Page 2 - SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 - ENG D27856 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situ...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; RISK OF EXPLOSION OR FIRE; HOW TO PREVENT IT; HAZARD
3 - ENG D27856 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT INS E R I O U S I N J U R Y A N D P R O P E R T Y D A M A G E . R E A D A N D U N D E R S T A N D A L LWARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. ...
Page 4 - RISK OF BURSTING; THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF; RISK FROM FLYING OBJECTS
4 - ENG D27856 HAZARD RISK OF BURSTING AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSEPROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY. HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK DEVELOPS A LEAK, REP...
Page 5 - RISK TO BREATHING
5 - ENG D27856 HAZARD HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN RISK TO BREATHING AIR OBTAINED DIRECTLY FROM THE COMPRESSOR SHOULD NEVER BE USED TO SUPPLY AIR FOR HUMAN CONSUMPTION. IN ORDER TO USE AIR PRODUCED BY THISCOMPRESSOR FOR BREATHING, SUITABLE FILTERS AND IN-LINE SAFETY EQUIPMENT MUST BE PRO...
Page 6 - RISK OF BURNS; RISK FROM MOVING PARTS; RISK OF FALLING
6 - ENG D27856 HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN RISK OF BURNS TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS. NEVER TOUCH ANY EXPOSED METALPARTS ON COMPRESSOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COMPRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTE...
Page 7 - RISK OF UNSAFE OPERATION
7 - ENG D27856 HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN RISK OF UNSAFE OPERATION REVIEW AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. BECOME FAMILIAR WITH THE OPERATIONAND CONTROLS OF THE AIR COMPRESSOR. KEEP OPERATING AREA CLEAR OF ALL PERSONS, PETS, AND OBSTACLES. KEEP CHILDREN AWAY...
Page 9 - HOW TO SET UP YOUR UNIT; Location of the Air Compressor; RISK OF ELECTRICAL SHOCK. In the event of a short; The outlet being used must; DO NOT USE AN; Grounding Pin; INSTALLATION
9 - ENG D27856 HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The aircompressor should be located at least 12" away from the wall or otherobstructions that will interfere with the flow of air. The air compressor pump and...
Page 11 - DESCRIPTION OF OPERATION; Description of Operation; Outlet Pressure Gauge:; Know Your Air Compressor
11 - ENG D27856 DESCRIPTION OF OPERATION Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit. On/Auto/Off Switch : Turn this switch ON to provide automatic power to the pressure switch and OFF to remove power at the end of each use. Pressure Switch: The pressure sw...
Page 12 - How to Use Your Unit; Before First Start-up; Serious damage may result if the following break-in; Regulator
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressureabove that required at the air outlet. Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open”, allowingcompressed air to ente...
Page 13 - Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting.
13 - ENG D27856 Before Each Start-Up: 1. Place On/Auto/Off lever to "OFF" and close air regulator. 2. Pull regulator knob out, turn counterclockwise until it stops. Push knob into lock in place. 3. Attach hose and accessories. NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if ...
Page 14 - Customer Responsibilities; Check Safety Valve; To Check Safety Valve; Remove the air tool or accessory.; MAINTENANCE
14 - ENG D27856 Customer Responsibilities Daily oraftereachuse Beforeeachuse ● ● Check Safety Valve Drain Tank NOTE: See "Operation" section for the location of controls. Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compresse...
Page 15 - To Replace or Clean Check Valve; The hose clamp is not reusable.; Hose Clamp; SERVICE AND ADJUSTMENTS
15 - ENG D27856 Unit cycles automatically when power is on. When doingMaintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed air or moving parts. Personal injuries can occur. Beforeperforming any Maintenance or repair, unplug the compressor and bleedoff all air pressure. ALL MAINTENANCE AND ...
Page 16 - To Replace Regulator; Remove the regulator.; NOTE; : Arrow indicates flow of air. Make sure it is; Nipple
To Replace Regulator 1. Release all air pressure from air tank. See "To Drain Tank" in theMaintenance section. 2. Unplug unit. 3. Using an adjustable wrench remove theoutlet pressure gauge and quick connectfrom the regulator. 4. Remove the regulator. 5. Apply pipe sealant tape to the nipple ...
Page 17 - Water will condense in the air tank. If not drained, water; After the water has been drained, close the drain or drain valve.; STORAGE
17 - ENG D27856 Before you store the air compressor, make sure you do the following: 1. Review the "Maintenance" section on the preceding pages and performscheduled maintenance as necessary. 2. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”. 3. Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pres...
Page 18 - LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY Porter-Cable Corporation Jackson, TN USA 1-888-559-8550 PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include aircompressors, air tools...
Page 19 - IMPORTANTE; Para obtener más información; MODELO
Compresoresde tipo plano Manual de Instrucciones L a p l a c a d e M o d e l o y d e N ú m e r o d e S e r i e e s t álocalizada en la caja principal de la herramienta. Anoteestos números en las líneas de abajo y guárdelos parasu referencia en el futuro. Número de modelo ____________________________...
Page 20 - DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD; muerte o lesiones serias.; IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
20 - SP D27856 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Indica una situación de i n m i n e n t e r i e s g o , l a c u a l , s i n o e s e v i t a d a , c a u s a r á l a muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no esevitada, podría resultar en la muerte o lesiones ...
Page 21 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
21 - SP D27856 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTOPODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA YC O M P R E N D A T O D A S L A S A D V E R T E N C I A S E I N S T R U C C I O N E S D EFUNCION...
Page 22 - PELIGRO
22 - SP D27856 PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSEPROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY. DRENE EL TANQUE DIARIAMENTE ODESPUÉS DE CADA USO. SI EL TANQUE GENERA UNA PÉRDIDA, REEMPLÁCELO...
Page 25 - RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
25 - SP D27856 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA REVISE Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. FAMILIARÍCESE CON LOS MÉTODOS DEOPERACIÓN Y CONTROL DEL COMPRESOR DE AIRE. MANTENGA LIBRE LA ZONA DE OPERACIONES DE PERSONA ALGUNA,ANIMALES DOMÉSTICOS Y OBSTÁCULOS. MANTEN...
Page 26 - GLOSARIO; PRESIÓN DE DESCONEXIÓN:; CICLO DE SERVICIO
26 - SP D27856 GLOSARIO SCFM o CFM: Pies cúbicos estándar por minuto, una unidad de medida de suministro de aire. PSIG o PSI: Libras manométricas por pulgada cuadrada. PRESIÓN DE CONEXIÓN: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que se continúa utilizando el acces...
Page 27 - CÓMO PREPARAR LA UNIDAD; Ubicación del compresor de aire
27 - SP D27856 INSTALLATION CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. La bomba delcompresor de aire y su carcasa han sido diseñadas para permitir un enfriamientoadecuado. Las aberturas de ventilación del compresor r...
Page 28 - Cables de extensión eléctrica; Protección del voltaje y del circuito
28 - SP D27856 Cables de extensión eléctrica No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables deextensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida depotencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable deexten...
Page 29 - Descripción de operaciones; OPERACIÓN; Conozca su compresor de aire
29 - SP D27856 Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON para dar contacto automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica altérmino del uso. Interruptor d...
Page 30 - Antes de poner en marcha; Cómo utilizar su unidad
30 - SP D27856 Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado allenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. Válvula reguladora: Cuando ...
Page 31 - Antes de cada puesta en marcha:; NOTA; Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de; Cómo poner en marcha:
31 - SP D27856 Antes de cada puesta en marcha: 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire. 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el límite. Empuje la perillahasta su posición blocante. 3. Conecte la manguera y acc...
Page 32 - MANTENIMIENTO; Responsabilidades del cliente; Cómo verificar la válvula de seguridad
32 - SP D27856 MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente ● ● Verifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque Cuando se realizan trabajos de mantenimiento, usted puede estar expuesto a fuentes de voltaje, aire comprimido o piezas en movimiento. Pueden ocurrir lesiones personales. Antes de real...
Page 33 - SERVICIO Y AJUSTES; Para reemplazar o limpiar la válvula reguladora
33 - SP D27856 SERVICIO Y AJUSTES La unidad cicla automáticamente en cuanto la energía eléctrica es conectada. Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a tensión viva, aire comprimido o partes en movimiento. Debidoa tales circunstancias, podrían ocurrirle lesiones personales. Antes de ef...
Page 34 - Para reemplazar el regulador; Niple
34 - SP D27856 Para reemplazar el regulador 1. Libere toda la presión del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección"Mantenimiento". 2. Desenchufe el equipo. 3. Utilizando una llave regulable, extraiga el manómetrode presión externa y la conexión rápida delregulador. 4. ...
Page 35 - ALMACENAJE; El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se
35 - SP D27856 ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute elmantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF". 3....
Page 36 - GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA PORTER-CABLE CORPORATION garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productoscubiertos bajo esta garantía incluyen todos los compresoresde aire, herramientas ...
Page 37 - IMPORTANT; Pour de plus amples renseignements; MODÈLE
Compresseurs de type aplati Manuel d’instructions ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 19 La plaque des numéros de modèle et de série estsituée sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note deces numéros dans les espaces ci-après et conservez-les pour référence future. No. de modèle __________________...
Page 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
38 - FR D27856 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer le cancer, lesanomalies congénitales o...
Page 39 - CONSERVER CES DIRECTIVES; RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; PRÉVENTION; DANGER
39 - FR D27856 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES DIRECTIVES UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSERDES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIREATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATIONAVANT D’UTILISER CET APPAREIL. RIS...
Page 40 - RISQUE D’ÉCLATEMENT; RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS
40 - FR D27856 DANGER RISQUE D’ÉCLATEMENT RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DURÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DECAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES GRAVES. PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENTOU APRÈS CHAQUE U...
Page 41 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; RISQUE PAR INHALATION
41 - FR D27856 DANGER DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LECOMPRESSEUR À L’EXTÉRIEUR LORSQU’ILPLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LECOMPRESSEUR SANS LES COUVERCLES DEPROTECTION OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS. TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUT...
Page 42 - RISQUE DE BRÛLURES; RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES; RISQUE DE CHUTE
42 - FR D27856 DANGER RISQUE DE BRÛLURES LE FAIT DE TOUCHER AUX SURFACES DEMÉTAL EXPOSÉES TELLES QUE LA TÊTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES À LAPEAU. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DEMÉTAL EXPOSÉES DU COMPRESSEUR DURANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS LEFONCTIONNEMENT. LE ...
Page 44 - GLOSSAIRE; PRESSION D’ENCLENCHEMENT :; CYCLE OPÉRATOIRE
44 - FR D27856 GLOSSAIRE SCFM ou CFM : Pieds cubes standard par minute ; une unité de mesure du débit d’air. PSIG ou PSI : Pression manométrique en livres par pouce carré. PRESSION D’ENCLENCHEMENT : Pendant que le moteur est à l’arrêt, la pression du réservoir d’air chute alors que vous continuez à ...
Page 45 - DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE; NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR; MONTAGE DE L'APPAREIL; Emplacement du compresseur d'air
45 - FR D27856 INSTALLATION DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ! En cas de court-circuit, lamise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre. Ce compresseur d'air port...
Page 46 - REMARQUE
46 - FR D27856 Rallonges L'utilisation d'une rallonge électrique est déconseillée. L'utilisation d'une rallongeproduira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsiqu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air...
Page 47 - Description du fonctionnement; UTILISATION; Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air
47 - FR D27856 Description du fonctionnement Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil. Interrupteur marche/automatique/arrêt "On/Auto/Off": Placez cet interrupteur à la position "ON" pour alimenter le manostat et à la position "OFF" pour couper le cour...
Page 48 - Avant le démarrage; Utilisation de l'apparei
48 - FR D27856 Avant le démarrage Procédures de rodage Le compresseur d'air peut subir d'importants dommagessi les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupa...
Page 49 - Avant chaque mise en marche :
49 - FR D27856 Mise en marche : 1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "AUTO" et attendez jusqu'à ce que lapression augmente. Le moteur s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoiratteint la "pression de rupture". 2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le da...
Page 50 - ENTRETIEN; Responsabilités du client; Vidange du réservoir; Vérification de la soupape de sûreté; explosion du réservoir à air.
50 - FR D27856 ENTRETIEN Responsabilités du client ● ● Vérifier la soupape de sûreté Vidanger le réservoir À chaquejour ouaprèschaque utilisation Avantchaqueutilisation REMARQUE : Consultez la section "Utilisation" pour connaître l'emplacement des commandes. L'appareil fonctionne automatique...
Page 51 - ENTRETIEN ET RÉGLAGES; Le compresseur d'air fonctionne automatiquement lorsqu'il; Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue; Collier du boyau
51 - FR D27856 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Le compresseur d'air fonctionne automatiquement lorsqu'il est sous tension. En effectuant l'entretien, vous pourriez être exposé aux sources de tension, à de l'air comprimé ou aux pièces en mouvement etsubir ainsi des blessures corporelles. Avant de procéder à to...
Page 52 - Remplacement du régulateur; Embout
52 - FR D27856 Remplacement du régulateur 1. Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée "Vidange duréservoir" de la section sur l'entretien. 2. Débranchez le compresseur d'air. 3. À l'aide d'une clé réglable, retirez du régulateurle manomètre de sortie et le...
Page 53 - RANGEMENT
53 - FR D27856 RANGEMENT Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapessuivantes : 1. Revoyez la section intitulée "Entretien" des pages précédentes et exécutezl'entretien requis. 2. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF". 3. Tournez le régulateur dans...
Page 56 - GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantiecomprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechan...