min) Czas oczekiwania (min) Instrukcje Mięso Mielona wołowina 500 g 10-12 5-20 Umieść mięso na płaskim talerzu ceramicznym. Obróć na dru...
Page 29 - DODATKOWE WSKAZÓWKI; rozwiązywanie problemów; CO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU LUB
Polski - 29 06 ROZWIĄ ZYW ANIE PROBLEMÓW DODATKOWE WSKAZÓWKI ROZTAPIANIE MASŁA Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką. Podgrzewaj przez 30–40 sekund przy użyciu mocy 750 W, aż do roztopienia masła. ROZTAPIANIE CZEKOLADY Włóż 100 g czekolady do ni...
Page 30 - parametry techniczne
Polski - 30 Działanie kuchenki zakłóca pracę radia i telewizora. • Podczas pracy kuchenki mogą występować niewielkie zakłócenia pracy radia i telewizora. Jest to zjawisko normalne. Aby rozwiązać ten problem, kuchenkę należy zainstalować w dużej odległości od telewizora, radia i anteny. • Jeśli mikro...
Page 31 - notatki
Polski - 31 07 P ARAMETR Y TECHNICZNE notatki notatki GE73M_XEO_DE68-04091C-04_PL.indd 31 2018-07-24 12:23:59
Page 33 - Mikrohullámú sütő; Használati utasítás és főzési útmutató; képzelje
Mikrohullámú sütő Használati utasítás és főzési útmutató GE73M képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a ...
Page 34 - tartalom
Magyar - 2 tartalom Biztonsági előírások ...............................................................................3 A sütő jellemzői ....................................................................................12 Sütő.........................................................................
Page 35 - biztonsági előírások; A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE; VIGYÁZAT
Magyar - 3 01 BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK biztonsági előírások A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: • Biztonsági előírások• A megfelelő tarto...
Page 37 - VIGYÁZAT (Csak a sütő funkcióra vonatkozik)
Magyar - 5 01 BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi károsodáshoz vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását okozhatja.A készüléket ne használja mozgó autóban, lakókocsiban vagy hasonló járművekben.A készü...
Page 39 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE
Magyar - 7 01 BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE A sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan megtartsa a sütő súlyát. 1. A sütő üzembe helyezésekor győződjön meg arról, hogy a sütő szellőzé...
Page 41 - Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje!
Magyar - 9 01 BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje! Kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos Samsung ügyfélszolgálathoz, és az izzó cseréjéhez kérje szakember segítségét. FIGYELEM A készüléket csak képesített szakember javíthatja és alakíthatja át.Ételt és italt ne mele...
Page 43 - ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ ESETLEGES TÚLZOTT
Magyar - 11 01 BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ ESETLEGES TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚENERGIA-KISUGÁRZÁS ELLEN (CSAK A MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓRA VONATKOZIK) Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia-kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét. (a) Ne üzemeltes...
Page 44 - a sütő jellemzői; SÜTŐ; A TERMÉK HULLADÉKBA HELYEZÉSÉNEK
Magyar - 12 a sütő jellemzői SÜTŐ 8 9 11 10 7 1 2 3 4 5 6 12 1. AJTÓ 2. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK 3. GRILL 4. VILÁGÍTÁS 5. KIJELZŐ 6. AZ AJTÓZÁR KALLANTYÚI 7. FORGÓTÁNYÉR 8. ÖSSZEKÖTŐELEM 9. GÖRGŐS GYŰRŰ 10. A BIZTONSÁGI RETESZ NYÍLÁSAI 11. KEZELŐPANEL 12. NYOMÓGOMB A TERMÉK HULLADÉKBA HELYEZÉSÉNEK MÓDSZERE ...
Page 45 - TARTOZÉKOK; KEZELŐPANEL
Magyar - 13 02 A SÜT Ő JELLEMZ ŐI TARTOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Görgős gyűrű , amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 2. Forgótányért , amelyet a görgős gyűrűre ...
Page 46 - a sütő használata; AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA; A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE
Magyar - 14 a sütő használata AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik. Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „:0”, „88:88” vagy a „12:00” felirat. Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 24 vagy 12 órás formátumban. Az órát a ...
Page 47 - A SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE; AZ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSA
Magyar - 15 03 A SÜT Ő HASZNÁLA TA A SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Nyomja meg a nagy gombot a kezelőpanel jobb alsó sarkán, és nyissa ki a sütő ajtaját. Először is helyezzen a forgótányérra egy edénnyi vizet. Ezután csu...
Page 48 - TELJESÍTMÉNYSZINTEK; A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA; AZ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Magyar - 16 TELJESÍTMÉNYSZINTEK Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Teljesítményszint Kimenet MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL MAGAS 750 W - KÖZEPESEN MAGAS 600 W - KÖZEPES 450 W - KÖZEPESEN ALACSONY 300 W - KIOLVASZTÁS ( ) 180 W - ALACSONY/MELEGEN TARTÁS 100 W - GRILL - 1100 W I. KOMBINÁLT ( ) 6...
Page 49 - A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATA; A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS BEÁLLÍTÁSAI
Magyar - 17 03 A SÜT Ő HASZNÁLA TA A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATA A Gyors melegítési funkciónál a főzési idő beállítása automatikusan megtörténik. Az adagok számának kiválasztásához nyomja meg a megfelelő Gyors melegítés gombot annyiszor, ahányszor szükséges. Először is helyezze az élelm...
Page 50 - AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS BEÁLLÍTÁSAI
Magyar - 18 AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATA Az Automatikus gyorskiolvasztási funkció lehetővé teszi hús, baromfi és hal kiolvasztását. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania. Csak a mikrohullámú sütőben h...
Page 51 - GRILLEZÉS
Magyar - 19 03 A SÜT Ő HASZNÁLA TA GRILLEZÉS A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja. E célból a mikrohullámú sütő grillezőráccsal rendelkezik. 1. Melegítse elő a grillt a szükséges hőmérsékletre a Grill gomb megnyomásával, az idő beállítás...
Page 52 - TÖBBFÁZISÚ FŐZÉS; A TARTOZÉKOK KIVÁLASZTÁSA
Magyar - 20 TÖBBFÁZISÚ FŐZÉS A mikrohullámú sütőt akár három fázisú főzésre is be lehet állítani. Például: Ételt szeretne kiolvasztani, azután megfőzni anélkül, hogy minden munkafázis után újra be kellene állítania a készüléket. Így egy 500 g-os halat három fázisban olvaszthat ki és készíthet el: ...
Page 53 - A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA; a mikrohullámú sütőben használható edények
Magyar - 21 04 A MIKROHULLÁMÚ SÜT ŐBEN HASZNÁLHA TÓ EDÉNYEK A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja. 1. Nyomja meg egyszerre a Stop ( ) és Start ( ) gombokat. Eredmény: A sütő nem fog minden gombnyomáskor sípolni. 2. A hangjelzés visszakapcsolásához nyomja meg ismét egy...
Page 54 - sütési útmutató; MIKROHULLÁMOK
Magyar - 22 Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegyzések • Befőttesüvegek ✓ A fedelét le kell venni. Csak melegítésre használható. Fém • Edények ✗ Ívkisülést vagy tüzet eredményezhet. • Fagyasztózacskó zárószalagja ✗ Papír • Tányér, pohár, szalvéta és konyhai papírtörlő ✓ Rövid főzési és...
Page 56 - MELEGÍTÉS
Magyar - 24 Étel Adag Idő (perc) Pihentetési idő (perc) Tudnivalók Hagyma 250 g 5-6 3 A hagymát vágja félbe vagy szeletelje fel. Csak 15 ml (1 ek.) vizet adjon hozzá. Paprika 250 g 4½-5 3 A paprikát vágja kis szeletekre. Burgonya 250 g 500 g 5-6 9-10 3 A hámozott burgonyát mérje le, és vágja egyform...
Page 57 - FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE
Magyar - 25 05 SÜTÉSI ÚTMUT AT Ó FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg. A kitörésszerű forrás és esetleges forrázás elkerülése érdekéb...
Page 58 - KIOLVASZTÁS
Magyar - 26 Étel Adag Teljesítmény Idő (perc) Pihentetési idő (perc) Tudnivalók Fagyasztott készétel 300 g 600 W 11½-12½ 4 Tegye a fagyaszott készételt (-18 °C) egy mikrohullámhoz alkalmas edényen a forgótányérra. A fóliát lyuggassa át, vagy az ételt fedje le mikrohullámú sütőben használható tapadóf...
Page 61 - KÜLÖNLEGES TANÁCSOK; hibaelhárítás; TEENDŐK KÉTSÉG VAGY PROBLÉMA ESETÉN
Magyar - 29 06 HIBAELHÁRÍT ÁS KÜLÖNLEGES TANÁCSOK VAJ OLVASZTÁSA Tegyen 50 g vajat egy kis üveg mélytányérba. Fedje le műanyag fedővel. 750 watton melegítse 30–40 másodpercig, amíg a vaj megolvad. CSOKOLÁDÉ OLVASZTÁSA Tegyen 100 g csokoládét egy kis üveg mélytányérba. 450 watton melegítse 3–5 percig...
Page 62 - műszaki adatok
Magyar - 30 A sütő zavarja a rádió- vagy televízióvételt. • Enyhe interferencia figyelhető meg a televízió képernyőjén vagy a rádióban, amikor a sütő üzemel. Normális jelenség. Ez a probléma úgy oldható meg, ha a sütőt távolabbra helyezi a televíziótól, a rádiókészüléktől és az antennától. • Ha a sü...
Page 63 - jegyzet
Magyar - 31 07 MŰSZAKI AD AT OK jegyzet jegyzet GE73M_XEO_DE68-04091C-04_HU.indd 31 2018-07-24 12:22:57
Page 65 - Mikrovlnná rúra; Pokyny pre používateľa a sprievodca varením; predstavte; výkonu bežného čistenia alebo údržby.
Mikrovlnná rúra Pokyny pre používateľa a sprievodca varením GE73M predstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného...
Page 66 - obsah
Slovenčina - 2 obsah Bezpečnostné pokyny ............................................................................3 Funkcie rúry ..........................................................................................12 Rúra .........................................................................
Page 67 - bezpečnostné pokyny; POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE; VAROVANIE (iba pre funkciu mikrovlnnej rúry)
Slovenčina - 3 01 BEZPEČNOS TNÉ POK YNY bezpečnostné pokyny POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou rúrou: • Bezpečnostné opatrenia• Vhodné príslušenstvo ...
Page 69 - voliteľné
Slovenčina - 5 01 BEZPEČNOS TNÉ POK YNY Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebi...
Page 71 - INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY
Slovenčina - 7 01 BEZPEČNOS TNÉ POK YNY INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol hmotnosť rúry. 1. Keď inštalujete svoju rúru, uistite sa, že má dostatočné vetranie tak, že necháte aspoň 10 cm (4 palce)...
Page 73 - Z bezpečnostných dôvodov nevymieňajte
Slovenčina - 9 01 BEZPEČNOS TNÉ POK YNY Z bezpečnostných dôvodov nevymieňajte žiarovku osobne. Kontaktujte najbližšie autorizované stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung a dohodnite sa s kvalifikovaným technikom na výmene žiarovky. VAROVANIE Úpravy a opravy spotrebiča môže vykonáv...
Page 75 - ZÁSADY PREDCHÁDZANIA VYSTAVENIU SA NADMERNEJ
Slovenčina - 11 01 BEZPEČNOS TNÉ POK YNY Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia a/alebo poškodenie alebo stratu príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky: (a) Preliačené, poškriabané...
Page 76 - funkcie rúry; RÚRA; SPRÁVNA LIKVIDÁCIA TOHOTO VÝROBKU
Slovenčina - 12 funkcie rúry RÚRA 8 9 11 10 7 1 2 3 4 5 6 12 1. DVIERKA 2. VETRACIE OTVORY 3. GRIL 4. SVETLO 5. DISPLEJ 6. ZÁPADKY DVIEROK 7. TANIER 8. SPOJOVACIE ZARIADENIE 9. VALČEKOVÝ KRÚŽOK 10. OTVORY BEZPEČNOSTNÉHO VNÚTORNÉHO UZAMKNUTIA 11. OVLÁDACÍ PANEL 12. TLAČIDLO SPRÁVNA LIKVIDÁCIA TOHOTO ...
Page 77 - PRÍSLUŠENSTVO; OVLÁDACÍ PANEL
Slovenčina - 13 02 FUNK CIE RÚR Y PRÍSLUŠENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 2. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok...
Page 78 - používanie rúry; NASTAVENIE ČASU; SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY
Slovenčina - 14 používanie rúry NASTAVENIE ČASU Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „:0“, „88:88“ alebo „12:00“. Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 24-hodinovom alebo 12-hodinovom zobrazovaní. Hodiny musíte nastaviť vtedy...
Page 79 - KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ; NASTAVENIE REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
Slovenčina - 15 03 POUŽÍV ANIE RÚR Y KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRY Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguje. Otvorte dvierka rúry tak, že stlačíte veľ ké tlačidlo na pravej spodnej strane ovládacieho panela. Najskôr na tanier umie...
Page 80 - ÚROVNE VÝKONU; ZASTAVENIE VARENIA
Slovenčina - 16 ÚROVNE VÝKONU Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov. Úroveň výkonu Výstup MWO GRIL VYSOKÁ 750 W - STREDNE VYSOKÁ 600 W - STREDNÁ 450 W - STREDNE NÍZKA 300 W - ROZMRAZOVANIE ( ) 180 W - NÍZKA/UDRŽIAVANIE ZOHRIATIA 100 W - GRIL - 1100 W KOMBINOVANÁ I ( ) 600 W 1100 ...
Page 81 - POUŽÍVANIE FUNKCIE OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/; NASTAVENIA OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/VARENIA
Slovenčina - 17 03 POUŽÍV ANIE RÚR Y POUŽÍVANIE FUNKCIE OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/ VARENIA Pomocou funkcie okamžitého prihriatia sa čas varenia nastaví automaticky. Môžete nastaviť počet porcií tak, že stlačíte príslušné tlačidlo okamžitého prihriatia toľ kokrát, koľ ko je potrebné. Najskôr umiestnite j...
Page 83 - GRILOVANIE
Slovenčina - 19 03 POUŽÍV ANIE RÚR Y GRILOVANIE Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnného žiarenia. Na tento účel sa s vašou mikrovlnnou rúrou dodáva grilovací stojan. 1. Gril predhrejte na požadovanú teplotu stlačením tlačidla Grill (Gril) , nastavenia času ( 10 min ,...
Page 84 - VIACSTUPŇOVÉ VARENIE; VÝBER PRÍSLUŠENSTVA
Slovenčina - 20 VIACSTUPŇOVÉ VARENIE Vaša mikrovlnná rúra sa dá naprogramovať na varenie až v troch stupňoch. Príklad: Želáte si rozmraziť jedlo a uvariť ho bez toho, aby ste po každom stupni museli reštartovať rúru. Teda môžete rozmraziť a variť 500 g rybu v troch fázach: Rozmrazovanie Varenie ...
Page 85 - VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE; sprievodca pomôckami na varenie
Slovenčina - 21 04 SPRIEV ODC A POMÔCKAMI NA V ARENIE VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE Vždy keď chcete, môžete vypnúť pípanie. 1. Súčasne stlačte tlačidlá Stop (Zastaviť) ( ) a Start (Spustiť) ( ). Výsledok: Rúra nebude pri každom stlačení tlačidla pípať. 2. Ak chcete zvukovú signalizáciu zapnúť, znovu súčasn...
Page 86 - sprievodca varením; MIKROVLNNÉ ŽIARENIE
Slovenčina - 22 Náčinie na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúry Komentáre • Sklenené džbány ✓ Musíte odstrániť veko. Vhodné len na ohrievanie. Kov • Riady ✗ Môže spôsobiť iskrenie alebo požiar. • Sťahovacie popruhy pre vrecká do mrazničiek ✗ Papier • Taniere, šálky, obrúsky a kuchynský papier ✓ Pre kr...
Page 88 - PRIHRIEVANIE
Slovenčina - 24 Jedlo Porcia Čas (min.) Čas odstátia (min.) Pokyny Korenie 250 g 4½-5 3 Papriku nakrájajte na malé plátky. Zemiaky 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Odvážte oškrabané zemiaky a narežte ich na rovnako veľ ké polovice alebo štvrtiny. Kaleráb 250 g 5-5½ 3 Kaleráb nakrájajte na malé kocky. Sprievod...
Page 89 - PRIHRIEVANIE KVAPALÍN
Slovenčina - 25 05 SPRIEV ODC A VARENÍM PRIHRIEVANIE KVAPALÍN Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní. Aby ste zabránili výbušnému vyvretiu a možnému obareniu, do nápojov musíte u...
Page 90 - ROZMRAZOVANIE
Slovenčina - 26 Jedlo Porcia Príkon Čas (min.) Čas odstátia (min.) Pokyny Mrazené hotové jedlo 300 g 600 W 11½-12½ 4 Vložte tanier vhodný do mikrovlnnej rúry s zmrazeným pripraveným jedlom (-18 °C) na otočný tanier. Prepichnite fóliu alebo zakryte priľnavou fóliou vhodnou pre mikrovlnnú rúru. Po ohr...
Page 91 - GRIL
Slovenčina - 27 05 SPRIEV ODC A VARENÍM Všetko mrazené jedlo by sa malo rozmrazovať s použitím úrovne výkonu rozmrazovania (180 W). Jedlo Porcia Čas (min.) Čas odstátia (min.) Pokyny Mäso Nakrájané hovädzie mäso 500 g 10-12 5-20 Mäso umiestnite na rovný keramický plech. Užšie okraje zakryte hliníkov...
Page 93 - ŠPECIÁLNE RADY; riešenie problémov; ČO TREBA ROBIŤ V PRÍPADE POCHYBNOSTÍ ALEBO
Slovenčina - 29 06 RIEŠENIE PROBLÉMO V ŠPECIÁLNE RADY ROZTÁPANIE MASLA Vložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom. Zahrievajte 30-40 sekúnd s použitím 750 W, kým sa maslo neroztopí. ROZTÁPANIE ČOKOLÁDY Vložte 100 g čokolády do malej hlbokej sklenenej misky. Zahrieva...
Page 94 - technické údaje
Slovenčina - 30 Rúra spôsobuje rušenie rádioprijímačov alebo televízorov. • Počas prevádzky rúry môžete badať jemné rušenie televízorov alebo rádioprijímačov. Je to normálne. Aby ste tento problém vyriešili, namontujte rúru ďalej od televízorov, rádioprijímačov a antén. • Ak mikroprocesor rúry zazna...
Page 95 - poznámky
Slovenčina - 31 07 TECHNICKÉ ÚD AJE poznámky poznámky GE73M_XEO_DE68-04091C-04_SK.indd 31 2018-07-24 12:18:58
Page 97 - Mikrovlnná trouba; Příručka spotřebitele a pokyny pro; možnosti; Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy
Mikrovlnná trouba Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů GE73M možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné inst...
Page 99 - bezpečnostní pokyny; JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU; DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE; VÝSTRAHA
Čeština - 3 01 BEZPEČNOS TNÍ POK YNY bezpečnostní pokyny JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: • Bezpečnostní opatření• Vhodné příslušenství a nádobí• Praktické rady pr...
Page 101 - VÝSTRAHA (týká se pouze režimu
Čeština - 5 01 BEZPEČNOS TNÍ POK YNY Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci.Spotřebič není určen pro instalaci v obytných vozidlech, karavanech a podobných vozech.Tento spotřebi...
Page 103 - INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY
Čeština - 7 01 BEZPEČNOS TNÍ POK YNY INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost trouby. 1. Při instalaci trouby zajistěte její přiměřenou ventilaci ponecháním nejméně 10 cm volného p...
Page 105 - Z bezpečnostních důvodů nevyměňujte
Čeština - 9 01 BEZPEČNOS TNÍ POK YNY Z bezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na nejbližší autorizované středisko péče o zákazníky společnosti Samsung a požádejte o výměnu žárovky kvalifikovaného technika. VÝSTRAHA Opravy nebo úpravy spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaná os...
Page 107 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ZABRAŇUJÍCÍ NADMĚRNÉMU
Čeština - 11 01 BEZPEČNOS TNÍ POK YNY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ZABRAŇUJÍCÍ NADMĚRNÉMU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ ENERGII. (TÝKÁ SE POUZE REŽIMU MIKROVLNNÁ TROUBA) Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému vystavení mikrovlnné energii. (a) Trouba nesmí být v žádném pří...
Page 108 - funkce trouby; TROUBA; SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU
Čeština - 12 funkce trouby TROUBA 8 9 11 10 7 1 2 3 4 5 6 12 1. DVÍŘKA 2. VENTILAČNÍ OTVORY 3. GRILOVÁNÍ 4. OSVĚTLENÍ 5. DISPLEJ 6. ZÁPADKY DVÍŘEK 7. OTOČNÝ TALÍŘ 8. SPOJKA 9. OTOČNÝ KRUH 10. OTVORY BEZPEČNOSTNÍHO ZÁMKU 11. OVLÁDACÍ PANEL 12. TLAČÍTKO OTEVŘENÍ DVÍŘEK SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU (ELEKT...
Page 109 - PŘÍSLUŠENSTVÍ
Čeština - 13 02 FUNK CE TROUB Y PŘÍSLUŠENSTVÍ V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 1. Otočný kruh , který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 3. Otočný talíř , který je třeba u...
Page 110 - používání trouby; NASTAVENÍ ČASU; PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY
Čeština - 14 používání trouby NASTAVENÍ ČASU Mikrovlnná trouba je vybavena vestavěnými hodinami. Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „:0“, „88:88“ nebo „12:00“. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je nutno nastavit:...
Page 111 - KONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBY; NASTAVENÍ REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
Čeština - 15 03 POUŽÍV ÁNÍ TROUB Y KONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBY Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. Otevřete dvířka trouby stisknutím velkého tlačítka v pravém dolním rohu ovládacího panelu. Nejprve položte na otočný talíř mísu s vodou. Poté zav...
Page 112 - VÝKONOVÉ STUPNĚ; ZASTAVENÍ VAŘENÍ; NASTAVENÍ DOBY VAŘENÍ
Čeština - 16 VÝKONOVÉ STUPNĚ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon MIKROVLNNÁ TROUBA GRILOVÁNÍ VYSOKÝ 750 W - STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W - STŘEDNÍ 450 W - STŘEDNĚ NÍZKÝ 300 W - ROZMRAZOVÁNÍ ( ) 180 W - NÍZKÝ / UDRŽENÍ TEPLA 100 W - GRILOVÁNÍ - 1100 W KOMBINOVANÉ I ...
Page 113 - POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ; NASTAVENÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ
Čeština - 17 03 POUŽÍV ÁNÍ TROUB Y POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ U funkce Okamžitý ohřev se doba vaření nastavuje automaticky. Počet porcí lze upravit odpovídajícím počtem stisknutí příslušného tlačítka funkce Okamžitý ohřev. Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka.Po...
Page 115 - GRILOVÁNÍ; KOMBINACE MIKROVLNNÉHO OHŘEVU A GRILOVÁNÍ
Čeština - 19 03 POUŽÍV ÁNÍ TROUB Y GRILOVÁNÍ Gril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln. K tomuto účelu se s troubou dodává grilovací rošt. 1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím tlačítka Gril , tlačítek nastavení času ( 10 min , 1 min a 10 s ) a t...
Page 116 - VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH; VOLBA PŘÍSLUŠENSTVÍ
Čeština - 20 VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH Mikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích. Příklad: Chtěli byste rozmrazit potravinu a poté ji uvařit, aniž byste po každé fázi museli znovu nastavovat troubu. Tímto způsobem můžete 500 g rybu připravit ve třech fázích: Rozmrazování Vař...
Page 117 - VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU; pokyny pro výběr nádobí
Čeština - 21 04 POK YNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU Zvukový signál lze kdykoli vypnout. 1. Stiskněte současně tlačítka Stop ( ) a Start ( ). Výsledek: Stisknutí tlačítek nyní nebude indikováno zvukovým signálem. 2. Zvukový signál lze opětovně zapnout současným stisknutím tlačítek Stop...
Page 118 - pokyny pro přípravu pokrmů; MIKROVLNY
Čeština - 22 Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Poznámky Kovy • Nádobí ✗ Může způsobit vznik elektrického oblouku nebo požár. • Uzávěry sáčků do mrazničky ✗ Papír • Talíře, kelímky a kuchyňské utěrky ✓ Pro krátkou dobu vaření a ohřívání. Také pro absorpci přebytečné vlhkosti. • Recyklovaný papír ...
Page 120 - OHŘEV
Čeština - 24 Pokrm Porce Doba (min) Doba odstavení (min) Pokyny Paprika 250 g 4½-5 3 Papriku nakrájejte na malé plátky. Brambory 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Oloupané brambory zvažte a nakrájejte je na půlky nebo čtvrtky podobné velikosti. Řepa 250 g 5-5½ 3 Řepu nakrájejte na kostičky. Pokyny pro přípravu...
Page 121 - OHŘEV TEKUTIN
Čeština - 25 05 POK YNY PRO PŘÍPRA VU POKRMŮ OHŘEV TEKUTIN Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20 sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít k vyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí. Abyste zabránili intenzivnímu varu a možnému opaření, je t...
Page 122 - ROZMRAZOVÁNÍ
Čeština - 26 Pokrm Porce Napájení Doba (min) Doba odstavení (min) Pokyny Hotový mražený pokrm 300 g 600 W 11½-12½ 4 Položte nádobu vhodnou a bezpečnou pro vaření v mikrovlnné troubě s hotovým mraženým pokrmem (-18 °C) na otočný talíř. Propíchněte fólii anebo ho zakryjte potravinovou fólií vhodnou do...
Page 125 - SPECIÁLNÍ RADY; odstraňování problémů; JAK SI POČÍNAT V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ NEBO POTÍŽÍ
Čeština - 29 06 ODS TRAŇO VÁNÍ PROBLÉMŮ SPECIÁLNÍ RADY ROZPOUŠTĚNÍ MÁSLA Vložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem. Zahřívejte 30 až 40 sekund při výkonu 750 W, dokud se máslo nerozpustí. ROZPOUŠTĚNÍ ČOKOLÁDY Vložte 100 g čokolády do malé hluboké skleněné nádoby. Za...
Page 127 - poznámka
Čeština - 31 07 TECHNICKÉ ÚD AJE poznámka poznámka GE73M_XEO_DE68-04091C-04_CZ.indd 31 2018-07-24 12:20:11
Page 129 - Microwave Oven; Owner’s Instructions & Cooking Guide; imagine; perform normal cleaning or maintenance.
Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide GE73M imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or m...
Page 130 - contents
English - 2 contents Safety instructions .................................................................................3 Oven features ........................................................................................12 Oven .....................................................................
Page 131 - safety instructions; USING THIS INSTRUCTION BOOKLET; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ CAREFULLY AND KEEP FOR
English - 3 01 SAFET Y INS TRUC TIONS safety instructions USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooki...
Page 133 - Optional
English - 5 01 SAFET Y INS TRUC TIONS Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.The appliance is not intended for installing in road vehicles, carava...
Page 135 - INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
English - 7 01 SAFET Y INS TRUC TIONS INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leavin...
Page 137 - This microwave oven is not intended for
English - 9 01 SAFET Y INS TRUC TIONS This microwave oven is not intended for commercial use.The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care,to arrange for a qualified engineer to replace the bulb. WARNING Only qualified sta...
Page 139 - PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
English - 11 01 SAFET Y INS TRUC TIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY. (MICROWAVE FUNCTION ONLY) Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy. (a) Under no circumstances should any attempt be made to oper...
Page 140 - oven features; OVEN; CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
English - 12 oven features OVEN 8 9 11 10 7 1 2 3 4 5 6 12 1. DOOR 2. VENTILATION HOLES 3. GRILL 4. LIGHT 5. DISPLAY 6. DOOR LATCHES 7. TURNTABLE 8. COUPLER 9. ROLLER RING 10. SAFETY INTERLOCK HOLES 11. CONTROL PANEL 12. PUSH BUTTON CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC...
Page 141 - ACCESSORIES; CONTROL PANEL
English - 13 02 O VEN FEA TURES ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose : The roller ring supports the turntable. 2. Turntable , to be...
Page 142 - oven use; SETTING THE TIME; HOW A MICROWAVE OVEN WORKS
English - 14 oven use SETTING THE TIME Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour or 12-hour notation. You must set the clock: • Wh...
Page 143 - CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING; SETTING THE ENERGY SAVE MODE
English - 15 03 O VEN USE CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. Open the oven door by pushing the large button in the bottom right-hand corner of the control panel. First, place a bowl of w...
Page 144 - POWER LEVELS; STOPPING THE COOKING; ADJUSTING THE COOKING TIME
English - 16 POWER LEVELS You can choose among the power levels below. Power level Output MWO GRILL HIGH 750 W - MEDIUM HIGH 600 W - MEDIUM 450 W - MEDIUM LOW 300 W - DEFROST ( ) 180 W - LOW / KEEP WARM 100 W - GRILL - 1100 W COMBI I ( ) 600 W 1100 W COMBI II ( ) 450 W 1100 W COMBI III ( ) 300 W 110...
Page 145 - USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURE; INSTANT REHEAT/COOK SETTINGS
English - 17 03 O VEN USE USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURE With the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically. You can adjust the number of servings by pressing the appropriate Instant Reheat button the required number of times. First, place the food in the centre of the tur...
Page 146 - USING THE AUTO RAPID DEFROST FEATURE; AUTO RAPID DEFROST SETTINGS
English - 18 USING THE AUTO RAPID DEFROST FEATURE The Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. Use only dishes that are microwave-safe. First, place the frozen food i...
Page 147 - GRILLING; COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL
English - 19 03 O VEN USE GRILLING The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. To this aim, a grill rack is supplied with your microwave oven. 1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill , time settng ( 10 min , 1 min and 10 s ) and Sta...
Page 148 - MULTISTAGE COOKING; CHOOSING THE ACCESSORIES
English - 20 MULTISTAGE COOKING Your microwave oven can be programmed to cook food up to three stages. Example: You wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after each stage. You can thus defrost and cook a 500 g fish in three stages: Defrosting Cook I Cook II You can ...
Page 149 - SWITCHING THE BEEPER OFF; SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN; cookware guide
English - 21 04 COOKW ARE GUIDE SWITCHING THE BEEPER OFF You can switch the beeper off whenever you want. 1. Press the Stop ( ) and Start ( ) buttons at the same time. Result : The oven will not beep each time you press a button. 2. To switch the beeper back on, press the Stop ( ) and Start ( ) butt...
Page 150 - cooking guide; MICROWAVES; COOKING
English - 22 Cookware Microwave-safe Comments • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming only. Metal • Dishes ✗ May cause arcing or fire. • Freezer bag twist ties ✗ Paper • Plates, cups, napkins and Kitchen paper ✓ For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture. • ...
Page 152 - REHEATING
English - 24 Food Portion Time (min.) Standing time (min.) Instructions Pepper 250 g 4½-5 3 Cut pepper into small slices. Potatoes 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters. Turnip Cabbage 250 g 5-5½ 3 Cut turnip cabbage into small cubes. Coo...
Page 153 - REHEATING LIQUIDS
English - 25 05 COOKING GUIDE REHEATING LIQUIDS Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you shou...
Page 154 - DEFROSTING
English - 26 Food Portion Power Time (min.) Standing time (min.) Instructions Frozen ready meal 300 g 600 W 11½-12½ 4 Put microwave proof dish with frozen ready meal (-18 °C) on the turntable. Pierce film or cover with microwave cling film. After reheating stand for 4 minutes. 400 g 13-14 Reheating ...
Page 157 - SPECIAL HINTS; troubleshooting; WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A
English - 29 06 TROUBLESHOO TING SPECIAL HINTS MELTING BUTTER Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 750 W, until butter is melted. MELTING CHOCOLATE Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 W until ...
Page 158 - technical specifications
English - 30 The oven causes interference with radios or televisions. • Slight interference may be observed on televisions or radios when the oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven away from televisions, radios and aerials. • If interference is detected by the ove...
Page 159 - memo
English - 31 07 TECHNIC AL SPECIFIC ATIONS memo memo GE73M_XEO_DE68-04091C-04_EN.indd 31 2018-07-24 12:21:57