Page 5 - English 6; Қазақша
Page 6 - Introduction; Danger
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fullybenefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Important safety information Read this important information carefully before you use theappliance and save it for fu...
Page 11 - Preparing for use; Attaching the brush head
8 Intensity level button (+ and -) 9 Brushing modes 10 Mode button 11 Battery level indicator 12 UV sanitizer with integrated charger and cord wrap (select models) - Not shown: UV light bulb- Not shown: Sanitizer drip tray- Not shown: Protective screen for UV light bulb 13 Power cord with plug 14 Ch...
Page 12 - Using the appliance; Bluetooth connectivity; Connecting your toothbrush; Brushing instructions
Using the appliance Bluetooth connectivity Before you start the connectivity procedure, make sure your mobiledevice runs on Bluetooth 4.0 or higher. Note: For the latest information on device compatibility, please visit the App Store or Google Play. Connecting your toothbrush 1 When used in connecte...
Page 14 - Brushing modes; Clean mode; Intensity levels per mode
Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, the handle should be fully charged and the Easy-start feature deactivated. Brushing modes Note: When the toothbrush is switched on, you cannot toggle between modes. 1 Prior to turning on the Sonicare, press the mode button to to...
Page 15 - Features; Pressure Sensor; Activating or deactivating the Pressure Sensor feature; BrushPacer
Note: If you hear two sets of five beeps and the yellow LED of the battery level indicator flashes, your Sonicare will turn off until placed on the charger, where it will start to recharge.Note: Your Sonicare will not be able to run a brushing routine until it is fully recharged.Note:To keep the bat...
Page 16 - Smartimer; Activating or deactivating the Easy-start feature
a You hear 1 beep to indicate the BrushPacer has been deactivated. b You hear 2 beeps to indicate the BrushPacer has been activated. Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete byautomatically turning off the toothbrush at the end of the brushingcycle.Dental professionals ...
Page 17 - Sanitizing; Warning: Do not place the travel cap on the brush head
Sanitizing - In addition to rinsing your brush head with water and air drying, you can clean your brush head with the UV sanitizer for optimalcleanliness (Fig. 9).Note: The UV sanitizer is not a replacement for rinsing your brush head with water, but is additive to rinsing with water. Unplug the san...
Page 18 - Cleaning; or the UV sanitizer in the dishwasher.; Toothbrush handle; Brush head; Sanitizer; Warning: Do not immerse the sanitizer in water or rinse it
- The sanitizer is in operation when the light glows through the window. Cleaning Warning: Do not clean the brush head, handle, travel charger or the UV sanitizer in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warmwater. Make sure you remove any resi...
Page 19 - Storage
3 Clean all interior surfaces with a damp cloth. 4 Remove the protective screen in front of the UV light bulb (Fig. 15).To remove the screen, grasp the edges next to the snaps, gentlysqueeze and pull out the protective screen. 5 Remove the UV light bulb.To remove the light bulb, grasp it and pull it...
Page 20 - UV light bulb; Recycling; Removing the rechargeable battery; Warning: PLEASE NOTE THAT THIS PROCESS IS NOT
UV light bulb - Replacement UV bulbs are available through your Philips Sonicare Consumer Service Center in North America by calling1-800-682-7664. Outside North America, contact your local PhilipsConsumer Care Center. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with nor...
Page 21 - Warranty and support; Warranty restrictions
4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the batteryconnections, and twist to break the connections. Remove thecircuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 18).The rechargeable battery can now be recycled and the rest of theproduct discarded appropriately. Warran...
Page 22 - Введение; Предупреждение
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобывоспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome . Важные сведения о безопасности - Дополнение к эксплуатационной документации Перед началом эксплуатации прибора внимате...
Page 25 - Подготовка прибора к работе; Установка чистящей насадки
3 Ручка 4 Датчики (внутри ручки) давления, положения и чрезмерныхчистящих движений. 5 Кнопка включения/выключения 6 Индикатор Bluetooth 7 Индикатор уровня интенсивности 8 Кнопка установки уровня интенсивности (+ и –) 9 Индикатор режима чистки 10 Кнопка выбора режима 11 Индикатор заряда аккумулятора ...
Page 26 - Зарядка аккумулятора; Использование прибора; Подключение по Bluetooth; Подключение зубной щетки
Зарядка аккумулятора 1 Подключите вилку сетевого шнура зарядного устройства илидезинфектора к розетке электросети. 2 Установите ручку на зарядное устройство.Если индикатор заряда аккумулятора мигает, значит, зубнаящетка заряжается (Рис. 5). Примечание. Чтобы зарядить аккумулятор полностью, понад...
Page 27 - Рекомендации по чистке
4 Чтобы подключить зубную щетку к приложению,включите зубную щетку , нажав кнопку питания или кнопку выбора режима чистки. При включении зубной щетки она не должна находиться в зарядном устройстве. 5 Откройте приложение Sonicare. 6 Следуйте инструкциям приложения Sonicare,отображающимся на экр...
Page 28 - Режимы чистки
используйте функцию BrushPacer (см. главу «Функциональные особенности»). 7 Следуйте рекомендациям приложения Sonicare по чисткезубов в сочетании с BrushPacer и начните с 1 участка (верхниезубы справа), чистите в течение 20 секунд, потом перейдите к2 участку (верхние передние зубы). Продолжайте чистк...
Page 30 - Функциональные особенности; Датчик давления; Включение или отключение датчика давления; Таймер BrushPacer
Примечание. Запуск процедуры чистки зубов возможен только после полной зарядки щетки Sonicare.Примечание.Чтобы аккумулятор всегда был заряжен, оставляйте Sonicare в зарядном устройстве, когда она не используется. Функциональные особенности Датчик давления В данной модели Philips Sonicare функция «Да...
Page 31 - Функция Smartimer; Включение или отключение функции Easy-start
Включение и выключение функции BrushPacer 1 Установите ручку с прикрепленной к ней насадкой-щёткой взарядное устройство, подключенное к электросети. 2 Нажмите и удерживайте кнопку режима до тех пор, пока:a Вы услышите 1 звуковой сигнал, указывающий на выключение функции BrushPacer. b Вы услышите 2 з...
Page 32 - Дезинфекция; Предупреждение. Никогда не помещайте в
Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения икнопку выбора режима в течение 2 секунд. Вы услышите один звуковой сигнал, оповещающий о выключении функции Easy-start. Примечание. Использование функции Easy-start после первоначального периода плавного роста мощности не рекомендуется, поскольку ...
Page 33 - Очистка; устройство для путешествий и УФ-дезинфектор нельзя; Ручка зубной щетки
3 Установите чистящую насадку на один из двух штырьков вдезинфекторе так, чтобы чистящая поверхность насадки былаобращена к лампе (Рис. 11).Примечание. С помощью дезинфектора следует производить очистку только съемных чистящих насадок щетки Philips Sonicare.Примечание. Не очищайте чистящие насадки P...
Page 34 - Дезинфектор; Предупреждение. Запрещается погружать дезинфектор
Насадка 1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждогоиспользования (Рис. 13). 2 Не реже одного раза в неделю снимайте насадку ипромывайте место крепления к ручке теплой водой.Промывайте защитный колпачок по необходимости. Зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети....
Page 35 - Насадка; Утилизация
Чтобы вставить лампу обратно, установите цоколь лампынапротив металлического зажима и прижмите лампу кзажиму. 8 Установите защитный экран на место.Чтобы вставить экран обратно, совместите выступы на экранес пазами на отражающей поверхности рядом сультрафиолетовой лампой. Вставьте экран в пазы надези...
Page 36 - Извлечение аккумулятора; ДАННОЕ ДЕЙСТВИЕ НЕОБРАТИМО
- Этот символ означает, что в данном изделии содержатся встроенные аккумуляторы, которые не должныутилизироваться вместе с бытовыми отходами (Рис. 20)(2006/66/EC). Рекомендуется относить изделие вспециализированный пункт сбора или сервисный центрPhilips, где вам помогут извлечь аккумулятор. - Соблюд...
Page 37 - Гарантия и поддержка; Ограничения гарантии
Аккумуляторы готовы для передачи в специализированныйпункт утилизации; остальные элементы прибора подлежатутилизации в соответствии с применимыми правилами. Упаковочные материалы из пластмассы содержатполиэтилен низкой плотности (LDPE), если не указаноиное. Упаковочные материалы, изготовленные не из...
Page 39 - аза ша; Кіріспе; Қауіпті жағдайлар
аза ша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалану құжаттамасын Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпара...
Page 40 - Абайлаңыз
Абайлаңыз - Щетка басын, сапты, зарядтағышты, зарядтағыш қақпағын және/немесе дезинфекторды ыдыс жуу машинасында тазаламауға болмайды. - Тіс щеткасын қолданар алдында, егер сіз 2 ай шамасында жақ сүйекке, бетіңізге немесе тіс етіне операция жасаған болсаңыз, дәрігеріңізбен кеңесіңіз. - Осы тіс щетка...
Page 42 - Пайдалануға дайындау; Щетка басын жалғау; Құрылғыны пайдалану; Bluetooth қосылымы
- Көрсетілмеген: Дезинфектордың тамшы науасы - Көрсетілмеген: УК жарық шамы үшін қорғағыш экран13 Штепсельдік ұшы бар қуат сымы14 Щетка басын ұстағыштары бар зарядтағыш қақпағы (үлгілерді таңдау) 15 Жол зарядтағышы - Көрсетілмеген: Жол сөмкесіЕскертпе: Сатып алынған үлгіге байланысты қораптағы нәрсе...
Page 43 - Тіс щеткасын қосу; Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар
Тіс щеткасын қосу 1 Қосылған режимде пайдаланылғанда, Philips Sonicare қолданбасы тіс дәрігеріне нақты уақытта щеткамен тазалау деректерін сақтау және ортақ пайдалану (сол таңдалған жағдайда) туралы кері байланыс алу және жекелендірілген нұсқау алу мүмкіндігін береді. Егер тіс щеткасын қосылмаған ре...
Page 44 - Щеткамен тазалау режимдері
5 Қылшықтары тістердің арасына жетуі үшін щетка басын тістерде әрі-бері ақырын қозғалтыңыз. Тазалау циклінде осындай қозғалысты жалғастырыңыз. 6 Алдыңғы тістердің ішкі беттерін тазалау үшін щетка тұтқасын жартылай тік ұстап, әр тісті (сурет 7) бірнеше рет қабаттастыра жүргізіңіз.Ескертпе: Бүкіл ауыз...
Page 45 - Әр режимдегі қарқындылық деңгейлері
1 Режимдерді ауыстырып-қосу үшін Sonicare щеткасын қоспай тұрып режим түймешігін басыңыз. - Таңдалған щеткамен тазалау режимі жанады. - Щеткамен тазалау режимі таңдалғаннан кейін басқа щеткамен тазалау режимі таңдалғанша белсенді болып қалады. Тазарту режимі Тістерді жақсы тазартуға арналған стандар...
Page 46 - Мүмкіндіктер; Қысым датчигі; Қысым датчигі мүмкіндігін белсендіру немесе өшіру
құралы зарядтағышқа салынғанша өшірулі болады, зарядтағышқа қайта зарядталады.Ескертпе: Sonicare құралы толығымен қайта зарядталмайынша тазалау үдерісін бастамайды.Ескертпе:Батареяны барлық уақытта толығымен зарядталған күйде ұстау үшін пайдаланбаған кезде Sonicare щеткасын зарядтағышта ұстауға бола...
Page 47 - Оңай іске қосу мүмкіндігін іске қосу
1 Щетка басы бекітілген сапты розеткаға қосылған зарядтағышқа қойыңыз. 2 Режим түймесін басып тұрыңыз: a BrushPacer өшкенін білдіретін 1 дыбыстық сигналды естисіз. b BrushPacer белсендірілгенін білдіретін 2 дыбыстық сигналды естисіз. Смарттаймер Смарттаймер щеткамен тазалау циклі соңында щетканы авт...
Page 48 - Дезинфекциялау; Абайлаңыз! дезинфекциялау кезінде щетка басын жол
Ескерту: Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін бастапқы жылдамдықты арттыру кезеңінен кейін пайдалану ұсынылмайды, бұл Philips Sonicare щеткасының қалдық қабатты кетіру тиімділігін төмендетеді.Ескерту: оңай іске қосудың жылдамдықты арттыру циклі арқылы дұрыс өту үшін, алғашқы 14 рет щеткамен тазалау ...
Page 49 - Тазалау; УК дезинфекторын ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.; Щетка сабы
5 Есікті жабыңыз және УК тазалау циклін таңдау үшін жасыл қуатты қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз.Ескерту: есік дұрыстап жабылған жағдайда ғана дезинфекторды қосуға болады.Ескерту: дезинфекциялау кезінде есікті ашсаңыз, дезинфектор тоқтайды.Ескертпе: Дезинфектор циклі 10 минут бойы жұмыс істейді,...
Page 50 - Абайлаңыз! дезинфекторды ағын суға салмаңыз немесе; Сақтау
Дезинфектор Абайлаңыз! дезинфекторды ағын суға салмаңыз немесе шүмек астында шаймаңыз.Абайлаңыз! УК жарық шамы ыстық кезде дезинфекторды тазаламаңыз. Тиімдірек болуы үшін дезинфекторды апта сайын тазалау ұсынылады.1 Дезинфекторды розеткадан ажыратыңыз.2 Тамшы науасын тігінен тартып шығарыңыз. Тамшы ...
Page 51 - Ауыстыру; Щетка басы; Өңдеу; Қайта зарядталатын батареяларды алу; Абайлаңыз! БҰЛ ПРОЦЕДУРАНЫ ҚАЙТАРУ МҮМКІН
дезинфекторының артық сымын ұйымдастырылған әдіспен сақтау үшін, біріктірілген сым орамын пайдалана аласыз. Ауыстыру Щетка басы - Оңтайлы нәтижелерге жету үшін Philips Sonicare щетка бастарын 3 ай сайын ауыстырып тұрыңыз.Ескертпе: Sonicare қолданбасы щетка басын ауыстыру керек уақытты айтады. (Қолда...