Page 2 - PRODUCT DESCRIPTION; DESCRIPTIF PRODUIT; DESCRIPCION
5 6 7 9 1 10 8 3 2 4 11 * EN Depending on model / FR Selon modèle / ES Según modelo 1. Thermostat pilot light 2. Auto off indicator light 3. Burst of steam button 4. Spray button 5. Steam lever 6. Filling inlet 7. Precision tip 8. Anti calc valve 9. Anti drip 10. Temperature control dial 11. Cord re...
Page 3 - READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in- cluding the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING • Only use an iron for its intended use.• To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. • Always ...
Page 4 - ENVIRONMENT; Environment protection first !; CONSIGNES DE SECURITE
6 7 IMPORTANT Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.The types of water listed below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance: water from tumble dryers, scented or softened water, water from ref...
Page 5 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Protection de l’environnement !
8 9 • Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire avec conducteur de terre, et qu’elle est entièrement dépliée. • Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service agréé afin d’éviter tout danger. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur l...
Page 7 - ¡Lo primero es la protección del medio ambiente!; PONER EN MARCHA
12 13 ¡IMPORTANTE! El calor concentra los elementos contenidos en el agua durante la evaporación. Los tipos de agua que se enumeran abajo contienen desechos orgánicos o elementos minerales que pueden causar salpicado, manchas marrones o el desgaste prematuro del aparato: no debe usarse agua de secar...
Page 8 - OK
14 15 Unwind completely the power cord before to plug it. EN Antes de conectar el cable eléctrico, desenróllelo por completo. ES Déroulez complètement le câble d’alimentation avant de le brancher. FR Close the filling inlet door. EN Cerrar el orificio de llenado. ES Fermez la trappe de remplissage. ...
Page 10 - VAPEUR / GOLPE DE VAPOR; VERTICALE / VAPOR VERTICAL
18 19 EN ES Press the spray button. Appuyez sur la commande de spray. Presione la tecla de Spray. 5. SPRAY / SPRAY / SPRAY FR 6. SHOT OF STEAM / JET DE VAPEUR / GOLPE DE VAPOR EN ES FR Set the thermostat knob on MAX position. Placez le bouton de thermostat sur la position MAX. Girar el botón de term...
Page 11 - ATENCIÓN; NETTOYAGE DE LA SEMELLE /
20 21 2 sec. EN ES FR Wait for 2 seconds before repeating the operation if necessary. Attendez 2 secondes et répétez l’opération si nécessaire. Esperar 2 secundos y repetir si necesario. 20 cm 20 cm 20 cm EN ES FR The iron has to be held 8 inches/20cm away from the garment. Le fer doit être tenu à 2...
Page 12 - GUARDAR LA PLANCHA
22 23 EN ES FR Once the soleplate has cooled down you can wipe it with a damp cloth or sponge.Lorsque la semelle aura refroidi vous pourrez la nettoyer avec un chiffon humide ou une éponge.Una vez que la suela haya enfriado puede limpiarla con un trapo húmedo ó con una esponja. EN ES FR Do not use d...
Page 18 - Problemas con la plancha ?
34 PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los agujeros de la suela Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente. Espere a que el indicador luminoso se apague. Utiliza el botón chorro de vapor demasiado a menudo. Espere varios segundos entre cada utilización. ...