Page 5 - English 6
English 6 Español 25 Français (Canada) 46 idml_export_42666_72.indd 5 23-03-20 16:10
Page 8 - MEDICAL WARNINGS; SAVE THESE
- For connection to a power supply not in the U.S.A., use a power cord of the proper configuration for the power outlet. - If you are not going to use the product for an extended period of time, unplug it from the electrical outlet, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunl...
Page 10 - Nozzles
Nozzles To see what type of nozzles you have, check the code at the base of the nozzle. Each nozzle type provides different benefits. Nozzle label F1 F2 F3 Nozzle Name Standard nozzle Comfort nozzle Quad Stream nozzle Benefit Standard nozzle with a single stream of water for removing debris and plaq...
Page 11 - Modes
Modes Your Power Flosser is equipped with 4 different modes: Clean This mode, with pacer, provides standard water pressure for a great clean. Deep clean This mode, with Pulse Wave technology, provides strong and gentle pulses of water for a thorough clean. Sensitive This mode, with Pulse Wave techno...
Page 12 - Pacer
Intensity Settings Your power flosser comes with 10 different intensity settings. To manually change the intensity, turn on the base and turn the intensity dial to the setting you prefer. Note: For first time use, start the device from the lowest setting. It is recommended to increase the intensity ...
Page 13 - Pulse Wave technology; Magnetic Docking; Getting started
Pulse Wave technology The deep clean and sensitive modes have a "Pulse Wave technology" feature. The flow of the water increases and decreases in intensity, providing a brief pause during which you can move the nozzle to the next space between your teeth. Magnetic Docking If the pause switch...
Page 15 - Using your Power Flosser
7 Remove the handle from the base and point the tip of the nozzle into the sink. Slide the pause switch on the handle to the 'on' (up) position and wait until the water stream comes out of the tip of the nozzle. Stop the flow of water by sliding the pause switch to the 'off' (down) position.Note: Th...
Page 16 - Standard and Comfort Nozzle
Standard and Comfort Nozzle With the base station turned on: a Position the nozzle tip just above the gum line at a 90° angle. 90° 90° b Slide the pause switch on the handle to the 'on' position to start the water flow. c Starting from your back teeth in your upper or lower jaw, slide the nozzle tip...
Page 17 - Quad Stream Nozzle
Quad Stream Nozzle With the base station turned on: a Position the nozzle tip just above the gum line at a 90° angle. Press gently so that the nozzle tip is in contact with the gum line and the teeth. 90° 90° b Slide the pause switch on the handle to the 'on' position to start the water flow. c Star...
Page 18 - After each use
d Repeat in the other arch of your mouth for another 30 seconds until all spaces around and between your teeth have been cleaned for a total of at least one minute. 30 sec. 30 sec. Note: You can stop the water flow during use by sliding the pause switch on the handle to the 'off' position (motor wil...
Page 19 - Cleaning
4 Rinse the nozzle under the tap. 5 Insert the nozzle back into the handle. 6 Dry any excess water off the tether and handle. Cleaning The product needs to be cleaned once a week.Clean the device and the accessories as follows: Reservoir and lid 19 English Gently remove the reservoir from the unit. ...
Page 21 - Storage
Every few months, or if your nozzle becomes clogged: Soak the nozzle in a container of 2 parts water and 1 part white vinegar for 5 minutes. Rinse the nozzle with warm water. Nozzle storage case The storage case can be hand washed in warm water with mild soap or cleaned in the dishwasher. Internal ...
Page 22 - Frequently asked questions; Question
The following spare parts are available:- Standard nozzle- Comfort nozzle- Quad Stream nozzle Note: The availability of spare parts may differ by country. Frequently asked questions Question Answer Can I use mouthwash or essential oils in my reservoir? It is not recommended to use essential oils in ...
Page 24 - Disposal
IMPLIED WARRANTIES ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDI...
Page 27 - ADVERTENCIAS MÉDICAS
- Se deberá supervisar a los niños (de 6 años de edad en adelante) para asegurarse de que no jueguen con el producto. - El limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser o el sistema de limpiador dental y cepillo eléctrico Philips Sonicare Power Flosser & Toothbrush System es un dispo...
Page 28 - CONSERVE ESTAS; Introducción
5 Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la limpieza de dientes y encías. No lo utilice para ningún otro propósito. (por ejemplo, en los ojos, la nariz y los oídos) 6 Este producto cumple con los estándares de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro disp...
Page 30 - Modos
Etiqueta de la boquilla F1 F2 F3 Nombre de la boquilla Boquilla estándar Boquilla de confort Boquilla de chorro en cruz Beneficio Boquilla estándar con un único chorro de agua para remover suciedad y placa. Boquilla suave de hule para mayor comodidad y facilidad de po si cio na-mien to para personas...
Page 31 - Ajuste de la intensidad
Sensitive Este modo, que incluye tecnología de ondas pulsátiles (Pulse Wave), ofrece pulsos suaves para principiantes o personas con encías sensibles. Massage Este modo, con marcapasos, ofrece pulsos de agua relajantes para masajear las encías. Nota: Para conocer más detalles sobre la "tecnologí...
Page 32 - Funciones; Marcapasos
Nota: La primera vez que use el dispositivo, empiece con el nivel más bajo de intensidad. Se recomienda que vaya aumentando la intensidad a lo largo de unas cuantas semanas. Esto le puede ofrecer mejores beneficios de limpieza conforme vaya pudiendo tolerar niveles de mayor intensidad. Funciones Mar...
Page 33 - Tecnología Pulse Wave; Base magnética; Antes de empezar
Tecnología Pulse Wave Los modos Deep Clean y Sensitive cuentan con una función de "tecnología Pulse Wave". La intensidad del flujo de agua aumenta y disminuye, lo que produce una breve pausa durante la cual puede mover la boquilla al siguiente espacio entre los dientes. Base magnética Si el ...
Page 36 - Boquilla estándar y boquilla de confort
3 Coloque la punta de la boquilla en su boca. Inclínese sobre el lavabo y cierre parcialmente los labios sobre la boquilla para evitar que salpique el agua. Deje suficiente espacio para permitir que el agua fluya de su boca al lavabo. Boquilla estándar y boquilla de confort Con la estación de la bas...
Page 37 - Boquilla de chorro en cruz
d Repita en el otro arco de la boca durante otros 30 segundos hasta que todos los espacios entre y alrededor de los dientes se hayan limpiado durante un total de cuando menos un minuto. 30 sec. 30 sec. Nota: Para detener el flujo de agua durante el uso, deslice el interruptor de pausa que está en el...
Page 39 - Después de cada uso; Limpieza
b Gire suavemente la punta de la boquilla alrededor del bracket dibujando un pequeño círculo antes de pasar al bracket del siguiente diente. Después de cada uso 1 Cuando haya terminado, apague el producto. 2 Levante el depósito y vacíelo. 3 Empuje el botón de expulsar que está en la parte trasera de...
Page 42 - Almacenamiento
Componentes internos, manguera y mango Llene el depósito con agua tibia y agregue 1-2 cucharadas de vinagre blanco. Retire el mango, apunte la boquilla hacia lavabo y encienda el producto para hacer pasar la solución a través de la unidad hasta que el depósito se vacíe. Para enjuagar, repita este pr...
Page 43 - Preguntas frecuentes; Pregunta
Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿Puedo usar enjuague bucal o aceites esenciales en el depósito? No se recomienda usar aceites esenciales en el depósito. El enjuague bucal se puede mezclar con agua y usarse en el depósito. Después de usar enjuague bucal, enjuague el dispositivo para evitar qu...
Page 44 - EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Localizar el número de modelo El número de modelo se encuentra en la parte inferior de la base (HXxxxx). Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debid...
Page 45 - Desecho
GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITAC...
Page 46 - DANGER; AVERTISSEMENTS
Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : DANGER Pour éviter tout risque d’électrocution :- Ne placez ni ne rangez le produit à un endroit où il peut ...
Page 48 - MISES EN GARDE
- Les enfants (âgés de 6 ans et plus) doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec le produit. - Le porte-soie dentaire électrique ou le système de porte- soie dentaire et brosse à dents électriques Philips Sonicare, conçus pour dispenser des soins personnels, ne sont pas dest...
Page 49 - Introduction
4 Si vous ressentez de la douleur en utilisant ce produit, consultez votre dentiste. 5 Cet appareil a seulement été conçu pour nettoyer les dents et les gencives. N’utilisez jamais cet appareil à d’autres fins. (pour les yeux, le nez et les oreilles, par exemple) 6 Ce produit est conforme aux normes...
Page 53 - Caractéristiques; Rythmeur; Réglages d’intensité
Remarque : Lors de la première utilisation, démarrez l’appareil à partir du réglage minimum. Il est recommandé d’augmenter l’intensité que vous utilisez au cours de quelques semaines. Vous pourrez ainsi améliorer vos résultats de nettoyage, car vous serez capable de tolérer des réglages plus élevés....
Page 54 - Technologie d’onde pulsée; Socle magnétique
- Lorsque le rythmeur est désactivé, tous les voyants clignotent une fois. - Lorsque le rythmeur est activé, tous les voyants clignotent deux fois. Technologie d’onde pulsée Les modes Nettoyage en profondeur et Sensible sont dotés d’une fonction « Technologie à ondes pulsées ». L’écoulement de l’eau...
Page 55 - Préparation
Préparation 1 Branchez la petite fiche au bas du socle et branchez le cordon d’alimentation dans n’importe quelle prise de courant de 100 à 240 V. 2 Retirez le réservoir du socle.Remarque : Assurez-vous que l’appareil est mis hors tension avant de retirer le réservoir. 3 Ouvrez le couvercle, remplis...
Page 57 - Buses standard et confort
3 Placez l’embout de la buse dans votre bouche. Penchez-vous au-dessus du lavabo et refermez partiellement vos lèvres sur la buse pour éviter les éclaboussures. Laissez suffisamment d’espace pour permettre à l’eau de s’écouler de votre bouche dans l’évier. Buses standard et confort Avec le socle de ...
Page 59 - Buse quadruple jet
a Positionnez l’embout de la buse juste au-dessus de la ligne des gencives à un angle de 90°. Appuyez doucement pour que l’embout de la buse soit en contact avec la ligne des gencives et les dents. 90° 90° b Faites glisser l’interrupteur de pause du manche en position « marche » pour démarrer l’écou...
Page 60 - Après chaque utilisation
30 sec. 30 sec. Remarque : Vous pouvez interrompre l’écoulement de l’eau en faisant glisser l’interrupteur de pause du manche en position « arrêt » (le moteur se mettra en pause). Nettoyage des boîtiers orthodontiques avec la buse quadruple jet a Pour nettoyer autour des boîtiers orthodontiques, pla...
Page 63 - Rangement
Boîte de rangement pour buses La boîte de rangement peut être lavée à la main avec de l’eau tiède et du savon doux, ou au lave-vaisselle. Composants internes, tuyau et manche Remplissez le réservoir d’eau tiède et ajoutez 1 à 2 cuillères à soupe de vinaigre blanc. Retirez le manche, pointez la buse ...
Page 64 - Foire aux questions
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles :- Buse standard- Buse confort- Buse quadruple jet Remarque : La disponibilité des pièces détachées peut varier d’un pays à un autre. Foire aux questions Question Réponse Puis-je utiliser du rince-bouche ou des huiles essentielles dans mon réservoir?...
Page 65 - Emplacement du numéro de modèle
Question Réponse À quelle fréquence dois-je remplacer ma buse? Nous vous conseillons de remplacer votre buse après 6 mois d’utilisation. Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur l’achat de pièces de rechange sur le site philips.com Emplacement du numéro de modèle Le numéro de modèle (HX...
Page 66 - EXCLUSIONS DE GARANTIE; GARANTIES IMPLICITES
EXCLUSIONS DE GARANTIE Ce qui n’est pas couvert par la garantie :- Le réservoir- Les buses- Les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange ou buses non autorisées. - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modifications ou répara...
Page 67 - Mise au rebut
LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D‘ÉQUIPEMENT OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSANT PAS L‘EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S‘APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. Mise au r...