Page 2 - General Power Tool Safety Warnings; Read all safety warnings and instructions.; Failure to follow; Save all warnings and instructions for future reference.
2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your main...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it wasdesigned. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must berepaired. c) Disconnect the plug from the power sou...
Page 4 - SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; result in death or serious injury.; Symbols; per minute
4 ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if drilling operation is dusty. ALWAYS WEARCERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA Z94.3),• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,• NOSH/OSHA respiratory protection. Some dust...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Torque Adjust Collar; LI-ION Battery Packs and Chargers
5 • When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry thecurrent your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltageresulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct sizeto use depending on cord length and nameplate ampere...
Page 7 - DO NOT splash or immerse in water or other liquids.; This may cause premature cell; BATTERY CAP INFORMATION; For example, do not place battery in aprons,; STORAGE RECOMMENDATIONS; chargers are designed to charge
7 Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in PORTER-CABLE chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the t...
Page 8 - The LED will flash indicating that the battery is being charged.; CHARGER DIAGNOSTICS; . Do not allow any liquid to get inside charger.
8 3. The LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the LED remaining on continuously.The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. CHARGER DIAGNOSTICS This charger is designed to detect certain problems t...
Page 9 - Safety Warnings and Instructions: Drills; INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK FROM THE TOOL; before removing or installing battery.; figure C; and pull battery pack out of tool.; OPERATING INSTRUCTIONS; shown in; figure E; determines
9 Safety Warnings and Instructions: Drills 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery pack. 2. When attaching accessories in the drill chuck, hand tighten the keyless chuck firmly. Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist....
Page 11 - Make sure switch turns drill on and off.; REPLACEMENT PARTS
11 SCREW DRIVING For driving fasteners, the reversing button should be pushed to the left. Use reverse(button pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward toreverse, or vice versa, always release the trigger switch first. ON BOARD BIT STORAGE A bit storage slot is built-in t...
Page 12 - THREE YEAR LIMITED WARRANTY; Problem
12 SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information aboutPORTER-CABLE, its factory service centers or authorized warranty service centers, visit ourwebsite at www.portercable.com or call our Customer Care Center at (888) 848-5175. A...
Page 13 - PORTER-CABLE will maintain the tool and replace worn; 0 DAY MONEY BACK GUARANTEE:; If you are not completely satisfied with the; WARNING LABEL REPLACEMENT; QUIET DRIVE TECHNOLOGYTM, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGNTM, Quik-
13 1 YEAR FREE SERVICE: PORTER-CABLE will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your PORTER-CABLE Power Tool for any reason, you ...
Page 15 - Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les; Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se
15 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements...
Page 17 - que des pièces de rechange identiques; CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; électrique
17 6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques . Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Porter des protecteurs auditifs si une perc...
Page 18 - LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; symbole d’alerte à la
18 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’ilcontient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Lessymboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. Indique ...
Page 19 - CONSERVER CES DIRECTIVES :; Toute autre utilisation; Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.; Cela permet de réduire le risque
19 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.• Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le b...
Page 20 - CONSERVER CES DIRECTIVES; . Si le liquide de la pile entre en contact avec
20 provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute sourcede chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier. • Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente surtoute surfac...
Page 23 - risque de choc électrique.; ne jamais ouvrir le bloc-piles pour; de sécurité et directives : perceuses; main sur la partie inférieure du bloc-piles.; INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL; S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour
23 risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, leretourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé. de sécurité et directives : perceuses 1. Tenir fermement la perceuse en saisissa...
Page 24 - FONCTIONNEMENT; DÉTENTE ET BOUTON DE MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE - FIGURE E
24 FONCTIONNEMENT DÉTENTE ET BOUTON DE MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE - FIGURE E La perceuse est mise en positions de MARCHEet d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1) montrée à la figure E . Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente. Un bouton de commande marche avant...
Page 25 - MODE TOURNEVIS; • NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES; PERÇAGE DU BOIS
25 REMARQUE : ne pas changer de rapport lorsque l’outil fonctionne. En cas de difficulté à changer de rapport, s’assurer que le bouton soit complètement avancé ou reculé. MANDRIN AUTO-SERRANT - FIGURE H Pour insérer une mèche ou autre accessoire : 1. Saisir le mandrin (5) , puis le tourner dans le s...
Page 26 - REMARQUES SPÉCIALES SUR L’EMPLOI AVEC DES PILES AU LITHIUM
26 PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE Utiliser des mèches à pointe carburée (voir la section « Mode perçage »). Maintenir unepression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matériauxplus cassants. La vitesse choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevéeuniformément e...
Page 27 - Puisque les accessoires autres que ceux offerts par; GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS; PORTER-CABLE entretiendra; GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS :; Si l’utilisateur n’est pas
27 ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamaislaisser de liquide pénétrer dans l’appareil et n’immerger aucune partie de l’appareil dansun liquide. PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste d...
Page 28 - REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT; commerce peuvent également être applicables.
28 Pour enregistrer l’outil en vue d’obtenir un service de garantie, consulter notre site Webau www.portercable.com. REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT Si vos étiquettes d’avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit. Les élé...
Page 29 - LÉASE ESTE; CATÁLOGO N°
www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DEGARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ELPRODUCTO. CATÁLOGO N° PC1800D Manual de'instrucciones Taladro/destornilladorinalámbricos de 13 mm(1/2 pulgadas) y 18v 8 1 0 1 2 1 4 29 90550129 PC1800D 4/1/09 2:3...
Page 30 - ADVERTENCIA
30 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargaseléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futu...
Page 32 - NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto.
32 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Utilice protectores auditivos con...
Page 33 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; símbolo de alerta de; PRECAUCIÓN
33 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene serelaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. indica una situación de peligro in...
Page 34 - DESCRIPCIÓN DE LAS
34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOSCARGADORES DE BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paq...
Page 35 - No opere el cargador con cables o enchufes dañados:; Esto reducirá el; NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Peligro de quemaduras.
35 • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador enuna superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocarun calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada decualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranu...
Page 36 - Por ejemplo, no coloque la batería en delantales,; Transportar baterías puede provocar incendios si los; NOTA: Las baterías de; RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO; Los cargadores; DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR; Protector de la batería
36 INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍA Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de labatería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada ala herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes deponer la batería en el cargador o conectarla ...
Page 38 - inferior del paquete de baterías.; figura C; , y tire del paquete de baterías hasta
38 la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala aun centro de mantenimiento para su reciclado. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Sostenga el taladro con firmeza, con una mano en el agarre y la otra en la parte inferior del paquete de bate...
Page 39 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE AVANCE/REVERSA - FIGURA E
39 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE AVANCE/REVERSA - FIGURA E El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando yliberando el interruptor disparador (1) , como se muestra en la Figura E . Cuanto más se oprima al disparador, mayor será la velocidad deltaladro. El botón de control ...
Page 41 - PCMVC; DETECCIÓN DE PROBLEMAS; RBRCTM es una marca
41 PCMVC DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. ...
Page 42 - MANTENIMIENTO; Debido a que no se han probado con este producto otros; GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS; o llame al; SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO:; PORTER-CABLE realizará el mantenimiento y; GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS:; Si por alguna razón no
42 PCMVC PCLMVC MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nuncapermita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte dela herramienta en ningún líquido. PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para o...
Page 43 - REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
43 la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a lacompañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por lagarantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.c...
Page 44 - ESPECIFICACIONES; PCXMVC
44 Catalog Number PC1800D Form # 90550129 MARCH 2009 Printed in China PCMVC PCLMVC ESPECIFICACIONES PCXMVC 1.4A (NOM 1,4A) 120V AC 60Hz 3A (NOM 3A DC) DC 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 44