Page 3 - Table of contents; engliSh 4
Table of contents engliSh 4 DanSk 18 DeutSCh 32 Ελληνικα 46 eSPañol 60 Suomi 74 FrançaiS 88 italiano 102 neDerlanDS 116 norSk 130 PortuguêS 144 SvenSka 158 türkçe 172
Page 4 - engliSh; Environment
4 engliSh 1 Introduction ...................................................................................................................5 2 General description ..................................................................................................5 3 Impor tant ..........................
Page 5 - introDuCtion; general DeSCriPtion
5 1 introDuCtion Register your product and get suppor t at www.philips.com/welcome 2 general DeSCriPtion a Brush head B Handle with ergonomic shape C Recessed power on/ off button D Hidden brushing mode display e Charge indicator F Hygienic travel cap g Charger glass (specific models) h Charging sta...
Page 6 - imPortant
6 engliSh 3 imPortant Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the plugged-in charging base away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, etc. Do not immerse the charging base or cha...
Page 7 - Caution
7 engliSh Caution - Do not use the toothbrush in the bath or shower. - If you have had oral or gum surger y in the previous 2 months, consult your dentist before you use the toothbrush. - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur ...
Page 8 - weeks; BeFore FirSt uSe; Charge your Sonicare; - Charge for 24 hours before first use. The charge indicator flashes
1A 1 1B 3 weeks 2 8 4 BeFore FirSt uSe Charge your Sonicare - Charge for 24 hours before first use. The charge indicator flashes green until fully charged. Rapid yellow flashing indicates batter y low (fewer than 3 uses left). Your Sonicare has been designed to last up to 3 weeks on a single charge....
Page 9 - uSing your SoniCare; Clean
9 5 uSing your SoniCare Brush - Move the brush head slowly and gently across the teeth in a small back and for th motion so the longer bristles reach between your teeth. Do not scrub like a manual toothbrush. Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare do the brush...
Page 11 - getting uSeD to your SoniCare; Place the handle in the plugged-in charging base or
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 11 6 getting uSeD to your SoniCare easy-start - The Sonicare may feel ticklish upon first use. To help you ease into the Sonicare experience, the Easy-star t feature gradually increases the sonic power ove r the first 14 brushings. Brushing must last at least 1 minute to prope...
Page 12 - travelling With your SoniCare; Charge via wall socket -; Place the handle in the charging travel case, plug the USB cord
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 12 7 travelling With your SoniCare Charge via wall socket - Place the handle in the charging travel case, plug the USB cord into the USB wall adapter, and plug the USB wall adapter into a wall socket. The charge indicator on the handle flashes green until fully charged. Charge ...
Page 13 - Cleaning your SoniCare; base or charging travel case in the dishwasher.
3 4 6 5 7 1 2 13 8 Cleaning your SoniCare Cleaning - Clean the Sonicare periodically. Rinse the handle and the brush head. Wipe down all surfaces with a soft cloth and mild soap, if desired. Do not use sharp objects to clean. Only the charger glass is top rack dishwasher-safe. Do not clean brush hea...
Page 14 - Storing your SoniCare
14 9 Storing your SoniCare Storing - If you are not going to use the Sonicare for an extended period of time, unplug the charging base, clean all par ts and store them in a cool, dr y place away from direct sunlight. 1
Page 15 - environment; this process is not reversible!; Make sure the rechargeable batter y is empty. Obser ve; to remove the rechargeable battery from the handle:; Place the handle on a solid
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 15 10 environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. Dispose of the rechargeable batter y at an official collection point for batteries. By doing this, you...
Page 16 - guarantee anD ServiCe; PDF; guarantee restrictions
16 11 guarantee anD ServiCe PDF www.philips.com/support If you need ser vice or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If the...
Page 18 - DanSk
18 1 Introduktion ..............................................................................................................19 2 Hvad er der i kassen ............................................................................................19 3 Vigtigt ............................................
Page 21 - ForSigtig
21 ForSigtig - Brug ikke tandbørsten i kar- eller brusebad. - Hvis du er blevet opereret i mund eller tandkød inden for de seneste 2 måneder, skal du spørge din tandlæge til råds, før du bruger tandbørsten. - Kontakt din tandlæge, hvis tandkødet bløder voldsomt efter brug af tandbørsten, eller hvis ...
Page 22 - oPlaDning aF SoniCare; Din Sonicare er designet til at holde i op til 3 uger på én opladning.
1A 1 1B 3 weeks 2 22 4 oPlaDning aF SoniCare Oplad i 24 timer før første brug. Opladeindikatoren blinker grønt, indtil Sonicare er fuldt opladet. Hur tige gule blink betyder, at batteriet snar t er brugt op (færre end 3 børstninger tilbage). Din Sonicare er designet til at holde i op til 3 uger på é...
Page 23 - Brug aF SoniCare; og lade Sonicare klare børstningen for dig.; yderligere 30 sekunder for at lysne og børste dine for tænder.; Polish; Hur tig 1-minuts-indstilling til at lysne og børste dine for tænder.; gum care; Ekstra blid tilstand til følsomme tænder og tandkød.
23 5 Brug aF SoniCare Børstning - Bevæg børstehovedet langsomt og blidt hen over tænderne i en lille frem og tilbage-bevægelse, så de længere børstehår når ind mellem tænderne. Børst ikke på samme måde som med en manuel tandbørste. Brug et let tr yk for at maksimere Sonicares effektivitet og lade So...
Page 25 - SåDan vænner Du Dig til at Bruge SoniCare; korrekte gradvise opbygning.
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 25 6 SåDan vænner Du Dig til at Bruge SoniCare easy-start - Det kan i star ten kilde lidt, når du bruger Sonicare. Du kan komme stille og roligt ind i Sonicare-oplevelsen med funktionen Easy-star t, som gradvist øger de soniske vibrationer gennem de første 14 ganges børstning....
Page 26 - På reJSe meD SoniCare; opladning via stikkontakt -; Placer håndgrebet i opladeretuiet til rejsebrug, tilslut USB-; opladning via uSB
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 26 7 På reJSe meD SoniCare opladning via stikkontakt - Placer håndgrebet i opladeretuiet til rejsebrug, tilslut USB- ledningen til USB-vægadapteren, og sæt USB-vægadapteren i stikkontakten. Opladeindikatoren på håndgrebet blinker grønt, indtil det er helt opladet. opladning via...
Page 27 - rengøring aF SoniCare
3 4 6 5 7 1 2 27 8 rengøring aF SoniCare rengøring - Rengør Sonicare jævnligt. Skyl håndgrebet og børstehovedet. Tør alle overflader af med en blød klud og evt. mild sæbe. Brug ikke skarpe genstande til rengøringen. Kun opladerglasset kan vaskes i øverste del af opvaskemaskinen. Børstehovedet, håndg...
Page 28 - oPBevaring aF SoniCare; Hvis du ikke skal bruge Sonicare i en længere periode, skal du tage
1 28 9 oPBevaring aF SoniCare opbevaring - Hvis du ikke skal bruge Sonicare i en længere periode, skal du tage opladeenheden ud af stikket, rengøre alle dele og opbevare dem på et køligt, tør t sted, hvor de ikke udsættes for direkte sollys.
Page 29 - BortSkaFFelSe; Denne proces kan ikke fortrydes.; sikkerhedsforanstaltninger.; Sådan fjernes det genopladelige batteri fra håndgrebet:; Placer håndgrebet på en
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 29 10 BortSkaFFelSe Denne proces kan ikke fortrydes. Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation. Aflever det genopladelige batteri på et officielt indsamlingssted for...
Page 30 - reklamationSret og ServiCe; gældende forbehold i reklamationsretten
30 11 reklamationSret og ServiCe PDF www.philips.com/support For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter. Telefonnummeret findes i folderen “Worldwide Guarantee”. Hvis d...
Page 32 - DeutSCh; Umwelt
32 DeutSCh 1 Einführung ....................................................................................................................33 2 Allgemeine Beschreibung ....................................................................................33 3 Wichtig .....................................
Page 33 - einFührung; allgemeine BeSChreiBung
33 1 einFührung Produktregistrierung und Suppor t unter www.philips.com/welcome 2 allgemeine BeSChreiBung a Bürstenkopf B Ergonomisches Handstück C Ver tiefter Ein-/ Ausschalter D Verstecktes Putzmodusdisplay e Ladeanzeige F Hygienische Schutzkappe g Glas des Ladegeräts (nur bestimmte Gerätetypen) h...
Page 35 - aChtung
35 - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tlich...
Page 36 - elektromagnetische Felder
36 - Reinigen Sie den Bürstenkopf nicht in der Spülmaschine. - Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese Zahnbürste empfohlenen Bürstenköpfe. - Beaufsichtigen Sie Kinder bei ihrer täglichen Zahnpflege, bis sie sich die Zähne richtig putzen. - Bei Verwendung peroxid-, natron- oder bikarbonathalti...
Page 37 - vor Dem erSten geBrauCh; Die Sonicare aufladen -; Laden Sie sie vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden lang auf.
1A 1 1B 3 weeks 2 37 4 vor Dem erSten geBrauCh Die Sonicare aufladen - Laden Sie sie vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden lang auf. Die Ladeanzeige blinkt grün, bis der Akku vollständig geladen ist. Ein schnelles gelbes Blinken bedeutet, dass der Akku fast leer ist (Kapazität für weniger als 3 Anwendu...
Page 38 - Die SoniCare Benutzen; reinigen
38 5 Die SoniCare Benutzen Putzen - Führen Sie den Bürstenkopf langsam in kleinen Vorwär ts- und Rückwär tsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen. Putzen Sie nicht wie mit einer gewöhnlichen Zahnbürste. Für eine optimale Zahnpflege putzen Sie die Zä...
Page 40 - So maChen Sie SiCh mit ihrer SoniCare; lang dauern, damit dieser Zyklus ordnungsgemäß durchlaufen wird.
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 40 6 So maChen Sie SiCh mit ihrer SoniCare vertraut easy-Start - Die Sonicare kann sich beim ersten Gebrauch kitzlig anfühlen. Damit Sie sich an das Sonicare Erlebnis gewöhnen können, erhöht die Easy-Star t-Funktion nach und nach die Schallwellen bei den ersten 14 Anwendungen....
Page 41 - reiSen mit ihrer SoniCare; Über die Steckdose aufladen -; Legen Sie das Handstück in die Transpor ttasche der
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 41 7 reiSen mit ihrer SoniCare Über die Steckdose aufladen - Legen Sie das Handstück in die Transpor ttasche der Ladestation, stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Wandadapter, und stecken Sie den USB- Wandadapter in eine Steckdose. Die Ladeanzeige auf dem Handstück blinkt grün,...
Page 42 - Die SoniCare reinigen
3 4 6 5 7 1 2 42 8 Die SoniCare reinigen reinigen - Reinigen Sie die Sonicare regelmäßig. Säubern Sie das Handstück und den Bürstenkopf. Reinigen Sie bei Bedarf alle Oberflächen mit einem weichen Tuch und milder Seife. Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen Gegenstände. Nur das Glas der Lade...
Page 43 - Die SoniCare auFBeWahren; einem kühlen, trockenen Or t ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
1 43 9 Die SoniCare auFBeWahren aufbewahren - Wenn Sie die Sonicare über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, trennen Sie die Ladestation vom Stromnetz, reinigen Sie alle Teile, und bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Or t ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Page 44 - umWelt; vorgang lässt sich nicht rückgängig machen!; Vergewissern Sie sich, dass der Akku; So entfernen Sie den akku vom handstück:; Legen Sie das Handstück auf eine har te
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 44 10 umWelt Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei. e...
Page 45 - garantie unD kunDenDienSt; garantieeinschränkungen; Verfärbungen oder Verblassen.
45 11 garantie unD kunDenDienSt PDF www.philips.com/support Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der ...
Page 46 - Ελληνικα
46 1 Εισαγωγή ..................................................................................................................47 2 Περιεχόμενα συσκευασίας ............................................................................47 3 Σημαντικό .......................................................
Page 47 - Εισαγωγη; Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση; ΠΕριΕχόμΕνα συσκΕυασιασ
47 1 Εισαγωγη Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. 2 ΠΕριΕχόμΕνα συσκΕυασιασ a Κεφαλή βουρτσίσματος B Λαβή με εργονομικό σχήμα C Κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης σε εσοχή D Κρυφή οθόνη λειτουργιών βουρτσίσματος e Ένδειξη φόρτισης F Κάλυμμα ταξιδ...
Page 49 - Πρόσόχη
49 - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτο...
Page 51 - Φόρτιση τησ SonicarE; της Sonicare στο ταξίδι”.
1A 1 1B 3 weeks 2 51 4 Φόρτιση τησ SonicarE Πριν από την πρώτη χρήση φορτίστε τη για 24 ώρες. Η ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα μέχρι να φορτιστεί πλήρως η Sonicare. Όταν αναβοσβήνει γρήγορα με κίτρινο χρώμα, αυτό σημαίνει ότι η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή (απομένουν λιγότερες απ...
Page 52 - χρηση τησ SonicarE; καθαρισμός
52 5 χρηση τησ SonicarE Βούρτσισμα - Μετακινήστε την κεφαλή βουρτσίσματος αργά και απαλά κατά μήκος των δοντιών με μικρές κινήσεις εμπρός και πίσω, έτσι ώστε οι μακρύτερες τρίχες να φτάνουν ανάμεσα στα δόντια. Μην τρίβετε όπως κάνετε με μια απλή οδοντόβουρτσα. Εφαρμόστε ελαφριά πίεση για να μεγιστοπ...
Page 54 - ΕξόικΕιωση μΕ τη SonicarE; Ίσως αισθανθείτε γαργαλητό την πρώτη φορά που θα; η λειτουργία Easy-start ενδέχεται να έχει απενεργοποιηθεί -; Τοποθετήστε τη
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 54 6 ΕξόικΕιωση μΕ τη SonicarE Εύκολη εκκίνηση - Ίσως αισθανθείτε γαργαλητό την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη Sonicare. Για να απολαύσετε περισσότερο την εμπειρία της Sonicare, η λειτουργία Easy-star t αυξάνει προοδευτικά την ισχύ στα 14 πρώτα βουρτσίσματα. Το βούρτσισμ...
Page 55 - χρηση τησ SonicarE στό ταξιδι; Τοποθετήστε τη λαβή στη θήκη ταξιδίου/φόρτισης, συνδέστε το
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 55 7 χρηση τησ SonicarE στό ταξιδι Φόρτιση σε πρίζα - Τοποθετήστε τη λαβή στη θήκη ταξιδίου/φόρτισης, συνδέστε το καλώδιο USB στο μετασχηματιστή τοίχου USB και συνδέστε το μετασχηματιστή τοίχου USB σε μια πρίζα. Η ένδειξη φόρτισης στη λαβή αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα μέχρι να ...
Page 56 - καθαρισμόσ τησ SonicarE; βάση φόρτισης ή τη θήκη ταξιδίου/φόρτισης.
3 4 6 5 7 1 2 56 8 καθαρισμόσ τησ SonicarE καθαρισμός - Να καθαρίζετε τη Sonicare ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Ξεπλύνετε τη λαβή και την κεφαλή βουρτσίσματος. Καθαρίστε όλες τις επιφάνειες με ένα μαλακό πανί και με ήπιο σαπούνι, εάν επιθυμείτε. Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για τον καθαρισ...
Page 57 - αΠόθηκΕυση τησ SonicarE
1 57 9 αΠόθηκΕυση τησ SonicarE αποθήκευση - Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη Sonicare για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε τη βάση φόρτισης από την πρίζα, καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα και αποθηκεύσετε τα σε δροσερό και ξηρό μέρος, μακριά από άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Page 58 - αΠόρριΨη; να θυμάστε ότι η διαδικασία αυτή είναι μη αναστρέψιμη.; βασικές προφυλάξεις ασφαλείας.; για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη λαβή:; Τοποθετήστε
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 58 10 αΠόρριΨη να θυμάστε ότι η διαδικασία αυτή είναι μη αναστρέψιμη. Στο τέλος της ζωής της συσκευής, μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Παραδώστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε κάποιο ...
Page 59 - Εγγυηση και ΕΠισκΕυη; Περιορισμοί εγγύησης; Οι όροι της διεθνούς εγγύησης δεν καλύπτουν τα εξής:
59 11 Εγγυηση και ΕΠισκΕυη PDF www.philips.com/support Εάν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφων...
Page 60 - eSPañol
60 1 Introducción ..............................................................................................................61 2 Contenido de la caja ............................................................................................61 3 Impor tante ........................................
Page 63 - PreCauCión
63 PreCauCión - No utilice el cepillo dental en la bañera o en la ducha. - Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. - Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este cepillo dental, ...
Page 65 - Carga De SoniCare; provocar que la base de carga se sobrecaliente.
1A 1 1B 3 weeks 2 65 4 Carga De SoniCare Cárguelo durante 24 horas antes del primer uso. El indicador de carga parpadea en verde hasta que el cepillo Sonicare se haya cargado por completo. El parpadeo en amarillo rápido indica que la batería está baja (menos de tres usos). El Sonicare se ha diseñado...
Page 66 - uSo Del SoniCare; limpieza
66 5 uSo Del SoniCare Cepillado - Desplace el cabezal del cepillo suave y lentamente por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. No frote como con un cepillo manual. Ejerza una ligera presión pa...
Page 68 - Cómo aCoStumBrarSe al CePillo SoniCare; la función easy-start puede estar desactivada -; Coloque el mango en la base de carga
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 68 6 Cómo aCoStumBrarSe al CePillo SoniCare easy-start - Puede sentir un cosquilleo la primera vez que utilice Sonicare. Para ayudarle a acostumbrarse fácilmente al cepillado con Sonicare, la función Easy-star t aumenta paulatinamente la potencia sónica a lo largo de los prime...
Page 69 - De viaJe Con SoniCare; Carga mediante la toma de corriente de la pared -; coloque el mango en el estuche
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 69 7 De viaJe Con SoniCare Carga mediante la toma de corriente de la pared - coloque el mango en el estuche de carga para viaje, enchufe el cable USB en el adaptador USB de pared y enchufe éste en una toma de corriente. El indicador de carga del mango parpadea en verde hasta qu...
Page 70 - limPieza Del CePillo SoniCare; para viaje en el lavavajillas.
3 4 6 5 7 1 2 70 8 limPieza Del CePillo SoniCare limpieza - limpie el cepillo Sonicare periódicamente. Enjuague el mango y el cabezal del cepillo. Limpie todas las superficies con un paño y jabón suaves, si lo desea. No utilice objetos afilados para la limpieza. Únicamente se puede lavar el vaso de ...
Page 71 - Cómo guarDar Su CePillo SoniCare; Cómo guardar su cepillo -; si no va a utilizar el cepillo Sonicare durante un período de
1 71 9 Cómo guarDar Su CePillo SoniCare Cómo guardar su cepillo - si no va a utilizar el cepillo Sonicare durante un período de tiempo prolongado, desenchufe la base de carga y, a continuación, limpie y guarde todas las piezas en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
Page 72 - Cómo DeShaCerSe Del aParato; tenga en cuenta que este proceso no es reversible.; Si lo hace; Para retirar la batería recargable del mango:; Coloque el mango en una superficie
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 72 10 Cómo DeShaCerSe Del aParato tenga en cuenta que este proceso no es reversible. Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. Deposite la batería recargable en un lugar de recogida...
Page 73 - garantía y ServiCio; restricciones de la garantía; La garantía internacional no cubre los siguientes daños:
73 11 garantía y ServiCio PDF www.philips.com/support Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www. philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mu...
Page 74 - Suomi
74 1 Johdanto .......................................................................................................................75 2 Toimituksen sisältö ..................................................................................................75 3 Tärkeää ..................................
Page 77 - varoituS
77 varoituS - Älä käytä hammasharjaa kylvyn tai suihkun aikana. - Jos olet ollut hammas- tai ienleikkauksessa viimeisten kahden kuukauden aikana, kysy neuvoa hammaslääkäriltä tai hammashoitajalta ennen laitteen käyttöä. - Kysy neuvoa hammaslääkäriltä tai hammashoitajalta, jos sähköhammasharjan käytt...
Page 79 - SoniCare-hammaSharJan lataaminen
1A 1 1B 3 weeks 2 79 4 SoniCare-hammaSharJan lataaminen Lataa 24 tuntia ennen käyttöönottoa. Latauksen merkkivalo vilkkuu vihreänä, kunnes Sonicare on täysin latautunut. Nopeasti vilkkuva keltainen valo tarkoittaa, että vir ta on vähissä (alle 3 käyttöker taa jäljellä). Sonicare on suunniteltu kestä...
Page 80 - SoniCaren käyttö; tietyin väliajoin harjauksen aikana.; Puhdistus; lisäksi 30 sekuntia etuhampaiden kiillottamiseen.; kiillotus; - Nopea yhden minuutin kiillotus etuhampaille.; ienhuolto; ikeniä minuutin ajan ja parantaa näin ikenien ter veyttä.; hellävarainen; - Erittäin hellävarainen aroille hampaille ja ikenille.
80 5 SoniCaren käyttö harjaaminen - Liikuta harjaa hitaasti ja hellävaraisesti pyöreällä liikkeellä siten, että pitkien harjasten päät ulottuvat hammasväleihin. Älä hankaa, kuten tavallisella hammasharjalla. Voit tehostaa harjaamista painamalla Sonicare-hammasharjaa kevyesti ja antamalla harjan harj...
Page 82 - SoniCareen totuttelu; Aseta runko vir talähteeseen liitettyyn
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 82 6 SoniCareen totuttelu easy-start - Sonicare saattaa kutittaa ensimmäisillä kerroilla. Easy-star t-toiminnolla pääset helpommin alkuun - toiminto lisää vähitellen tehoa ensimmäisen 14 harjauskerran aikana. Harjauksen on kestettävä vähintään minuutin, jotta Easy-star t-toimi...
Page 83 - SoniCare mukana matkalla; lataus pistorasian kautta -; vihreänä, kun laite on täysin latautunut.
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 83 7 SoniCare mukana matkalla lataus pistorasian kautta - Aseta runko matkalatauskoteloon, liitä USB-johto USB- sovittimeen ja liitä USB-sovitin pistorasiaan. Rungossa oleva latauksen merkkivalo vilkkuu vihreänä, kun laite on täysin latautunut. lataus uSB:n kautta - Irrota USB-...
Page 84 - SoniCaren PuhDiStaminen; lataustelinettä tai matkalaturikoteloa astianpesukoneessa.
3 4 6 5 7 1 2 84 8 SoniCaren PuhDiStaminen Puhdistaminen - Puhdista Sonicare ajoittain. Huuhtele runko ja harjaspää. Pyyhi halutessasi kaikki pinnat pehmeällä liinalla ja miedolla saippualla. Älä käytä puhdistamiseen teräviä esineitä. Ainoastaan laturilasin voi pestä astianpesukoneen ylätasolla. Älä...
Page 85 - SoniCaren Säilyttäminen
1 85 9 SoniCaren Säilyttäminen Säilyttäminen - Jos et käytä Sonicare-hammasharjaa pitkään aikaan, irrota latausalusta, puhdista kaikki osat ja säilytä niitä viileässä, kuivassa paikassa poissa suorasta auringonpaisteesta.
Page 86 - hävittäminen; ota huomioon, että toimenpide on peruuttamaton.; ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.; irrota ladattava akku vasta, kun tuotteen käyttö päättyy.; Jos irrotat akun; ladattavan akun irrottaminen rungosta:; Aseta runko tukevalle pinnalle ja napauta sen
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 86 10 hävittäminen ota huomioon, että toimenpide on peruuttamaton. Älä hävitä vanhaa laitetta tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Vie akut valtuutettuun akkujen kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia hai...
Page 87 - takuu Ja huolto; takuun rajoitukset; Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia:
87 11 takuu Ja huolto PDF www.philips.com/support Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua...
Page 88 - FrançaiS; Environnement
88 FrançaiS 1 Introduction ................................................................................................................89 2 Description générale .............................................................................................89 3 Impor tant .............................
Page 89 - Enregistrez votre produit et bénéficiez d’une assistance sur; DeSCriPtion générale
89 1 introDuCtion Enregistrez votre produit et bénéficiez d’une assistance sur www.philips.com/welcome 2 DeSCriPtion générale a Tête de brosse B Manche avec forme ergonomique C Bouton marche/ arrêt encastré D Affichage masqué du mode de brossage e Témoin de charge F Capuchon de protection hygiénique...
Page 91 - attention
91 - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. attention - N’utilisez jamais la brosse à dents sous la douche ou dans la baignoire. - Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au niveau des gencives, au cours des deux derniers mois, consultez votre dentiste ava...
Page 93 - avant la Première utiliSation; Charge de votre Sonicare -; Chargez-la pendant 24 heures avant la première utilisation. Le
1A 1 1B 3 weeks 2 93 4 avant la Première utiliSation Charge de votre Sonicare - Chargez-la pendant 24 heures avant la première utilisation. Le témoin de charge clignote en ver t jusqu’à ce que l’appareil soit complètement chargé. Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en jaune, le niveau de...
Page 94 - utiliSation De la BroSSe à DentS SoniCare; Propreté; - Mode complet permettant d’ajouter au mode Propreté une minute; Sensible
94 5 utiliSation De la BroSSe à DentS SoniCare Brosse - Déplacez lentement et doucement la tête de brosse sur vos dents avec un léger mouvement de va-et-vient, de sor te que les poils les plus longs atteignent les espaces interdentaires. Ne brossez pas vos dents comme avec une brosse à dents manuell...
Page 96 - PremierS PaS aveC votre SoniCare; la fonction easy-start peut être désactivée -; Placez le manche dans la base de
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 96 6 PremierS PaS aveC votre SoniCare easy-start - La brosse à dents Sonicare peut provoquer une sensation de chatouillement lors de la première utilisation. Pour vous habituer en douceur au système Sonicare, la fonction Easy- star t augmente progressivement la puissance soniq...
Page 97 - voyageS aveC votre SoniCare; Charge via une prise secteur -; Placez le manche dans le coffret de charge de voyage,
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 97 7 voyageS aveC votre SoniCare Charge via une prise secteur - Placez le manche dans le coffret de charge de voyage, branchez le câble USB sur l’adaptateur mural USB et branchez l’adaptateur mural USB sur la prise secteur. Le témoin de charge clignote en ver t jusqu’ à ce que ...
Page 98 - nettoyage De votre SoniCare; de recharge ou le coffret de charge de voyage au lave-vaisselle.
3 4 6 5 7 1 2 98 8 nettoyage De votre SoniCare nettoyage - Nettoyez votre Sonicare régulièrement. Rincez le manche et la tête de brosse. Vous pouvez passez un chiffon doux avec un peu de savon sur toutes les surfaces si vous le souhaitez. N’utilisez pas d’objet pointu pour la nettoyer. Seul le verre...
Page 99 - StoCkage De votre SoniCare; endroit frais et sec, à l’abri de la lumière.
1 99 9 StoCkage De votre SoniCare Stockage - Si vous ne comptez pas utiliser la brosse à dents Sonicare pendant une période prolongée, débranchez la base de recharge, nettoyez toutes les pièces et rangez-les dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière.
Page 100 - environnement; utilisable. Ce processus est irréversible !; Assurez-vous que la batterie rechargeable est; Pour retirer la batterie rechargeable du manche :; placez le manche sur une surface
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 100 10 environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères : éliminez-le dans un point agréé où il pourra être recyclé. Éliminez la batterie rechargeable dans un point de recyclage agréé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’en...
Page 101 - garantie et ServiCe; limites de la garantie; La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants :
101 11 garantie et ServiCe PDF www.philips.com/support Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips. com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votr...
Page 102 - italiano
102 1 Introduzione ............................................................................................................ 103 2 Descrizione generale .......................................................................................... 103 3 Impor tante .......................................
Page 105 - attenzione
105 - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. attenzione - Non utilizzate lo spazzolino nella vasca da bagno o sotto la doccia. - Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi su denti o gengive, chiedete il parere del vostro dentista ...
Page 106 - attualmente disponibili.
106campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato e secondo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio garantisce la massima sicurezza d’uso, come confermato dai risul...
Page 107 - Primo utilizzo; Caricate il vostro Sonicare -; Caricatelo per 24 ore al primo utilizzo. La spia di ricarica
1A 1 1B 3 weeks 2 107 4 Primo utilizzo Caricate il vostro Sonicare - Caricatelo per 24 ore al primo utilizzo. La spia di ricarica lampeggia in verde fino a che il ciclo di ricarica non è completo. Quando la spia lampeggia velocemente in giallo, vuol dire che la batteria è scarica (rimangono meno di ...
Page 108 - utilizzo Dello SPazzolino SoniCare; che l’apparecchio pulisca i denti per voi.; più altri 30 secondi per sbiancare e lucidare i denti anteriori.; - Modalità ultra delicata per denti e gengive sensibili.
108 5 utilizzo Dello SPazzolino SoniCare Pulizia - Muovete la testina dello spazzolino lentamente e con delicatezza tra i denti con un movimento non troppo ampio avanti e indietro in modo che le setole più lunghe raggiungano gli spazi tra i denti. Non pulite i denti come se si stesse usando uno spaz...
Page 110 - Familiarizzazione Con il voStro SoniCare; la modalità easy-start potrebbe non essere attiva -; Posizionate l’impugnatura
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 110 6 Familiarizzazione Con il voStro SoniCare easy-start - Al primo utilizzo Sonicare può dare una leggera sensazione di fastidio. Per una esperienza di utilizzo di Sonicare più confor tevole, potete utilizzare la funzione Easy-star t che aumenta gradualmente la potenza sonic...
Page 111 - in viaggio Con il voStro SoniCare; ricarica tramite presa a muro -; Posizionate l’impugnatura nella custodia di ricarica da; ricarica tramite porta uSB -; Rimuovete il cavo USB dall’adattatore USB da parete e
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 111 7 in viaggio Con il voStro SoniCare ricarica tramite presa a muro - Posizionate l’impugnatura nella custodia di ricarica da viaggio, inserite il cavo USB nell’adattatore USB da parete e inserite quest’ultimo nella presa a muro. La spia di ricarica sull’impugnatura lampeggia...
Page 112 - Pulizia Del voStro SoniCare; ricarica o la custodia di ricarica da viaggio in lavastoviglie.
3 4 6 5 7 1 2 112 8 Pulizia Del voStro SoniCare Pulizia - Pulite Sonicare periodicamente. Sciacquate l’impugnatura e la testina dello spazzolino. Strofinate tutte le superfici con un panno morbido e un sapone delicato, se necessario. Non usate degli oggetti affilati per pulire. Solo il bicchiere per...
Page 113 - Come riPorre il voStro SoniCare; riposizionamento dopo l’utilizzo -; Se pensate di non utilizzare Sonicare per un lungo
1 113 9 Come riPorre il voStro SoniCare riposizionamento dopo l’utilizzo - Se pensate di non utilizzare Sonicare per un lungo periodo di tempo, disinserite la base di ricarica, pulite tutte le par ti e riponetele in un luogo fresco e asciutto lontano dalla luce diretta del sole.
Page 114 - tutela Dell’amBiente; Questo processo non è reversibile.; Assicuratevi che la batteria ricaricabile sia scarica.; Per rimuovere la batteria ricaricabile dall’impugnatura:; posizionate l’impugnatura
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 114 10 tutela Dell’amBiente Non gettate l’apparecchio con i normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale affinché venga riciclato. Consegnate la batteria ricaricabile a un centro di raccolta ufficiale per le batteri...
Page 115 - garanzia e aSSiStenza; limitazioni della garanzia
115 11 garanzia e aSSiStenza PDF www.philips.com/support Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo ...
Page 116 - neDerlanDS
116 1 Inleiding ...................................................................................................................... 117 2 Algemene beschrijving ....................................................................................... 117 3 Belangrijk ...................................
Page 119 - let oP
119 die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. let oP - Gebruik de tandenborstel niet in bad of onder de douche. - Raadpleeg...
Page 121 - voor het eerSte geBruik; uw Sonicare opladen -; laad het apparaat voor het eerste gebruik 24 uur op.
1A 1 1B 3 weeks 2 121 4 voor het eerSte geBruik uw Sonicare opladen - laad het apparaat voor het eerste gebruik 24 uur op. De oplaadindicator knipper t groen totdat het apparaat helemaal is opgeladen. Als de indicator snel geel knipper t, is de accu bijna leeg (u kunt de Sonicare minder dan 3 keer g...
Page 122 - uW SoniCare geBruiken
122 5 uW SoniCare geBruiken Poetsen - beweeg de opzetborstel met kleine bewegingen langzaam en zacht over de tanden heen en weer, zodat de langere borstelharen tussen uw tanden komen. Borstel niet hard zoals met een handtandenborstel. Oefen lichte druk uit op de Sonicare voor een maximaal poetsresul...
Page 124 - Wennen aan uW SoniCare; plaats het handvat in het aangesloten oplaad-
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 124 6 Wennen aan uW SoniCare easy-start - de Sonicare kietelt misschien bij het eerste gebruik. Om u te laten wennen aan de Sonicare, vergroot de Easy-star t-functie het sonisch vermogen geleidelijk tijdens de eerste 14 poetsbeur ten. Poets bij elke beur t ten minste 1 minuut ...
Page 125 - reizen met uW SoniCare; opladen via het stopcontact -; plaats het handvat in het oplaadreisetui, steek het USB-
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 125 7 reizen met uW SoniCare opladen via het stopcontact - plaats het handvat in het oplaadreisetui, steek het USB- snoer in de USB-verloopstekker en steek de USB-verloopstekker in een stopcontact. De oplaadindicator op het handvat knipper t groen tot het apparaat helemaal is o...
Page 126 - uW SoniCare reinigen; oplaadreisetui niet in de vaatwasmachine.
3 4 6 5 7 1 2 126 8 uW SoniCare reinigen reinigen - maak de Sonicare regelmatig schoon. Spoel het handvat en de opzetborstel af. Wrijf alle opper vlakken desgewenst met een zachte doek en zachte zeep schoon. Gebruik geen scherpe voorwerpen bij het schoonmaken. Alleen het oplaadglas kan in het bovens...
Page 127 - uW SoniCare BeWaren; droge plaats buiten bereik van direct zonlicht.
1 127 9 uW SoniCare BeWaren Bewaren - als u de Sonicare gedurende langere tijd niet gebruikt, trek de stekker van het oplaadstation dan uit het stopcontact, reinig alle onderdelen en bewaar deze op een koele, droge plaats buiten bereik van direct zonlicht.
Page 128 - milieu; bijdrage aan een schonere leefomgeving.; Deze procedure is onomkeerbaar.; Zorg er voor de accu leeg is. Neem de benodigde; De accu uit het handvat verwijderen:; plaats het handvat op een stevig oppervlak en
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 128 10 milieu Gooi het apparaat niet weg met het normale huisvuil aan het einde van de levensduur, maar lever het in bij een door de overheid aangewezen inzamelpunt voor recycling. Lever de accu in bij een door de overheid aangewezen inzamelpunt voor batterijen. Op die manier lev...
Page 129 - garantie en ServiCe; garantiebeperkingen; ongeautoriseerde reparaties.
129 11 garantie en ServiCe PDF www.philips.com/support Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips- website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwb...
Page 130 - norSk
130 1 Innledning ................................................................................................................ 131 2 Innholdet i esken ................................................................................................. 131 3 Viktig ......................................
Page 133 - viktig
133 viktig - Ikke bruk tannbørsten i badekaret eller i dusjen. - Ta kontakt med tannlegen før du bruker tannbørsten hvis du har hatt operasjoner i tannkjøttet eller andre deler av munnen i løpet av de siste to månedene. - Ta kontakt med tannlegen din hvis du blør når du bruker tannbørsten, eller hvi...
Page 135 - laDe oPP SoniCare; Sonicare er utformet for å vare i opptil tre uker per opplading.
1A 1 1B 3 weeks 2 135 4 laDe oPP SoniCare Lad i 24 timer før første bruk. Ladeindikatoren blinker grønt til Sonicare er fulladet. Raske gule blink indikerer at det er lavt batterinivå (færre enn tre bruk gjenstår). Sonicare er utformet for å vare i opptil tre uker per opplading. Les Reise med Sonica...
Page 136 - Bruke SoniCare; effektiv, og la Sonicare ta seg av pussingen for deg.; ren; - Hvit-modus på to minutter for å fjerne flekker på overflaten samt; Polering; stimulere og massere tannkjøttet for å forbedre det.; Sensitiv
136 5 Bruke SoniCare Pussing - Beveg børstehodet sakte og skånsomt over tennene med små bevegelser frem og tilbake, slik at de lengre børstehårene kommer til mellom tennene. Ikke skrubb slik man vanligvis gjør med en manuell tannbørste. Bruk lett tr ykk for å gjøre Sonicare mest mulig effektiv, og l...
Page 138 - Bli vant til SoniCare; opptrappingssyklusen.
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 138 6 Bli vant til SoniCare easy-start - Sonicare kan kile litt ved første bruk. Funksjonen Easy-star t øker den soniske kraften gradvis i løpet av de første 14 tannpussene for å gi deg en skånsom star t med Sonicare. Pussingen må vare i minst ett minutt for å få riktig fremga...
Page 139 - reiSe meD SoniCare; på håndtaket blinker grønt til apparatet er fulladet.
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 139 7 reiSe meD SoniCare lade via vegguttak - Plasser apparatet med håndtaket i reiseetuiet for lading, koble USB- kabelen til USB-veggadapteren, og koble USB-veggadapteren til et vegguttak. Ladeindikatoren på håndtaket blinker grønt til apparatet er fulladet. lade via uSB - Ko...
Page 140 - rengJøre SoniCare
3 4 6 5 7 1 2 140 8 rengJøre SoniCare rengjøring - Rengjør Sonicare regelmessig. Skyll håndtaket og børstehodet. Hvis du vil, kan du tørke over alle overflatene med en myk klut og mild såpe. Ikke bruk skarpe gjenstander til å rengjøre apparatet. Ladeglasset er den eneste delen som kan vaskes på øver...
Page 141 - oPPBevare SoniCare
1 141 9 oPPBevare SoniCare oppbevaring - Hvis du ikke skal bruke Sonicare over en lengre periode, kobler du fra ladebasen, rengjør alle delene, og oppbevarer dem på en avkjølt, tørr plass bor te fra direkte sollys.
Page 142 - avFallShånDtering; vær oppmerksom på at denne prosessen ikke kan gjøres om.; Apparatet; Slik tar du det oppladbare batteriet ut av håndtaket:; Plasser håndtaket på et fast
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 142 10 avFallShånDtering vær oppmerksom på at denne prosessen ikke kan gjøres om. Ikke kast apparatet sammen med vanlig husholdningsavfall når det ikke fungerer lenger, men lever det inn til et offentlig oppsamlingssted. Kast det oppladbare batteriet ved et offisielt innsamlingss...
Page 143 - garanti og ServiCe; Begrensninger i garantien
143 11 garanti og ServiCe PDF www.philips.com/support Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem, kan du gå til webområdet til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det...
Page 144 - PortuguêS
144 1 Introdução .............................................................................................................. 145 2 Conteúdo da embalagem .............................................................................. 145 3 Impor tante ..................................................
Page 147 - CuiDaDo
147 - As crianças devem ser super visionadas para garantir que não brincam com o aparelho. CuiDaDo - Não utilize a escova de dentes no banho ou no duche. - Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca ou das gengivas nos últimos 2 meses, consulte o seu dentista antes de utilizar a escova de dentes...
Page 149 - Carregar a SoniCare; indica que a bateria está fraca (restam menos de 3 utilizações).
1A 1 1B 3 weeks 2 149 4 Carregar a SoniCare Carregue durante 24 horas antes da primeira utilização. O indicador de carga fica intermitente a verde até a Sonicare estar completamente carregada. Uma intermitência rápida a amarelo indica que a bateria está fraca (restam menos de 3 utilizações). A sua S...
Page 150 - utilizar a SoniCare; limpar
150 5 utilizar a SoniCare escovar - Movimente a cabeça da escova lentamente e suavemente pelos dentes num pequeno movimento para trás e para a frente, de modo a que as cerdas mais compridas alcancem os espaços interdentários. Não escove como faria com uma escova de dentes manual. Aplique uma ligeira...
Page 152 - Familiarizar-Se Com a SoniCare; a função easy-start pode ser desactivada -; Coloque a pega na base de carga ou
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 152 6 Familiarizar-Se Com a SoniCare easy-start - Na primeira utilização, a Sonicare pode criar uma sensação de cócegas. Para facilitar a adaptação à experiência Sonicare, a função Easy-star t aumenta gradualmente a potência sónica durantes as primeiras 14 escovagens. A escova...
Page 153 - viaJar Com a SoniCare; Carregamento via tomada eléctrica -; Coloque a pega no estojo de carregamento; Carregamento via uSB -; Retire o cabo USB do adaptador de tomada USB e introduza
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 153 7 viaJar Com a SoniCare Carregamento via tomada eléctrica - Coloque a pega no estojo de carregamento de viagem, ligue o cabo USB ao adaptador de tomada USB e ligue o adaptador de tomada USB a uma tomada eléctrica. O indicador de carga na pega fica intermitente a verde até o...
Page 154 - limPar a SoniCare; carregamento de viagem na máquina de lavar loiça.
3 4 6 5 7 1 2 154 8 limPar a SoniCare limpeza - Limpe a Sonicare periodicamente. Enxagúe a pega e a cabeça da escova. Limpe todas as superfícies com um pano macio e um detergente suave, se desejar. Não utilize objectos afiados para a limpar. Só é possível colocar o copo de carga na máquina de lavar ...
Page 155 - guarDar a SoniCare
1 155 9 guarDar a SoniCare guardar - Se não pretender utilizar a Sonicare por um longo período de tempo, desligue a base de carga, limpe todas as peças e guarde-as num local fresco, seco e afastado da luz solar directa.
Page 156 - eliminação; tenha em atenção que este processo é irreversível.; destruirá o produto. Respeite as precauções de segurança básicas.; Para retirar a bateria recarregável da pega:; coloque a pega numa superfície sólida e
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 156 10 eliminação tenha em atenção que este processo é irreversível. Não elimine o aparelho no final da sua vida útil juntamente com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Elimine a bateria recarregável num ponto de recolha oficia...
Page 157 - garantia e aSSiStênCia; restrições à garantia
157 11 garantia e aSSiStênCia PDF www.philips.com/support Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garant...
Page 158 - SvenSka
158 1 Introduktion ........................................................................................................... 159 2 Förpackningens innehåll .................................................................................. 159 3 Viktigt .................................................
Page 159 - introDuktion; till produktsuppor t.; FörPaCkningenS innehåll
159 1 introDuktion När du registrerar produkten på www.philips.com/welcome får du tillgång till produktsuppor t. 2 FörPaCkningenS innehåll a Borsthuvud B Handtag med ergonomisk form C Nedsänkt på/av- knapp D Dold borstningslä- gesskärm e Laddningsindikator F Hygieniskt reseskydd g Laddningsglas (end...
Page 163 - laDDa SoniCare; Du kan använda Sonicare i upp till tre veckor med en laddning.
1A 1 1B 3 weeks 2 163 4 laDDa SoniCare Ladda i 24 timmar före första användningen. Laddningsindikatorn blinkar grönt tills Sonicare är fulladdad. Snabba, gula blinkningar anger att batterinivån är låg (färre än 3 användningar kvar). Du kan använda Sonicare i upp till tre veckor med en laddning. I “R...
Page 164 - Så här använDer Du SoniCare; vid olika inter vall under borstningscykeln.; rengöring; 0 sekunder för att polera framtänderna och göra dem vitare.; Polera; - Extra skonsamt läge för känsliga tänder och känsligt tandkött.
164 5 Så här använDer Du SoniCare Borstning - För borsthuvudet långsamt och varsamt fram och tillbaka över tänderna så att de längre borsten kommer åt mellan tänderna. Gnugga inte som med en vanlig tandborste. För att uppnå maximal effekt bör du endast tr ycka lätt och låta Sonicare utföra jobbet. Q...
Page 166 - vänJa Sig viD SoniCare; Placera handtaget i den anslutna laddaren eller fodralet för
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 166 6 vänJa Sig viD SoniCare easy-start - Sonicare kan kännas kittlig när du använder den första gången. För att ge dig en mjukstar t till Sonicare-upplevelsen höjs styrkan gradvis under de 14 första borstningarna. Borstningarna måste pågå i minst en minut för att stegringen a...
Page 167 - reSa meD SoniCare; laddning via vägguttag -; Placera handtaget i fodralet för reseladdaren, anslut USB-kabeln
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 167 7 reSa meD SoniCare laddning via vägguttag - Placera handtaget i fodralet för reseladdaren, anslut USB-kabeln till USB-väggadaptern och anslut USB-väggadaptern till vägguttaget. Laddningsindikatorn på handtaget blinkar grönt tills den är fulladdad. laddning via uSB - Ta bor...
Page 168 - rengöra SoniCare
3 4 6 5 7 1 2 168 8 rengöra SoniCare rengöring - Rengör Sonicare regelbundet. Skölj handtaget och borsthuvudet. Torka av alla ytor med en mjuk trasa och mild tvål, vid behov. Använd inte vassa föremål vid rengöringen. Endast laddningsglaset kan tvättas i övre delen av diskmaskinen. Diska inte borsth...
Page 169 - Förvara SoniCare
1 169 9 Förvara SoniCare Förvaring - Om du inte tänker använda Sonicare under en längre period kopplar du från laddningsenheten, rengör alla delar och för varar dem på en sval, torr plats som inte utsätts för direkt solljus.
Page 170 - kaSSering; tänk på att du inte kan sätta tillbaka batteriet igen.; Placera handtaget på
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 170 10 kaSSering tänk på att du inte kan sätta tillbaka batteriet igen. Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för åter vinning vid en officiell åter vinningsstation. Kassera det laddningsbara batteriet på ett godkänt insamlingsställe för batter...
Page 171 - garanti oCh ServiCe; garantibegränsningar; De internationella garantivillkoren omfattar inte följande:
171 11 garanti oCh ServiCe PDF www.philips.com/support Om apparaten behöver ser vice, eller om du vill ha information eller har problem med apparaten, kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det in...
Page 172 - türkçe
172 1 Giriş ............................................................................................................................. 173 2 Kutunun içindekiler ............................................................................................. 173 3 Önemli ................................
Page 173 - Giriş; Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:; KUtUnUn içinDEKilEr
173 1 Giriş Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: www.philips.com/welcome 2 KUtUnUn içinDEKilEr a Fırça başlığı B Ergonomik şekilli tutma yeri C Girintili açma/ kapama düğmesi D Gizli fırçalama modu ekranı e Şarj göstergesi F Hijyenik seyahat başlığı g Şarj cihazı camı (yalnız...
Page 175 - DiKKat; - Diş fırçasını banyoda veya duşta kullanmayın.
175 DiKKat - Diş fırçasını banyoda veya duşta kullanmayın. - Son 2 ay içinde bir diş veya diş eti ameliyatı geçirdiyseniz, bu diş fırçasını kullanmadan önce diş hekiminize danışın. - Bu diş fırçasını kullandıktan sonra diş etlerinizde aşırı kanama meydana gelirse veya kanama 1 haftalık kullanımdan s...
Page 176 - SonicarE cihaZiniZi şarj EtME; şarj standının aşırı ısınmasına neden olabilir.
1A 1 1B 3 weeks 2 176 4 SonicarE cihaZiniZi şarj EtME İlk kullanımdan önce 24 saat şarj edin. Sonicare tam olarak şarj oluncaya kadar, şarj göstergesi yeşil renkte yanıp söner. Hızla yanıp sönen sarı ışık, pilin zayıfladığını (3 kullanımdan az güç kaldığını) gösterir. Sonicare, tek bir şarjda 3 haft...
Page 177 - SonicarE cihaZiniZi KUllanMa; Sonicare’in sizin için yapmasına izin verin.; temizleme; cilalamak için ek 30 saniyelik beyazlatma modu.; Cilalama; - Ön dişlerinizi parlatmak ve cilalamak için hızlı 1 dakikalık mod.; Diş eti bakımı; etlerinize masaj yapan ek bir dakikalık temizleme modu.; hassas; - Hassas dişler ve diş etleri için ekstra hassas mod.
177 5 SonicarE cihaZiniZi KUllanMa Fırçalama - Fırça başlığını, uzun fırça kıllarının dişlerinizin arasına ulaşabileceği bir şekilde küçük ileri geri hareketlerle yavaşça ve nazikçe hareket ettirin. Motorsuz bir diş fırçası gibi ovmayın. Sonicare’in etkililiğini en üst düzeye çıkarmak için hafif bir...
Page 179 - SonicarE cihaZiniZi KUllanMaya BaşlaMa; Kolay başlangıç devre dışı bırakılabilir -; Tutma yerini fişe takılı şarj standına veya şarj
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 179 6 SonicarE cihaZiniZi KUllanMaya BaşlaMa kolay başlangıç - Sonicare, ilk kullanımda gıdıklanma hissi uyandırabilir. Sonicare deneyiminin kolaylaşmasına yardımcı olan Kolay başlangıç özelliği, sonik gücü ilk 14 fırçalamada aşamalı olarak ar tırır. Bu ar tış döngüsünün doğru...
Page 180 - SonicarE cihaZiniZla SEyahat; Duvar prizi aracılığıyla şarj etme -; Tutma yerini şarj seyahat çantasına yerleştirin, USB; USB aracılığıyla şarj etme -; USB kablosunu USB duvar adaptöründen çıkarın ve USB
1 2 12 1 3 1 3 2 11 2 180 7 SonicarE cihaZiniZla SEyahat Duvar prizi aracılığıyla şarj etme - Tutma yerini şarj seyahat çantasına yerleştirin, USB kablosunu USB duvar adaptörüne ve USB duvar adaptörünü bir duvar prizine takın. Tutma yerindeki şarj göstergesi, tam olarak şarj oluncaya kadar yeşil ren...
Page 181 - SonicarE cihaZiniZi tEMiZlEME; makinesinde temizlemeyin.
3 4 6 5 7 1 2 181 8 SonicarE cihaZiniZi tEMiZlEME temizleme - Sonicare cihazınızı periyodik olarak temizleyin. Tutma yeri ve fırça başlığını durulayın. İsterseniz, tüm yüzeyleri yumuşak bir bez ve yumuşak bir sabun kullanarak silin. Temizlik için keskin nesneler kullanmayın. Yalnızca şarj cihazı cam...
Page 182 - SonicarE cihaZiniZi SaKlaMa; doğrudan güneş ışığı görmeyen, serin ve kuru bir yerde saklayın.
1 182 9 SonicarE cihaZiniZi SaKlaMa Saklama - Sonicare cihazınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız, tüm parçaları temizleyin ve doğrudan güneş ışığı görmeyen, serin ve kuru bir yerde saklayın.
Page 183 - ürünün atilmaSi; Bu işlemin tersine çevrilemeyeceğini unutmayın.; Bunu önceden; şarj edilebilir pili tutma yerinden çıkarmak için:; Tutma yerini ser t bir yüzeye yerleştirin
1 2 1 2 3 5 6 + – 4 183 10 ürünün atilmaSi Bu işlemin tersine çevrilemeyeceğini unutmayın. Cihazı, kullanım ömrünün sonunda normal evsel atıklarla atmayın ve geri dönüşüm için kurulmuş yetkili bir toplama noktasına teslim edin. Şarj edilebilir pili, piller için kurulmuş yetkili bir toplama noktasına...
Page 184 - Garanti VE SErViS; Garanti sınırlamaları; Aşağıdakiler, uluslararası garanti kapsamında değildir :
184 11 Garanti VE SErViS PDF www.philips.com/support Ser vise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips. com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkeziyle iletişim kurun; telefon numarasını dü...