Page 4 - OK; «ôß
4 NO OK OK x4 1. FIRST USE * 2 * FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • DE Erstgebrauch • EN First use • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • TR İlk kullanım • DA Første brug • SV Första användningen • NO Før første bruk • FI Ensimmäinen käytt...
Page 5 - ¢F∂μ
5 NO OK 2. WATER TANK FILLING * e k • а Œ a • * FR Remplissage du réservoir d’eau • NL Vullen van het waterreservoir • DE Wassertankkapazität • EN Water tank filling • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • EL °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ • TR ...
Page 8 - °aU
7 8 8 20cm 10 sec. x5 x5 NO 6. VERTICAL STEAM ( ••• ) * * FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • DE Vertikaldampf • EN Vertical steam • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • TR Dikey ütüleme • DA Lodret damp • SV Vertikal ånga • NO Vertikal damp • ...
Page 9 - ¢uÆn
9 ON OFF 1h NO NO 7. AUTO-OFF * 8. IRON STORAGE * * FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • EN Iron storage • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • EL ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ • TR Ütü'nün saklanması • DA Opb...
Page 11 - EOn
11 * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken) • DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 Wochen) • EN CLEAN (every 2 weeks) • IT AUTOPULIZIA (ogni 2 settimane) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) • PT AUTO-LIMPEZA (de 2 em 2 semanas) • EL Αυτοκαθαρισμός (ΚΑΘΕ 2 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ) • TR k...
Page 12 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plane, stable...
Page 13 - RECOMMANDATIONS IMPORTANTES; Quelle eau utiliser ?
ces surfaces tant que le fer n'a pasrefroidi. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES • La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240 V). Ce fer doit être toujours branché sur une prise de courant avec terre. Toute erreurde branchement peut endommager le fer de manière ir...
Page 14 - Un problème avec votre fer ?; Environnement
14 Un problème avec votre fer ? Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer. Environnement Participons à la protection de l’environnement ! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. ‹ Confiez celui-ci dans un poin...
Page 15 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
15 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze zodat u ze in de toekomst kunt raadplegen. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het aangesloten is op het netwerk;als het niet ...
Page 16 - • De oppervlakken waarop dit teken staat; BELANGRIJKE AANBEVELINGEN; Welk water kunt u gebruiken ?
16 • De oppervlakken waarop dit teken staat en het strijkoppervlak zijn zeer heetwanneer het apparaat wordt gebruikt.Raak deze oppervlakken niet aanvoordat het strijkijzer is afgekoeld. BELANGRIJKE AANBEVELINGEN • De netspanning van uw elektrische installatie moet overeenstemmen met die van het stri...
Page 17 - Problemen met uw strijkijzer ?; Milieu
17 PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uitde gaatjes in destrijkzool. U gebruikt stoom terwijl hetstrijkijzer niet heet genoeg is. Wacht tot het controlelampjeuitgaat. U gebruikt de extra-stoomshot te vaak. Wacht een paar secondenvoordat u weer op de knop drukt. U hebt het strijki...
Page 18 - FÜR IHRE SICHERHEIT
18 FÜR IHRE SICHERHEIT • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie auf. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und solange esnicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde). • Verwenden Sie Ihr Bügeleisen nur auf einer stabilen Arb...
Page 19 - WICHTIGE HINWEISE; Welches Wasser ist zu verwenden ?
19 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR zugelassenen Servicezentrum • Mit diesem Symbol gekennzeichnete Flächen und die Sohle des Bügeleisenskönnen sehr heiß werden: Die Sohle nieberühren und das Bügeleiseisen immerabkühlen lassen bevor Sie es wegräumen...
Page 20 - Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?; Umwelt
20 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle. Umwelt Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. ‹ Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei...
Page 21 - SAFETY INSTRUCTIONS
21 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully and keep them for further references. • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it hasnot cooled down for appr...
Page 22 - IMPORTANT RECOMMANDATIONS; Types of water not to use?
22 IMPORTANT RECOMMANDATIONS • The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220- 240V). Always plug your iron into an earth socket. Connecting to the wrong voltagemay cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee. • If you are using a mai...
Page 23 - If there is a problem?
23 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR If there is a problem? Environnement Environment protection first ! i Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. ‹ Leave it at a local civic waste collection point. PROBLEM POSS...
Page 24 - PER LA VOSTRA SICUREZZA
24 PER LA VOSTRA SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Non lasciate mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato alla correnteelettrica e fino a quando non si siacompletamente raffreddato (1 ora circa). • Il vostro ferro deve essere utilizzato e appoggiato ...
Page 25 - • Le superfici su cui è presente questo; RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI; Quale tipo di acqua utilizzare ?
25 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR • Le superfici su cui è presente questo simbolo e la piastra possono diventaremolto calde durante l'uso. Non toccaretali parti fino a che il ferro non si èraffreddato. RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI • La tensione dell...
Page 26 - Problemi con il ferro da stiro?; Ambiente
26 Problemi con il ferro da stiro? Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per fare controllare il ferro da stiro. Ambiente Partecipiamo con il ferro da stiro ! i Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono esserericiclati. ‹ Lascia...
Page 27 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. • Nunca deje el aparato desatendido cuando esté conectado a la red eléctrica salvo que se hayaenfriado durante aproximadamente 1 hora. • La plancha debe utilizarse y debe colocarse sobre una s...
Page 28 - • Las superficies que están marcadas con; RECOMENDACIONES IMPORTANTES; ¿Qué agua hay que utilizar?
28 • Las superficies que están marcadas con este signo y la suela metálica se calientande manera excesiva durante el uso delaparato. No toque dichas superficiesantes de que la plancha se haya enfriado. RECOMENDACIONES IMPORTANTES • El voltaje de su instalación eléctrica debe corresponder al de la pl...
Page 29 - Problemas con la plancha ?; Medio ambiente
Problemas con la plancha ? Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnico oficial para que revise el aparato. Medio ambiente ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida...
Page 30 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
30 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. • Não deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado à corrente; se ainda nãotiver arrefecido durante cerca de 1 hora. • O seu ferro deve ser usado e colocado numa superfície plana, ...
Page 31 - • As superfícies marcadas com este sinal; RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES; Que tipo de água utilizar?
31 • As superfícies marcadas com este sinal e a base aquecem muito durante autilização dos aparelhos. Não toquenestas superfícies antes do ferroarrefecer completamente. RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES • A voltagem da sua instalação eléctrica deverá corresponder à do ferro (220-240V). Ligue sempre o seu fe...
Page 32 - Problemas com o seu ferro; Meio ambiente
32 Problemas com o seu ferro Para outros problemas, dirija-se a um Serviço de Assistência técnica autorizado para uma inspecção do seu ferro. Meio ambiente Protecção do ambiente em primeiro lugar ! i O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. ‹ Entregue-o num ponto de re...
Page 33 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
33 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και αν δεν έχει κρυώσει ...
Page 34 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ; ∆È ÓÂÚfi Ó· ̄ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ?; ∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ?
34 * ανάλογα με το μοντέλο ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ • Η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης π ρέ π ει να αντιστοιχεί σε αυτή του σίδερου σας (220- 240V). Χρησιμο π οιείτε π άντα για το σίδερό σας π ρίζα με γείωση . Αν συνδέσετε το σίδερο σε π ρίζα με λανθασμένη τάση , μ π ορεί να π ροκληθεί ανε π ανόρθ...
Page 35 - ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û· ̃ ?; ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? °È· ÔÔÈo‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Úfi‚ÏËÌ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· Ó· ÂϤÁÍÔ˘Ó ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜. ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ∞˜ Û˘Ì‚·ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌÂÈ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·ÛÈ· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ! i Hσυσκευήσαςεριέχειολλλάαξιοοιήσιμαή ανακυκλώσιμαυλικά. ‹ Γιατηνπαράδοσητηςπαλιάςσαςσυσκευήςπ...
Page 37 - Hangi sular kullan›labilir?; Hangi sular kullan›lamaz?
37 • Bu i ş aretin yer aldı ğ ı yüzeyler ve taban, cihazın kullanımı sırasında çok ısınır. Buyüzeylere ütü tamamen so ğ umadan dokunmayın. ÖNEML İ TAVS İ YELER • Elektrik kurulumunuzun voltajı, ütünün voltajı ile uyumlu olmalıdır (220-240 Volt). Ütünüzü her zaman topraklı bir prize takın. Yanlı ş ge...
Page 38 - Çevre; Ütü ile ilgili olas› ar›zalar
Her türlü sorununuz için, ütünüzü kontrol ettirmek üzere bir yetkili servis merkezine baflvurun. Çevre Çevrenin korunmasına katılalım ! i Cihazınızda çok sayıda e¤erlendirilebilir veya yeniden dönüfltürülebilir malzemebulunmaktadır. ‹ Bunların ifllenebilmesi için cihazınızı bir toplama noktasına vey...
Page 39 - SIKKERHEDSANVISNINGER; VIGTIGE ANBEFALINGER
39 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn, når stikket er sat i, eller så længe det ikke harkølet af i ca. 1 time. • Stry...
Page 40 - Hvilken slags vand skal der bruges ?
• El-installationens spænding skal svare til strygejernets (220-240V). Tilslut altid strygejernet til en stikkontakt med jordforbindelse. Forkerte tilslutninger kan forårsageuoprettelige skader på strygejernet og annullerer garantien. • Hvis du benytter en forlængerledning, skal du sikre dig, at den...
Page 41 - Problemer med strygejernet ?; Miljøbeskyttelse
41 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR Problemer med strygejernet ? Hvis der opstår andre problemer, kontakt venligst et autoriseret serviceværksted for at få strygejernet kontrolleret. Miljøbeskyttelse Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! i ...
Page 42 - SÄKERHETSANVISNINGAR; VIKTIGA RÅD
42 SÄKERHETSANVISNINGAR • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning. • Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när kontakten är i och så länge den inte svalnat ica 1 timme. • Ditt strykjärn ska användas och placeras på ett stabilt underlag. • När strykjärnet ställs på avställningsplattan, ...
Page 44 - Problem med strykjärnet?; Miljö
44 Problem med strykjärnet? För alla andra problem, kontakta en godkänd serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet. Miljö Bidra till att skydda miljön! i Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas elleråtervinnas. ‹ Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till...
Page 45 - SIKKERHETSREGLER; VIKTIGE ANBEFALINGER
45 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR SIKKERHETSREGLER • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den • La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er tilkoblet og under avkjøling i 1 time etterfrakobling. • Strykejernet skal brukes og oppbevares...
Page 46 - Hva slags vann kan brukes?
46 • Dersom du bruker en skjøteledning, må du forsikre deg om at den er topolet med jordleder og at den er fullt utstrakt. • Dersom ledningen er skadet, må den straks skiftes ut av et godkjent servicesenter for å unngå farlige situasjoner. • Ikke koble fra apparatet ved å dra i ledningen. • Strykeje...
Page 47 - Eventuelle problemer og løsninger; Miljø
47 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR Eventuelle problemer og løsninger Ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket strykejernet hvis det skulle oppstå andre problemer. Miljø Miljøvern er viktig! i Dette produktet inneholder verdifulle m...
Page 48 - TURVALLISUUSOHJEITA; TÄRKEITÄ SUOSITUKSIA
48 TURVALLISUUSOHJEITA • Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, jos siinä on virta päällä tai jos se ei ole jäähtynytnoin 1 tuntia. • Silitysrautaa saa käyttää ja säilyttää tasaisella, vakaalla ja kuumuutta kestävällä pinnalla. •...
Page 49 - Mitä vettä tulisi käyttää?
49 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR • Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että sen luokittelu on oikea (16A), se on maadoitettu ja johto on kierretty täysin auki. • Jos laitteen sähköjohto on vaurioitunut, se on välittömästi vaihdettava uuteen valtuut...
Page 50 - Ongelmatilanteet; Ympäristö
Ongelmatilanteet Muiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi Ympäristö Huolehtikaamme ympäristöstä ! i Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillämateriaaleilla. ‹ Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttues...
Page 51 - VA
51 SIGURNOSNE UPUTE• Molimo vas da pa ž ljivo pro č itate ove upute i sa č uvate ih za ubudu ć e. • Ure đ aj nikada ne ostavljajte bez nadzora kada je spojen u struju, ako se prethodno nije hladionajmanje 1 sat. • Gla č alo treba koristiti i č uvati na ravnoj, stabilnoj povr š ini koja je otporna na...
Page 53 - Porblem s va‰im glaãalom?; Okoli‰
Porblem s va‰im glaãalom? Za bilo koji drugi problem, obratite se ovla‰tenom servisu kako bi va‰e glaãalo bilo provjereno. Okoli‰ âuvajte svoj okoli‰! i Va‰ ure∂aj sadrÏi vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti. ‹ OdloÏite na za to predvi∂eno mjesto. 53 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO...
Page 54 - BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
54 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pro č itajte pa ž ljivo ova uputstva i sa č uvajte ih za slu č aj da vam ponovo zatrebaju. • Nikad ne ostavljajte aparat bez nadzora kad je uklju č en u struju i ako se nije ohladio, za to je potrebno otprilike 1 sat. • Povr š ina po kojoj se pegla koristi i na koju se odla...
Page 55 - Kakvu vodu koristiti?
55 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR * Zavisno od modela • Nikad nemojte da potapate peglu u vodu ili u neku drugu te č nost. Nikad nemojte da stavljate peglu ispod č esme. • Nikad nemojte da dotaknete elektri č ni gajtan podlogom pegle. • Va š apara...
Page 56 - Îivotna sredina; Moguçi problemi sa peglom
56 U sluãaju nekog problema, obratite se ovla‰çenom servisu radi provere pegle. Îivotna sredina Za‰tita okoline na prvom mestu i Aparat sadrÏi vredne materijale koji mogu da se iskoriste ili recikliraju. ‹ Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda. PROBLEMI MOGUåI UZROCI RE·ENJA Voda...
Page 58 - Каква вода да се използва?; Каква вода да се избягва?
58 * в зависимост от модела • Повърхностите, които са маркирани с този знак и основната плоча са силнонагорещени по време на използванетона уреда. Не докосвайте тези повърхности преди ютията да е изстинала. ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ • Напрежението на вашата електроинсталация трябва да съответства на това на ю...
Page 59 - Евентуални проблеми с ютията?; Околна среда
59 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR Евентуални проблеми с ютията? За всички други възникнали проблеми се обръщайте към оторизиран сервиз, който да провери състоянието на ютията. Околна среда Защитете околната среда! i Вашият електроуред съдържа мате...
Page 60 - POMEMBNA PRIPORO
60 VARNOSTNA NAVODILA• Prosimo vas, da pazljivo preberete ta navodila in jih shranite za kasneje. • Ko je naprava priklju č ena v elektri č no omre ž je, je nikoli ne pustite brez nadzora, č e se ni ohlajala pribli ž no 1 uro. • Likalnik morate uporabljati polo ž en na ravni in stabilni podlagi, ki ...
Page 61 - Katero vodo uporabiti?
61 • č e je elektri č ni kabel po š kodovan, ga morate v izogib vsakr š ni nevarnosti dati zamenjati na poobla šč en servis. • Naprave ne izklju č ujte tako, da jo povle č ete za kabel. • Svojega parnega likalnika nikoli ne potopite v vodo ali kakr š no koli drugo teko č ino. Nikoli ga ne postavite ...
Page 62 - Okolje
62 TeÏave z likalnikom? Pri vsaki drugi teÏavi se obrnite na poobla‰ãeni servis, kjer bodo pregledali va‰ likalnik. Okolje Sodelujmo pri varovanju okolja! i Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je ‰e mogoãeuporabiti. ‹ Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na p...
Page 64 - powierzchni przed sch; WA; Jakiej wody nale ̋y u ̋ywaç?
64 * W zaleno ś ci od typu powierzchni przed sch ł odzeniem ż elazka. WA Ż NE ZALECENIA • Napi ę cie instalacji elektrycznej powinno odpowiada ć napi ę ciu pracy ż elazka (220-240 V). Ż elazko nale ż y pod łą cza ć do gniazdka z uziemieniem. Niew ł a ś ciwe pod łą czenie mo ż e spowodowa ć ca ł kowi...
Page 65 - W razie wystàpienia problemów; Ârodowisko
65 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR W razie wystàpienia problemów W przypadku wystàpienia innego problemu, nale˝y zg∏osiç si´ do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia ˝elazka. Ârodowisko Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska! i Twoje urzàd...
Page 67 - Jakou vodu nepouÏívat?
67 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR a je uzemn ě n a nezkroucen. • Pokud je po š kozen ý napájecí kabel ž ehli č ky, je nutné nechat jej vym ě nit v autorizovaném servisním st ř edisku, aby nedo š lo k ohro ž ení osob. • Spot ř ebi č neodpojujte tah...
Page 68 - Îivotní prostfiedí
68 MoÏné problémy? Pfii jak˘chkoliv jin˘ch problémech se obraÈte na autorizovan˘ servis, kter˘ Va‰i Ïehliãku zkontroluje. Îivotní prostfiedí Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí! i Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. ‹ Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexist...
Page 71 - Îivotné prostredie
71 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR MoÏné problémy? Pri ak˘chkoºvek in˘ch problémoch sa obráÈte na autorizovan˘ servis, ktor˘ Va‰u Ïehliãku skontroluje a opraví. Îivotné prostredie Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia! i Vበprístroj obsahu...
Page 73 - FONTOS TUDNIVALÓK; Milyen vizet használjon?
73 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR ezeket a felületeket, miel ő tt a vasaló le nem leh ű lt! FONTOS TUDNIVALÓK • A hálózati feszültségnek meg kell egyezni a vasaló feszültségével (220-240V). A vasalót mindig földelt aljzathoz csatlakoztassa. Ha nem...
Page 74 - A vasaló használata során fellépŒ problémák?; Környezetvédelem
74 A vasaló használata során fellépŒ problémák? Minden egyéb zavar, probléma felmerülése esetén forduljon a márkaszervizhez. Környezetvédelem ElsŒ a környezetvédelem! i Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. ‹ Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelöl...
Page 76 - Какую воду использовать?
76 • Поверхности, обозначены данным знаком, а также подошва утюга очень нагреваются вовремя использования устройства. Не касайтесьданных поверхностей к полному охлаждениюутюга. ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ • Напряжение электропроводки должно отвечать напряжению данного утюга (220-240В). Всегда подключайте да...
Page 77 - Возможные неполадки; Утюги электрические с пароувлажнителем Rowenta DW40xxxx
Возможные неполадки При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга. 77 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Вода подтекает через отверстия в подошве. Ут...
Page 79 - ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ; Яку воду використовувати?; Яку воду не можна використовувати?
79 даних поверхонь до повного охолодженняпраски. ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ • Напруга електропроводки повинна відповідати напрузі даної праски (220-240В). Завжди підключайте даний пристрій до заземленої розетки. Підключення до невідповідної напруги може спричинити незворотне пошкодження праски і зробить г...
Page 80 - Можливі несправності?; Навколишнє середовище
Можливі несправності? При будь-яких iнших можливих несправностях звертайтеся до авторизованого сервiсного центру для перевiрки праски. Навколишнє середовище Не забруднюйте оточуюче середовищеi i Ваш прилад мiстить матерiали, якi можна переробити i використати ще раз. ‹ Вiддайте його в пункт збору вт...
Page 81 - ŢĂ
81 I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N ŢĂ • Citi ţ i cu aten ţ ie aceste instruc ţ iuni ş i p ă stra ţ i-le pentru a le consulta ulterior. • Nu l ă sa ţ i niciodat ă aparatul nesupravegheat atunci când acesta este conectat la o surs ă de alimentare; dac ă nu s-a r ă cit timp de aproximativ 1 o...
Page 83 - Mediu
Probleme cu fierul dvs. de cãlcat? Pentru orice altã problemã care necesitã verificarea fierului dvs. de cãlcat, adresa—i-vã unui centru de service autorizat. Mediu Protejati mediul înconjurãtor! i Aparatul dvs. con—ine materiale valorificabile, ce pot fi recuperate sau reciclate. ‹ Preda—i aparatul...
Page 85 - Millist vett kasutada?; Automaatne 3 asendiga väljalülitumine*
85 * Sõltuvalt mudelist • Teie elektrisüsteemi pinge peab vastama triikraua pingele (220–240 V). Ühendage triikraud alati maandusega pistikupessa. Vale pingega elektrisüsteemiga ühendamine võibpõhjustada triikrauale pöördumatuid kahjustusi ning muudab garantii kehtetuks. • Kui kasutate pikendusjuhet...
Page 86 - Probleem teie triikrauaga?; Keskkond; ēļ
86 Probleem teie triikrauaga? Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge oma triikraua kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse. Keskkond Keskkonna kaitsmine! i Teie seade sisaldab paljusid materjale, mida saab taaskasutada või ringlussevõtta. ‹ Viige seade jäätmetöötluseks kogumispunkti või se...
Page 88 - SVARĪGI IETEIKUMI; Kādu ūdeni neizmantot?; Automātiskā trīs pozīciju izslēgšanās funkcija*
88 * Atbilstoši modelim SVARĪGI IETEIKUMI • Elektroinstalācijas spriegumam ir jāatbilst gludekļa spriegumam (220–240 V). Gludeklis ir noteikti jāpievieno iezemētai ligzdai. Pievienojot gludekli nepareizam spriegumam, var izraisītneatgriezeniskus gludekļa bojājumus, turklāt šajā gadījumā garantija na...
Page 89 - Problēma ar jūsu gludekli?; Vide
Problēma ar jūsu gludekli? Jebkuras citas problēmas gadījumā, vērsieties servisa centrā, lai jūsu gludeklis tiktu pārbaudīts. Vide Vides aizsardzība ! i Jūsu aprāts satur daudzus atkārtoti pārstrādājamus materiālus. ‹ Nododiet to savākšanas centrā vai aprobēto pakalpojumu centrā, lai tas tiktupārstr...
Page 90 - ąž
90 SAUGOS INSTRUKCIJOS• Prašome atidžiai perskaityti šias instrukcijas ir jų neišmesti. • Nepalikite prietaiso be priežiūros, jei jis prijungtas prie elektros šaltinio, jei išjungtas - apie vienąvalandą, kol atvės. • Lygintuvą privaloma naudoti ant lygaus, stabilaus ir karščiui atsparaus paviršiaus....
Page 91 - Kokį vandenį naudoti?; Automatinis 3 padėčių atjungimas*
91 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR * Pagal model į • Jei naudosite ilgintuvą, tai privalo būti visiškai ištiestas dvipolis ilgintuvas (16A) su įžeminimu. • Jei elektros laidas pažeistas, siekiant išvengti pavojaus, būtina jį pakeisti įgaliotame tec...
Page 92 - Problema su Jūsų lygintuvu?; Aplinka; ØU≤X
92 Problema su Jūsų lygintuvu? Visų kitų problemų atvejais kreipkitės į gamintojo garantinio aptarnavimo centrą, kad patikrintų Jūsų lygintuvą. Aplinka Saugokime aplinką! i Šis prietaisas yra pagamintas iš perdirbamų ar antrinių žaliavų. ‹ Atiduokite jį buitinės technikos surinkimo vietoje, jei toki...
Page 93 - Lq; XA
93 ≈–« ØU≤X ≥M U∞p ±A JKW ≈Ê ØU≤X ∞b¥ p √¥ W ±A JKW √Ë « ß∑H ºU¸, ¥d §v «ù¢ BU‰ °H d¥o «∞F öÆU‹ «∞F U±W √Ë ôÎ ∞K ∫B u‰ ´ Kv «∞L ºU´ b… Ë«∞M BO∫ W. «∞∫ ‡‡‡‡‡q «∞º ∂V «∞L Ô∫∑ Lq «∞L AJKW «≤∑E d «∞v ¥ÔD HQ ± R®d «∞∑ d±u ß∑U‹ . «≤X ¢º ∑FL q « ∞∂ª U¸ °OML U « ∞LJ u«… ∞Oº X ß UîM W °L U ≠O t «∞J HU¥W . «∞...
Page 94 - ffo
94 √Í ≤uŸ ±s «∞L U¡ ¢ º∑F Lq ? ÅÔLÒr ≥c « «∞L M∑Z ∞Jw ¥FL q °L U¡ « ∞B M∂u¸ «∞F UœÍ . Ë´ Kv √Í •U‰, ≠SÊ ¢ME On «∞LM ∑Z ¥ πV √Ê ¥ ∑r ± d… ≠ w Øq ®Nd . ≈Ê Ø UÊ« ∞LU¡ ´Mb „ £I Oq § b«Î, «±e à ±U ¡ «∞B M∂u¸ ±l «∞L U¡ « ∞LI Dd Ë «∞L∑ u≠d ¢πU ¸¥UÎ °Mº ∂W 0 5% ∞ Jq ≤ uŸ -05 % ± U¡ « ∞B M∂u¸ -05 % ± U¡ ± ID...