ResMed S8 Elite System - Manual

ResMed S8 Elite System

ResMed S8 Elite System – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
Page: / 314

Table of Contents:

  • Page 5 – USER’S MANUAL; English; S8 Elite; NGLISH
  • Page 7 – LCD
  • Page 9 – NTRODUCTION; Please read this manual carefully before use.; EDICAL
  • Page 10 – ARNINGS; When the CPAP device is not in operation and the oxygen flow is
  • Page 11 – AUTIONS; appear with the relevant instructions in the manual.; DVERSE
  • Page 13 – Please refer to the illustrations in section; ASKS
  • Page 14 – Not all masks are available in all regions.; WARNING; Please refer to the illustration in section
  • Page 15 – OW; THE; CAUTION; SSEMBLE
  • Page 16 – key, unless your clinician has set up your; example, 6 dashes represents approximately 12 cm H; MART; Mirage Full Face Mask.; TOPPING
  • Page 17 – SING; The mask-fit star rating display disappears after three minutes.; excelnt
  • Page 18 – Table 1: Definitions of Mask-Fit Star Rating; TTACH; TORING
  • Page 19 – LCD S; CREEN; LCD screen
  • Page 20 – Up
  • Page 21 – Figure 1 shows the standard menu.
  • Page 22 – Table 2: Settings for mask types
  • Page 23 – Figure 2 shows the detailed menu.; Left
  • Page 24 – key) on the Settings menu to access the options in this menu.; Table 3: Settings for mask types
  • Page 25 – key) on the Results menu to access the options in this menu.; key) on the Options menu to access the options in this menu.
  • Page 26 – Your clinician may have set your; to remind you about important events, such
  • Page 27 – ODULES; NSERT
  • Page 28 – updated your settings, this message is not displayed.
  • Page 29 – LEANING; and
  • Page 30 – To replace the air filter:; , the air filter needs to be replaced every six months (or more; ERVICING; ) should be inspected by an authorised ResMed service centre
  • Page 31 – REQUENTLY; When you first use your; , you may feel uncomfortable breathing against the; Your
  • Page 32 – Do not use your S8 Elite
  • Page 33 – ROUBLESHOOTING; Problem
  • Page 34 – Key if done; SYSTEM ERROR; High leak in
  • Page 35 – xxxx
  • Page 37 – YSTEM; ATA; Device
  • Page 38 – Flame retardant engineering thermoplastic; Environmental Conditions
  • Page 43 – IMITED; Some models are not available in all regions.
  • Page 45 – NDEX
  • Page 47 – BEDIENUNGSANLEITUNG; Deutsch; EU
  • Page 49 – NHALT
  • Page 51 – INFÜHRUNG
  • Page 52 – ARNUNGEN; Wenn die Sauerstoffzufuhr auch dann eingeschaltet ist, wenn das
  • Page 53 – ORSICHTSHINWEISE; EBENWIRKUNGEN
  • Page 55 – AS; Siehe Illustrationen in Abschnitt; ASKEN
  • Page 56 – Einige Modelle sind nicht in allen Ländern erhältlich.; WARNUNG; TEMLUFTBEFEUCHTER; Siehe Illustrationen im Abschnitt
  • Page 57 – EDIENUNG; auf einem Tisch neben dem Kopfende Ihres Bettes auf.; VORSICHTSHINWEISE; kann bzw. dass man nicht über das Stromkabel stolpern kann.; ist nun betriebsbereit (
  • Page 58 – EHANDLUNGSBEGINN; VORSICHT; O. Beispielsweise entsprechen sechs Striche; Das; verfügt über eine Funktion, die SmartStart; Stopptaste
  • Page 59 – unterbrechen; korrigieren und so Leckagen zu minimieren.
  • Page 60 – NSCHLUSS; Siehe Illustration in Abschnitt; UFBEWAHRUNG; Sternchenklassifizierung
  • Page 61 – ERWENDUNG; Die Bedienoberfläche des; besteht aus einem LCD-Display sowie einem; ISPLAY; Das LCD-Display zeigt die Menüs und Behandlungsbildschirme an.; EDIENFELDTASTEN; Das Bedienfeld des; verfügt über die folgenden Tasten:; Linke Taste; Linke Taste; Menü; Rechte Taste; Beenden
  • Page 62 – NDERN
  • Page 63 – Abbildung 1 zeigt das Menü „Standard“.; linken; Die EDR ist nicht in allen Regionen erhältlich.; Gehen Sie zu MASKE und wählen Sie „Ändern“ aus (; linke
  • Page 64 – während eines bestimmten Zeitraums
  • Page 65 – Abbildung 2 zeigt das Detailmenü.
  • Page 66 – Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ „Akzeptieren“ (; Optionen in diesem Menü aufzurufen.; Gehen Sie zu SCHLAUCHLÄNGE und wählen Sie „Ändern“ aus (; Drücken Sie die
  • Page 68 – Ihr Arzt hat möglicherweise Ihr; so eingestellt, dass es Sie an wichtige Ereignisse
  • Page 69 – ODULE
  • Page 71 – Diese Meldung erscheint nur einmal. Wird die Datenkarte nach dem
  • Page 73 – EINIGUNG; und
  • Page 74 – muss der Luftfilter alle; Der Luftfilter sollte alle drei Monate ausgewechselt werden.; ARTUNG; ) sollte 5 Jahre nach dem Herstellungsdatum von einem
  • Page 75 – ÄUFIG; Bei der ersten Benutzung des; kann das Atmen gegen den Luftstrom unter
  • Page 76 – Das Gerät darf nicht gleichzeitig an eine Gleichstrom- und an eine
  • Page 77 – EHLERSUCHE
  • Page 80 – Karte entnehmen
  • Page 83 – ECHNISCHE; ATENKARTE; Gerät
  • Page 84 – Flammenhemmendes, technisches Thermoplast; Umgebungsbedingungen für Betrieb; Vorankündigung zu ändern.
  • Page 89 – ESCHRÄNKTE; Einige Modelle sind nicht in allen Regionen erhältlich.
  • Page 93 – MANUEL UTILISATEUR; Français
  • Page 95 – RA; OMMAIRE
  • Page 98 – VERTISSEMENTS; lorsque l’appareil de PPC n’est pas en marche et que l’alimentation
  • Page 99 – RECAUTIONS; FFETS
  • Page 101 – YSTEME; Veuillez vous référer aux figures de la section; ASQUES
  • Page 102 – AVERTISSEMENT; Veuillez vous référer à la figure de la section
  • Page 103 – TILISATION; ATTENTION
  • Page 104 – Mettez votre masque comme indiqué dans son mode d’emploi.; O. Par exemple, 6 pointillés correspondent; La; possède une fonction appelée SmartStart
  • Page 105 – ou; assurez-vous que l’option de masque sélectionnée à l’écran MASQUE
  • Page 106 – IXATION; Veuillez vous référer à la section; TOCKAGE; Signification
  • Page 107 – CRAN; OUCHES; Touche
  • Page 108 – Gauche; menu; Droite; quitter; annuler
  • Page 109 – Appuyez sur la touche de; droite; OUR; déplacement vers le haut; ou de; déplacement vers le bas; jusqu’à ce que la durée de rampe souhaitée
  • Page 111 – La Figure 1 représente le menu standard.
  • Page 112 – Tableau 2 : Options de réglage pour les différents types de masque
  • Page 113 – La Figure 2 représente le menu détaillé.; gauche
  • Page 114 – Sélectionnez Entrée (touche de
  • Page 116 – Votre clinicien a peut-être réglé votre; pour qu’elle vous rappelle des choses
  • Page 117 – ne retirez pas les modules lorsque la S8 Elite est sous tension.
  • Page 119 – ce message ne s’affiche qu’une seule fois. Si vous insérez la carte de
  • Page 122 – Pour remplacer le filtre à air :; doit être; Ne pas laver le filtre à air. Il n’est ni lavable ni réutilisable.; EPARATIONS; ) doit être inspecté par un service technique agréé ResMed 5 ans
  • Page 123 – OIRE; Lors de la première utilisation de votre; , il est possible que vous ressentiez une
  • Page 124 – Votre; à bord d’un avion. La; est conforme avec les règlements
  • Page 125 – TRATEGIE; Problème
  • Page 126 – ERREUR SYSTÈME
  • Page 129 – ARACTERISTIQUES
  • Page 130 – thermoplastique ignifugé; Conditions ambiantes
  • Page 135 – ARANTIE; certains de ces modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
  • Page 139 – MANUALE DELL’UTENTE; Italiano; Sistema S8 Elite; TALIA
  • Page 141 – LIANO; NDICE
  • Page 143 – NTRODUZIONE; OSTRE; Avvertenza; NFORMAZIONI; ONTROINDICAZIONI
  • Page 144 – VVERTENZE; Se si lascia acceso il flusso d’ossigeno ad apparecchio spento, la
  • Page 145 – RECAUZIONI; FFETTI
  • Page 147 – SISTEMA; Si rimanda alle illustrazioni nella sezione; ASCHERE
  • Page 148 – Non tutte le maschere sono disponibili in tutti i paesi.; AVVERTENZA
  • Page 149 – SO; su un tavolino accanto alla testata del proprio letto.; PRECAUZIONE; Collegare la maschera all’estremità libera del tubo dell’aria (; è ora pronto per l’uso (
  • Page 150 – PRECAUZIONI; non sia ostruita da lenzuola, coperte, indumenti o altri oggetti.; pressione di circa 12 cmH; è dotato di un dispositivo denominato SmartStart
  • Page 151 – La funzione di installazione della maschera dell’; può essere utilizzata per; ottima; quoziente di tenuta della maschera
  • Page 152 – OLLEGAMENTO; Quoziente in stellette
  • Page 153 – Il pannello di controllo dell’; comprende uno schermo a cristalli liquidi e un; è dotato dei seguenti tasti:; esci
  • Page 154 – ODIFICA
  • Page 155 – La Figura1 mostra il menu standard.
  • Page 156 – Tabella 2: Impostazioni a seconda del tipo di maschera
  • Page 157 – La Figura2 mostra il menu di dettaglio.; sinistro
  • Page 158 – Selezionare Entra (tasto
  • Page 160 – Il medico potrebbe avere impostato l’; perché vi rammenti eventi importanti,
  • Page 161 – ODULI
  • Page 163 – Estrarre la Data Card dal modulo.
  • Page 165 – ULIZIA; AVVERTENZE
  • Page 166 – ) va fatto ispezionare da un centro di assistenza autorizzato
  • Page 167 – OMANDE; Quando si inizia ad utilizzare il sistema; può capitare di provare una sensazione
  • Page 168 – Non utilizzare l’S8 Elite durante le fasi di decollo e atterraggio.
  • Page 169 – ISOLUZIONE; Problema
  • Page 170 – Premi se fatto
  • Page 173 – PECIFICHE; Apparecchio
  • Page 174 – Materiale termoplastico ignifugo; Condizioni ambientali di funzionamento
  • Page 179 – ARANZIA; Alcuni moodelli non sono disponibili in tutte le regioni.
  • Page 183 – MANUAL DEL USUARIO; Español; SPAÑ
  • Page 185 – Ú P
  • Page 187 – NTRODUCCIÓN; RESPONSABILIDAD; NFORMACIÓN; CERCA
  • Page 188 – DVERTENCIAS; Mientras el equipo CPAP no esté funcionando, si se deja abierto el
  • Page 189 – RECAUCIONES; FECTOS
  • Page 191 – Consulte las figuras en la sección; ASCARILLAS; No todas las mascarillas están disponibles en todas las regiones.
  • Page 192 – ADVERTENCIA; Consulte la figura en la sección
  • Page 193 – ÓMO; en una mesa cerca de la cabecera de su cama.; PRECAUCIÓN; Conecte su sistema de mascarilla al extremo libre del tubo de aire (; ya está listo para ser usado (
  • Page 194 – , a menos que su médico; aproximadamente 12 cm H; El; cuenta con una función llamada SmartStart
  • Page 195 – Puede usar la función Ajuste de mascarilla del; para ayudarse a obtener un
  • Page 196 – ONEXIÓN; UARDADO; Calificación de estrellas
  • Page 197 – ISOR; Visor; menú
  • Page 199 – La Figura 1 muestra el menú estándar.
  • Page 200 – se usó durante un determinado periodo de
  • Page 201 – La Figura 2 muestra el menú detallado.; Izquierda
  • Page 202 – Para acceder a las opciones de este menú seleccione Intro (tecla
  • Page 205 – ÓDULOS
  • Page 207 – Retire la Tarjeta de datos del módulo Tarjeta de datos.
  • Page 209 – IMPIEZA; y también
  • Page 210 – Vuelva a colocar la cubier ta del filtro de aire.; Al cumplirse 5 años de su fabricación, este producto (; ) debe ser inspeccionado
  • Page 211 – REGUNTAS; Puede ocurrir que la primera vez que utilice el; se sienta incómodo por el
  • Page 213 – OLUCIÓN
  • Page 217 – SPECIFICACIONES; ARJETA; Equipo
  • Page 218 – termoplástico de ingeniería ignífuga; Condiciones ambientales; ÍMBOLOS
  • Page 223 – ARANTÍA; Producto
  • Page 227 – MANUAL DO UTILIZADOR; Português; OR
  • Page 229 – O S
  • Page 231 – NTRODUÇÃO; Leia este manual cuidadosamente antes de usar.; NFORMAÇÃO
  • Page 232 – VISOS; Quando o dispositivo CPAP não se encontra em funcionamento e o
  • Page 233 – RECAUÇÕES; FEITOS
  • Page 235 – ISTEMA; Consulte as ilustrações na secção; ÁSCARAS
  • Page 236 – Alguns modelos não se encontram disponíveis em certas regiões.; AVISO
  • Page 237 – OMO; NSTALAÇÃO; Coloque o; numa mesa na proximidade da cabeceira da sua cama.; PRECAUÇÃO; ). Conecte a outra extremidade do cabo eléctrico a uma tomada de; ONTAR
  • Page 238 – está agora pronto a ser utilizado (; NICIAR; , a não ser que o seu médico; O. Por exemplo, 6 travessões indicam uma pressão de; possui uma função chamada SmartStart
  • Page 239 – para a máscara que está a usar.
  • Page 240 – UNTAR; RMAZENAMENTO; Guarde o
  • Page 241 – OSTRADOR; ECLADO; Mostrador LCD
  • Page 243 – A Figura 1 apresenta o menu standard.
  • Page 244 – foi usado num período de utilização (USO) e a
  • Page 245 – A Figura 2 apresenta o menu em detalhe.; Esquerda; . O ecrã do menu de PARÂMETROS é apresentado.
  • Page 246 – Seleccione Entrar (tecla
  • Page 251 – Remova o Car tão de Dados do módulo de Car tões de Dados.
  • Page 253 – IMPEZA
  • Page 254 – Para substituir o filtro de ar:; Não lave o filtro de ar. O filtro de ar não é lavável ou reutilizável.; ANUTENÇÃO; ) deverá ser inspeccionado por um centro de assistência técnica
  • Page 255 – ERGUNTAS; Quando utilizar o; pela primeira vez, pode vir a sentir um certo desconforto
  • Page 257 – ETECÇÃO
  • Page 258 – Verifique o
  • Page 261 – SPECIFICAÇÕES; ARTÃO; Dispositivo
  • Page 262 – Construção da caixa:; Construída com termoplástico retardante à chama; Condições ambientais
  • Page 267 – ARANTIA; Alguns modelos não se encontram disponíveis em todas as regiões.
  • Page 271 – HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER; Nederlands; EDER
  • Page 275 – NLEIDING; VERANTWOORDELIJKHEID; EDISCHE; MTRENT
  • Page 276 – AARSCHUWINGEN
  • Page 277 – OORZICHTIG; ADELIGE
  • Page 279 – Raadpleeg de afbeeldingen in deel; ASKERS; Niet alle maskers zijn in alle regio's verkrijgbaar.
  • Page 280 – WAARSCHUWING; Raadpleeg de afbeelding in deel
  • Page 281 – GEBRUIK; op een tafel bij het hoofdeinde van uw bed.; VOORZICHTIG; Monteer uw masker volgens de bijbehorende gebruiksaanwijzing.; is nu klaar voor gebruik (
  • Page 282 – O. Bijvoorbeeld, 6 streepjes betekent een druk van ongeveer 12 cmH; heeft een functie met de naam SmartStart
  • Page 283 – EBRUIK; masker dat u gebruikt.; perfect
  • Page 284 – Tabel 1: Definities van Maskerpasvorm-sterrenwaardering; AANSLUITEN; PSLAG; Sterrenwaardering
  • Page 285 – Het bedieningspaneel van de; omvat een LCD-scherm en een toetsenpaneel om; SCHERM; Het toetsenpaneel van de; bevat de volgende toetsen:; Toets Links; toepassen; verlaten; annuleren
  • Page 286 – IJZIGEN
  • Page 287 – Figuur 1 toont het standaardmenu.
  • Page 288 – werd gebruikt in een gebruiksperiode (GEBRUIK) en de huidige
  • Page 289 – Figuur 2 toont het gedetailleerde menu.; Links
  • Page 290 – Selecteer de toets Enter (
  • Page 291 – Neem contact op met uw arts omtrent Smart Data.
  • Page 293 – MODULES
  • Page 297 – EINIGING
  • Page 298 – moet het luchtfilter om de zes; ERVICE; dient 5 jaar na de fabricagedatum te worden geïnspecteerd door
  • Page 299 – EELGESTELDE; Wanneer u voor de eerste maal uw; gebruikt, vindt u het misschien niet
  • Page 300 – Gebruik uw
  • Page 301 – PSPOREN; Probleem
  • Page 302 – Controleer
  • Page 305 – YSTEEMSPECIFICATIES; Werkdrukbereik: 4 tot 20 cmH; Elektriciteitsvoorziening; Invoerbereik voor; Stopcontact voor HumidAire 3i; Flexibele kunststof, 2 m; Apparaat
  • Page 306 – Behuizingsconstructie:; Vlamvertragend thermoplastisch materiaal; Omgevingsomstandigheden
  • Page 311 – EPERKTE; Sommige modellen zijn niet in alle regio's verkrijgbaar.
Loading the manual

1

S8 Elite

System

ILLUSTRATIONS

ILLUSTRATIONEN / ILLUSTRATIONS

ILLUSTRAZIONI / FIGURAS

ILUSTRAÇÕES / ILLUSTRATIES

Component of 338112 /1

A

Keypad / Tastenfeld / Clavier /
Tastierino / Teclado / Teclado /
Toetsenpaneel

Carry handle / Tragegriff /

Poignée de transport / Maniglia

da trasporto / Asa para el

transporte / Pega de transporte /

Handvat

Air filter cover / Luftfilterabdeckung /
Couvercle du logement du filtre à air /
Coperchio del filtro dell'aria /
Cubierta del filtro de aire / Tampa do
filtro de ar / Afdekkap luchtfilter

Module / Modul / Module / Modulo /

Módulo / Módulo / Module

DC input / DC-Eingang / Entrée CC /

Ingresso CC / Entrada de CC /

Entrada CC / Gelijkstroom-ingang

AC input / AC-Eingang / Entrée CA / Ingresso CA /
Entrada de CA / Entrada CA / Wisselstroom-ingang

LCD screen / LCD-Display /

Ecran LCD / Schermo a cristalli

liquidi / Visor / Mostrador

LCD / LCD-scherm

Air outlet / Luftauslassöffnung /
Sortie d'air / Presa di uscita
dell'aria / Salida de aire / Saída
de ar / Luchtuitlaat

SYSTEM COMPONENTS / SYSTEMKOMPONENTEN / COMPOSANTS DU
SYSTEME / COMPONENTI DEL SISTEMA / COMPONENTES DEL SISTEMA /
COMPONENTES DO SISTEMA / SYSTEEMCOMPONENTEN

Air inlet / Lufteinlassöffnung / Entrée
d'air / Presa di ingresso dell'aria /
Entrada de aire / Entrada de ar /
Luchtinlaat

2 m

2

3

4

5

OTHER ACCESSORIES / SONSTIGES ZUBEHÖR / AUTRES ACCESSOIRES / ALTRI
ACCESSORI / OTROS ACCESORIOS / OUTROS ACESSÓRIOS / ANDERE
ACCESSOIRES

C

1

5

D

2

3

4

B

INTEGRATED HUMIDIFIER / INTEGRIERTER ATEMLUFTBEFEUCHTER /
HUMIDIFICATEUR INTEGRE / UMIDIFICATORE INTEGRATO / HUMIDIFICADOR
INTEGRADO / HUMIDIFICADOR INTEGRADO / GEÏNTEGREERDE BEVOCHTIGER

3

2

3 m

1

4

© 2005 ResMed Ltd.

© 2005 ResMed Ltd.

© 2005 ResMed Ltd.

© 2005 ResMed Ltd.

HumidAire 3i™

Note: Some products not available in all regions.

Hinweis: Einige Produkte sind nicht in allen Regionen erhältlich. Remarque : certains produits ne sont pas disponibles dans tous les

pays. Nota: Alcuni prodotti non sono disponibili in tutte le regioni. Nota: Algunos productos no están disponibles en todas las regiones. Nota: Alguns produtos não se encontram disponíveis em todas as

regiões. Opmerking: Sommige producten zijn niet in alle regio's verkrijgbaar.

SETTING UP THE S8

/ AUFSTELLEN DES S8

/ INSTALLATION

DE LA S8

/ CONFIGURAZIONE DELL'S8

/ INSTALACIÓN

DEL S8

/ MONTAGEM DO S8

/ OPSTELLEN VAN DE S8

338112r1 Illos gr1.qxd 06/07/05 9:46 AM Page 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - USER’S MANUAL; English; S8 Elite; NGLISH
Page 7 - LCD

3 E NG LISH C ONTENTS I NTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Y OUR R ESPONSIBILITY 5 M EDICAL I NFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A BOUT THE S8 E LITE 5 C ONTRAINDICATIONS ...

Page 9 - NTRODUCTION; Please read this manual carefully before use.; EDICAL

E NG LISH 5 I NTRODUCTION I NTRODUCTION Thank you for choosing the S8 E LITE ™ flow generator. The S8 E LITE is a compact, all-in-one package with an inbuilt power supply and the option of integrated data management and humidification. This user manual contains the information you need for the corre...

Other ResMed Models

All ResMed Other