Page 3 - РУССКИЙ
HX6700series ENGLISH 4 DANSK 13 ESPAÑOL 22 SUOMI 32 ITALIANO 41 NORSK 52 PORTUGUÊS 61 РУССКИЙ 72 SVENSKA 82 4235.020.2529.2.indd 3 4235.020.2529.2.indd 3 22-09-2008 10:30:08 22-09-2008 10:30:08
Page 4 - ENGLISH
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully bene fi t from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep th...
Page 5 - Pull the colour code ring from the bottom of the brush head.
Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer. If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head and the handle with soap and water after each use. Otherwise the plastic may crack. Do...
Page 6 - fl; Battery charge indicator; Deluxe charge indicator (speci; Using the Sonicare
2 To attach a new ring, slip one edge of the new ring over the bottom of the brush head. Then press down on the other side to snap the ring into place. Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaf...
Page 7 - into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).; Clean and White mode brushing instructions
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. 3 Press the on/off button to switch on the Sonicare. 4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. 5 Gently move the brush head slowly acros...
Page 8 - Note: Each of the; Deactivating or activating the Easy-start feature; Attach the brush head to the handle.; Smartimer
Sensitive mode (speci fi c types only) Gentle yet thorough cleaning for sensitive gums and teeth. Clean and White mode 2 minutes of Clean mode with an additional 30 seconds of White mode to focus on the visible front teeth. Note: When the Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Cl...
Page 9 - Cord wrap facility (speci; use it without the charger cover and charger base.
Quadpacer (select models) The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly and thoroughly. When you use the two-minute Clean or Sensitive mode, you hear a shor t beep and a pause in brushing action at 30, 60 and 90 second...
Page 10 - use the cord wrap facility (speci; Replacement; Replace Sonicare brush heads ever y 3 months to achieve optimal
Cleaning Do not clean brush heads, the handle, the charger or the charger covers in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the ent...
Page 11 - Guarantee and service
Disposal Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an of fi cial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environme...
Page 12 - Question
Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: Brush heads Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair. Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discolouration or fading. Frequently asked questions This ...
Page 13 - Forsigtig; DANSK
13 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Vigtigt Læs denne bruger vejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere br...
Page 14 - Træk den farvekodede ring af børstehovedets bund.
Brug ikke et børstehoved med slidte eller bøjede børstehår. Udskift børstehovedet hver 3. måned eller før, hvis det er slidt. Brug ikke andre børstehoveder end dem, producenten anbefaler. Hvis din tandpasta indeholder peroxid, natron eller anden bikarbonat (almindeligt i blegende tandpastaer), skal ...
Page 15 - Bemærk: Når batteriet er ved at være; Brug af Sonicare
2 En ny ring sættes på ved at sætte den ene side mod børstehovedets bund. Tryk derefter den anden side ned for at skubbe ringen på plads. Montering af børstehovedet 1 Placér børstehovedet således, at børstehårene vender mod håndtagets front. 2 Tryk børstehovedet fast ned på metalskaftet, indtil det ...
Page 16 - Børstevejledning til Clean and White-indstilling; Bemærk: Du kan kun skifte indstilling, når tandbørsten er slukket.; Clean-indstilling; Standardindstilling for ekstra effektiv tandbørstning.
2 Placér børstehårene mod tænderne i en lille vinkel mod tandkødslinjen. 3 Tryk på on/off-knappen for at tænde for Sonicare. 4 Brug et let tryk for at maksimere Sonicare’s effektivitet og lade Sonicare-tandbørsten klare børstningen for dig. 5 Bevæg børstehovedet langsomt og nænsomt hen over tænderne...
Page 17 - fuldt opladet og Easy-start funktionen deaktiveret.; Funktioner; Sæt børstehovedet på håndtaget.
Sensitiv indstilling (kun bestemte typer) Nænsom, men alligevel grundig børstning af følsomt tandkød og tænder. Clean and White-indstilling 2 minutters Clean-indstilling efterfulgt af 30 sekunders White-indstilling til de synlige for tænder. Bemærk: Når Sonicare anvendes til kliniske undersøgelser, ...
Page 19 - Børstehoved; Opbevaring
Rensning Børstehovederne, håndtaget, opladeren eller opladedækslet må ikke kommes i opvaskemaskine. Tandbørstens håndtag 1 Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmt vand. Tryk aldrig skarpe genstande mod gummiforseglingen om metalskaftet, da dette kan beskadige den. 2 Brug en fugtig klud ti...
Page 20 - Bortskaffelse; Udtagning af det genopladelige batteri; Reklamationsret og service
Bortskaffelse Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. A fl evér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljø...
Page 21 - Spørgsmål
Gældende forbehold i reklamationsretten Betingelserne i den internationale garanti dækker ikke følgende: Børstehoveder Skader, der opstår som følge af misbrug, manglende vedligeholdelse eller ændringer. Normal slitage, inkl. ridser, skrammer, afslidning, misfar vning og falmning. Ofte stillede spørg...
Page 22 - ESPAÑOL
22 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consér velo por si n...
Page 23 - Quite el aro de código de color de la parte inferior del cabezal del
No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o cur vadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste. No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante. Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro ...
Page 24 - Indicador de carga de lujo (sólo en modelos especí
2 Para colocar un nuevo aro, deslícelo hasta la parte inferior del cabezal del cepillo. Coloque primero un lado y luego presione en el otro para encajarlo en su sitio. Cómo fi jar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal de...
Page 25 - Puede utilizar Sonicare de forma segura en:; Instrucciones de cepillado en el modo Clean & White; El modo Clean & White consiste en 2 minutos en el modo Clean para
Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerz...
Page 26 - Modos de cepillado; Pulse el botón de encendido/apagado para alternar entre los; Modo Sensitive (Suave sólo en modelos especí; Fije el cabezal del cepillo al mango.
3 Tras el pitido y la pausa siguientes, cambie a los dientes anteriores inferiores visibles durante los últimos 15 segundos del cepillado. Modos de cepillado Su Sonicare se enciende automáticamente en el modo Clean predeterminado. Para seleccionar un modo de cepillado distinto: 1 Pulse el botón de e...
Page 28 - viaje y utilizarlo sin la cubierta y sin la base del cargador.; Limpieza
1 Para separar la cubierta del cargador de la base del mismo, presione en las dos pestañas grises de la base y tire hacia arriba de la cubierta blanca. 2 Enrolle el cable de alimentación sobrante alrededor de la base gris del cargador tal y como se muestra en la imagen. Asegúrese de enrollar el cabl...
Page 30 - Garantía y servicio
2 Introduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para liberar la tapa inferior. 3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes del mango. 4 Introduzca el destornillad...
Page 32 - SUOMI
32 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöker taa ja säilytä se tulevaa käyttöä var ten. Vaara Älä...
Page 33 - Vedä värirengas pois harjaspään alaosasta.
Käytä vain laitteen valmistajan suosittelemia harjaspäitä. Jos käyttämäsi hammastahna sisältää peroksidia, ruokasoodaa tai muuta bikarbonaattia (yleisiä etenkin valkaisevissa hammastahnoissa), puhdista harjaspää huolellisesti saippualla jokaisen käytön jälkeen. Muuten muovi voi vahingoittua. Älä puh...
Page 34 - Harjaspään kiinnittäminen; Huomautus: Rungon ja värirenkaan välissä on pieni väli.; Sonicare-hammasharjan lataaminen
2 Kun haluat kiinnittää uuden renkaan, siirrä uuden renkaan toinen reuna harjaspään alaosan yli. Napsauta rengas paikalleen painamalla renkaan toista puolta. Harjaspään kiinnittäminen 1 Aseta harjaspää harjakset ja rungon etuosa samaan suuntaan. 2 Paina harjaspäätä metallivarteen, kunnes se pysähtyy...
Page 35 - Puhdas ja valkoinen -tilassa harjaaminen; muun harjaustilan valitseminen:
2 Aseta hammasharjan harjakset hampaita vasten loivassa kulmassa ienrajaan nähden. 3 Paina Sonicare-hammasharjan päällä olevaa virtapainiketta. 4 Voit tehostaa harjaamista painamalla Sonicare-hammasharjaa kevyesti ja antamalla harjan harjata puolestasi. 5 Liikuta harjaa pyöreällä liikkeellä siten, e...
Page 36 - Ominaisuudet; Kiinnitä harjaspää kädensijaan.
Puhdistustila Perustila hampaiden tehokkaaseen puhdistamiseen. Hellävarainen tila (vain tietyt mallit) Varovainen mutta tehokas tila aristavien ikenien ja hampaiden puhdistamiseen. Puhdas ja valkoinen -tila 2 minuutin puhdistustila ja 30 sekunnin valkaisutila, jossa keskitytään näkyviin etuhampaisii...
Page 37 - Quadpacer (vain tietyissä malleissa); harjaa niitä 15 sekunnin ajan.
Quadpacer (vain tietyissä malleissa) Quadpacer on inter valliajastin, joka antaa lyhyen äänimerkin ja pysäyttää käytön hetkeksi, jotta muistat harjata suun 4 osaa tasaisesti ja hyvin. Kun käytät kahden minuutin puhdistus- tai hellävaraista tilaa, kuuluu lyhyt äänimerkki, ja harjaus keskeytyy 30, 60 ...
Page 38 - Voit säilyttää harjaspäitä laturin takana olevissa tapeissa.; Varaosat; Käytä vain Sonicare ProResults -vaihtoharjaspäitä.
Puhdistaminen Älä puhdista harjaspäitä, kahvaa, laturia tai laturin suojuksia astianpesukoneessa. Hammasharjan runko 1 Poista harjaspää ja huuhtele metallivarren alue lämpimällä vedellä. Älä paina metallivarren kumitiivistettä terävillä esineillä, ettei tiiviste vahingoitu. 2 Pyyhi koko kahva kostea...
Page 39 - Hävittäminen; ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.; Akun poistaminen; Ota huomioon, että toimenpide on peruuttamaton.; Takuu ja huolto; verkkosivustoon osoitteessa
Hävittäminen Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitte...
Page 40 - Kysymys
Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia: Harjaspäät Väärinkäytöstä, huolimattomuudesta, laitteen muokkaamisesta tai luvattomasta korjaamisesta johtuvat vahingot. Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunutta huonontumista, mukaan lukien halkeaminen, naarmuuntuminen, ku...
Page 41 - ITALIANO
41 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conser vatelo per...
Page 43 - Spia verde
1 Estraete la ghiera colorata dalla base della testina. 2 Applicatene una nuova facendo scorrere un lato della nuova ghiera lungo la base della testina, quindi premete l’altro lato fi nché la ghiera non scatta in posizione. Inserimento della testina 1 Allineate la testina in modo che le setole siano...
Page 44 - ricarica completa richiede almeno 24 ore.; Modalità d’uso dello spazzolino Sonicare; Sonicare può essere utilizzato su:; Istruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento
Nota per mantenere la batteria sempre carica, si consiglia di tenere lo spazzolino Sonicare sul caricabatterie quando non viene utilizzato. Una ricarica completa richiede almeno 24 ore. Modalità d’uso dello spazzolino Sonicare Istruzioni d’uso 1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di ...
Page 45 - La necessità di variare l’operazione sarà segnalata da un bip e una; Modalità di utilizzo; Premete il pulsante on/off per variare le modalità.; Modalità pulizia; selezionare la modalità pulizia prede; Caratteristiche; Inserite la testina nell’impugnatura.
3 La necessità di variare l’operazione sarà segnalata da un bip e una pausa, a questo punto passate ai denti inferiori anteriori per altri 15 secondi. Modalità di utilizzo Lo spazzolino Sonicare viene avviato automaticamente nella modalità di pulizia prede fi nita. Per selezionare una modalità diffe...
Page 51 - Viktig; NORSK
Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Viktig Les denne bruker veiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare Hold lader...
Page 52 - Dra ringen med fargekode ut fra bunnen på børstehodet.
Ikke bruk børstehoder med bøyde eller knekte børstehår. Bytt ut børstehodet hver tredje måned, eller oftere ved tegn på slitasje. Ikke bruk andre børstehoder enn de som anbefales av produsenten. Hvis tannkremen inneholder peroksid, natriumkarbonat eller bikarbonat (vanlig i tannkrem for hvitere tenn...
Page 53 - Ladeindikatoren viser cirka gjenværende batteriladetid.; Bruke Sonicare-tannbørsten
2 Når du vil feste en ny ring, skyver du den ene siden av den nye ringen over bunnen på børstehodet. Deretter trykker du ned på den andre siden for å trykke ringen på plass. Sette på børstehodet 1 Sett fronten på børstehodet slik at børstehårene vender mot fronten på håndtaket. 2 Trykk børstehodet h...
Page 54 - Pussemodi; Slik velger du en annen pussemodus:
2 Plasser tannbørstehårene mot tennene med en liten vinkel mot tannkjøttet. 3 Trykk på av/på-knappen for å slå på Sonicare-tannbørsten. 4 For best mulig resultat trykker du lett og lar Sonicare-tannbørsten gjøre jobben for deg. 5 Beveg børstehodet sakte og forsiktig over tennene med små frem-og-tilb...
Page 55 - Rengjøringsmodus; tenner / fjerning av; Funksjoner; Fest børstehodet til håndtaket.
Rengjøringsmodus Standardmodus for overlegen tannpuss. Sensitiv modus (utvalgte typer) Skånsom, men likevel grundig rengjøring av sensitivt tannkjøtt og sensitive tenner. Ren-og-hvit-modus To minutters rengjøringsmodus med ekstra 30 sekunder hvit-modus for å fokusere på de synlige for tennene. Merk:...
Page 56 - Ledningsholderfunksjon (utvalgte typer)
Quadpacer (utvalgte modeller) Quadpacer er en inter valltimer som har et kor t pip og pause for å minne deg på å pusse de fi re sonene i munnen jevnt og nøye. Når du bruker rengjøringsmodus eller sensitiv modus på to minutter, hører du et kor t pip og en pause i pussingen etter 30, 60 og 90 sekunder...
Page 57 - Børstehode; Oppbevaring; Hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund, kobler du det fra; Utskifting; Bytt Sonicare-børstehoder hver tredje måned for å få optimale
Rengjøring Ikke rengjør børstehodene, håndtaket, laderen eller laderdekselet i oppvaskmaskinen. Tannbørstehåndtak 1 Ta av børstehodet, og skyll metallstangen i varmt vann. Ikke bruk skarpe gjenstander mot gummiforseglingen på metallstangen. Den kan bli ødelagt. 2 Tørk hele over fl aten på håndtaket ...
Page 58 - Garanti og service
Avfallshåndtering Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet. Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du kaster appa...
Page 59 - Spørsmål
Begrensninger i garantien Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien: Børstehoder Skade forårsaket av misbruk, mislighold, forsømmelse, endringer eller uautoriser t reparasjon. Normal slitasje, inkluder t avskalling, riper, avsliping, misfarging eller falming. Vanlige spørsmål ...
Page 60 - PORTUGUÊS
Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta ...
Page 62 - Colocação da cabeça da escova; Nota: Há um pequeno espaço entre o anel colorido e a pega.; Carregar a Sonicare; Indicador de carga Deluxe (apenas em modelos especí
1 Puxe o anel colorido a partir da base da cabeça da escova. 2 Deslize uma extremidade do novo anel pela base da cabeça da escova. De seguida, pressione a outra extremidade para encaixar o anel. Colocação da cabeça da escova 1 Alinhe a cabeça da escova de forma a que as cerdas estejam viradas para o...
Page 63 - 4 horas para carregar totalmente a bateria.; Utilização da Sonicare; Nota: Para se certi; Instruções para o modo de escovagem Clean and White; O modo Clean and White consiste em 2 minutos no modo Clean (limpeza
Nota: Quando a carga da bateria estiver em baixo, irá ouvir 3 sinais sonoros depois de concluído o ciclo de escovagem; o indicador de carga da bateria apresentar-se-á intermitente durante 30 segundos. Nota: Para manter a bateria totalmente carregada, recomenda-se que mantenha a Sonicare no carregado...
Page 65 - Activação ou desactivação da função Easy-start; Coloque a cabeça da escova na pega.; Temporizador
Activação ou desactivação da função Easy-start 1 Coloque a cabeça da escova na pega. 2 Coloque a pega no carregador ligado à corrente. Para desactivar a função Easy-star t: Prima e mantenha premido o botão de ligar/desligar durante 5 segundos. Irá ouvir 1 sinal sonoro, indicando que a função Easy-st...
Page 66 - Enrolador (apenas em modelos especí; Se o seu modelo incluir a cober tura do carregador e a base de carga; Limpeza
Enrolador (apenas em modelos especí fi cos) Se o seu modelo incluir a cober tura do carregador e a base de carga Deluxe, o carregador de viagem está pré-instalado dentro da cober tura. Se pretende encur tar o fi o de alimentação, pode guardar o fi o excedente num enrolador integrado na base de carga...
Page 67 - Cabeça da escova; Enxagúe a cabeça da escova e as cerdas após cada utilização.; Carregador; Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.; Armazenamento
Cabeça da escova 1 Enxagúe a cabeça da escova e as cerdas após cada utilização. 2 Retire a cabeça da escova da pega e enxagúe a ligação da cabeça da escova pelo menos uma vez por semana com água morna. Carregador 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. 2 Limpe a superfície do car...
Page 69 - Perguntas mais frequentes; Pergunta
Perguntas mais frequentes Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua pergunta, contacte o Centro de Ãssistência Philips do seu país. Pergunta Resposta Por que razão a escova de dentes Sonicare não funciona? Pode precisar de reca...
Page 70 - Sonicare
70 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки , оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего исп...
Page 71 - Sonicare —; Электромагнитные; Philips; Рис
есть кардиостимулятор или другой имплантированный прибор , проконсультируйтесь с врачом или производителем имплантированного прибора перед использованием . Данное устройство предназначено для чистки зубов , десен и языка . Не используйте его для других целей . При появлении ощущения дискомфорта или ...
Page 73 - Использование; Clean and White
Мигающий зеленый свет : менее 50% Примечание : При разрядке аккумулятора , раздается тройной звуковой сигнал после завершения цикла чистки , а индикатор зарядки аккумулятора мигает в течение 30 секунд . Примечание : После использования рекомендуется оставлять Sonicare в зарядном устройстве , чтобы а...
Page 74 - Clean; Функциональные
1 Чистите зубы в течение первых 2 минут согласно вышеприведенным пунктам инструкции 1-6. 2 После завершения 2 минут чистки в режиме Clean звук и движения щетки меняются , и начинается режим White. Теперь в течение 15 секунд следует чистить верхние передние зубы . 3 После следующего звукового сигнала...
Page 75 - Smar timer
Включение или отключение функции Easy-start 1 Присоедините насадку - щётку к ручке . 2 Установите ручку в подключенное зарядное устройство . Отключение функции Easy-star t: Для отключения функции Easy-star t нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения в течение 2 секунд . Прозвучит однократн...
Page 76 - Очистка
Устройство для крепления шнура питания ( только у некоторых моделей ) Если ваша модель Sonicare оснащена зарядным устройством deluxe к крышкой и базой , зарядное устройство для поездок уже установлено под крышкой . При необходимости укоротить шнур питания можно хранить излишек шнура в устройстве для...
Page 77 - Утилизация
Насадка - щётка 1 Ополаскивайте насадку - щётку после каждой чистки . 2 Не реже раза в неделю снимайте насадку - щётку с ручки и ополаскивайте место соединения теплой водой . Зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети . 2 Протирайте поверхность зарядного устройства ...
Page 78 - Гарантия; Ограничение
Извлечение аккумулятора Пожалуйста учтите , что данный процесс необратим . 1 Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня зарядки , извлеките ручку из зарядного устройства , включите Sonicare и подождите , пока она не прекратит работу . Повторяйте это действие , пока включение Sonicare станет невозможн...
Page 80 - SVENSKA
80 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara Låt inte...
Page 81 - Dra den färgkodade ringen från borsthuvudets nederdel.
Sluta använda ett borsthuvud som har skadade eller böjda borst. Byt ut borsthuvudet var tredje månad eller oftare om det ser slitet ut. Använd inte andra borsthuvuden än de som rekommenderas av tillverkaren. Om tandkrämen innehåller peroxid, natriumbikarbonat eller någon annan typ av bikarbonat (van...
Page 83 - Borstningsinstruktioner för rengörings- och vitläget (Clean och; på de synliga framtänderna.; Borstningslägen; vill välja ett annat borstningsläge:
2 Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel mot tandköttskanten. 3 Slå på Sonicare genom att trycka på på/av-knappen. 4 För att uppnå maximal effekt bör du endast trycka lätt och låta Sonicare-tandborsten utföra jobbet. 5 För borsthuvudet försiktigt fram och tillbaka över tänderna så att de...
Page 84 - Läge för skonsam borstning (Sensitive) (endast för vissa; två minuter väljas. I studier som avser blekning/; Sätt fast borsthuvudet på handtaget.
Rengöringsläge (Clean) Standardläge för bästa tandborstning. Läge för skonsam borstning (Sensitive) (endast för vissa modeller) Skonsam men noggrann rengöring för känsligt tandkött och känsliga tänder. Rengörings- och vitläge (Clean och White) Två minuter i rengöringsläget med ytterligare 30 sekunde...
Page 86 - Rengöring; Om du inte ska använda apparaten under en längre period kopplar du
3 När du har lindat upp den över fl ödiga sladden för du nätsladden genom den smala springan baktill på laddarens grå basenhet. 4 Sätt tillbaka laddarens kåpa genom att trycka ned den över basenheten tills den klickar på plats. Tips: För extra bekvämlighet på resan kan du ta loss reseladdaren och an...
Page 88 - Fråga
Garanti och service Om du behöver ser vice eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte fi nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig t...