Page 3 - ENGLISH; Table of Contents
5 ENGLISH Table of Contents Introduction 6 Product overview (Fig. 1) 6 Control panel overview (Fig. 2) 6 Available Accessories 7 Shaping discs 7 Disassembling and cleaning before first use 7 Assembling 7 Using the Pasta maker 8 Start preparation 8 Starting the pasta making program 9 Important! 10 Cl...
Page 4 - Introduction
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Product overview (Fig. 1) a Mixing chamber lid i Pasta cutter b Safety switch hole of the mixing chamber lid j Fro...
Page 5 - Available Accessories; Disassembling and cleaning before first use; Assembling
7 ENGLISH Available Accessories Shaping discs Spaghetti Fettuccine Penne Lasagna HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Thick Spaghetti Angel hair Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Note: Cleaning tool of the angel hair shaping disc is only supplied with the angel hair shaping disc. Disa...
Page 6 - Using the Pasta maker; Start preparation
8 ENGLISH 4 Put the shaping disc onto the disc holder , and make sure it is firmly fixed on the disc holder. (Fig. 10) Note: Make sure the inner cavity of the shaping disc and disc holder is properly fitted. (Fig. 11) 5 Attach the front panel to the main unit. (Fig. 12) Note: y Make sure the front p...
Page 7 - Starting the pasta making program
9 ENGLISH Note y The appliance automatically weighs and displays the amount of flour. The weight measurement will blink until you are in the right range. (Fig. 20) y Do not put less than 200g or more than 600g of flour in the chamber. y Some recipes (for example cookies, gluten free pasta) require y...
Page 8 - Cleaning; Storage
10 ENGLISH Important! The pasta recipes provided in the recipe book have been tested for success. If you experiment with or use other pasta recipes, the flour and water/egg ratios will need to be adjusted. The pasta maker will not operate successfully if you do not adjust the new recipe accordingly....
Page 9 - Troubleshooting
11 ENGLISH Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your co...
Page 11 - DANSK; Indhold
13 DANSK Indhold Introduktion 14 Produktoversigt (fig. 1) 14 Oversigt over kontrolpanel (fig. 2) 14 Tilgængeligt tilbehør 15 Hulskiver 15 Adskillelse og rengøring før første ibrugtagning 15 Montering 15 Sådan bruges pastamaskinen 16 Start tilberedning 16 Start af program til pastatilberedning 17 Vig...
Page 12 - Introduktion
14 DANSK Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på www.philips.com/welcome Produktoversigt (fig. 1) a Låg til blandekammer i Pastakniv b Hul til sikkerhedskontakt i blandekammerets låg j Knapper ...
Page 13 - Tilgængeligt tilbehør; Adskillelse og rengøring før første ibrugtagning; Montering
15 DANSK Tilgængeligt tilbehør Hulskiver Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Tykke spaghettier Capellini Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Bemærk: rengøringsværktøj til englehårshulskiven leveres kun sammen med hulskiver til englehår. Adskillelse og...
Page 14 - Sådan bruges pastamaskinen; Start tilberedning
16 DANSK 4 Sæt hulskiven i skiveholderen, og sørg for, at den sidder fast på skiveholderen. (Fig. 10) Bemærk: Sørg for, at hulskivens og skiveholderens indvendige hulrum er monteret korrekt. (Fig. 11) 5 Fastgør frontpanelet på hovedenheden. (Fig. 12) Bemærk: y Sørg for, at frontpanelet er helt fastm...
Page 15 - Start af program til pastatilberedning
17 DANSK Bemærk y Apparatet afvejer automatisk og viser mængden af mel. Vægtmålingen blinker, indtil du er inden for det rigtige område. (Fig. 20) y Hæld ikke mindre end 200 g eller mere end 600 g mel i kammeret. y Nogle opskrifter (f.eks. småkager, glutenfri pasta) kræver, at du springer vejningen ...
Page 16 - Rengøring; Opbevaring
18 DANSK Vigtigt! Pastaopskrifterne i opskriftsbogen er afprøvet og fundet vellykkede. Hvis du eksperimenterer med eller bruger andre pastaopskrifter, skal forholdet mellem mel og vand/æg tilpasses tilsvarende. Pastamaskinen fungerer ikke korrekt, hvis du ikke tilpasser den nye opskrift tilsvarende....
Page 17 - Fejlfinding
19 DANSK Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du finde en liste over ofte stillede spørgsmål på www.philips.com/support . Du er også altid velkommen til at kontak...
Page 19 - DEUTSCH; Inhalt
21 DEUTSCH Inhalt Einführung 22 Produktübersicht (Abb. 1) 22 Überblick über das Bedienfeld (Abb. 2) 22 Verfügbare Zubehörteile 23 Formaufsätze 23 Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten Verwendung 23 Zusammenbauen 23 Verwenden der Nudelmaschine 24 Zubereitung starten 24 Starten des Programms zu...
Page 20 - Einführung
22 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Produktübersicht (Abb. 1) a Deckel der Knetkammer i Nudelschneider b Öffnung ...
Page 21 - Verfügbare Zubehörteile; Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten; Zusammenbauen
23 DEUTSCH Verfügbare Zubehörteile Formaufsätze Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Spaghettoni Capellini Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Hinweis: Das Reinigungswerkzeug des Capellini-Formaufsatzes wird nur zusammen mit dem Capellini-Formaufsatz g...
Page 22 - Verwenden der Nudelmaschine; Zubereitung starten
24 DEUTSCH 4 Setzen Sie den Formaufsatz auf den Scheibenhalter, und vergewissern Sie sich, dass er fest auf dem Scheibenhalter fixiert ist. (Abb. 10) Hinweis: Achten Sie darauf, dass die innere Öffnung des Formaufsatzes und der Scheibenhalter richtig eingepasst sind. (Abb. 11) 5 Bringen Sie die vord...
Page 23 - Starten des Programms zur Nudelzubereitung
25 DEUTSCH y Bei einigen Rezepten (z. B. für Kekse oder glutenfreie Nudeln) müssen Sie den Wiegevorgang überspringen. Halten Sie in diesem Fall die Start-/Pause - Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis das Gerät direkt mit dem Knet- und Ausgabevorgang beginnt. 7 Schließen Sie den Deckel der Kammer. (Ab...
Page 24 - Reinigen; Aufbewahrung
26 DEUTSCH Wichtig! Die Nudelrezepte im Rezeptbuch wurden auf ein erfolgreiches Gelingen geprüft. Wenn Sie das Rezept abwandeln oder andere Nudelrezepte verwenden, muss das Verhältnis zwischen Mehl und Wasser/Ei angepasst werden. Die Nudelmaschine funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn Sie diese neu...
Page 25 - Fehlerbehebung
27 DEUTSCH Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support , auf der Sie eine Li...
Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Περιεχόμενα
29 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Περιεχόμενα Εισαγωγή 30 Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1) 30 Επισκόπηση πίνακα ελέγχου (Εικ. 2) 30 Διαθέσιμα αξεσουάρ 31 Δίσκοι σχήματος 31 Αποσυναρμολόγηση και καθαρισμός πριν από την πρώτη χρήση 31 Συναρμολόγηση 31 Χρήση του παρασκευαστή ζυμαρικών 32 Έναρξη προετοιμασί...
Page 28 - Εισαγωγή
30 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips!Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome . Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1) a Καπάκι δοχείου ανάμειξης i Κόφτης ζυμαρικών b Οπή διακ...
Page 29 - Διαθέσιμα αξεσουάρ; Αποσυναρμολόγηση και καθαρισμός πριν από; Συναρμολόγηση
31 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Διαθέσιμα αξεσουάρ Δίσκοι σχήματος Σπαγγέτι Φετουτσίνι Πένες Λαζάνια HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Χοντρά σπαγγέτι Φιδές Ταλιατέλες Παπαρδέλες HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Σημείωση: Το εργαλείο καθαρισμού του δίσκου σχήματος για φιδέ παρέχεται μόνο με τον αντίστοιχο δίσκο. Αποσυναρμολ...
Page 30 - Χρήση του παρασκευαστή ζυμαρικών; Έναρξη προετοιμασίας
32 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4 Τοποθετήστε το δίσκο σχήματος στο εξάρτημα συγκράτησης του δίσκου και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί γερά. (Εικ. 10) Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική κοιλότητα του δίσκου σχήματος και το εξάρτημα συγκράτησης του δίσκου έχουν τοποθετηθεί σωστά. (Εικ. 11) 5 Συνδέστε την πρόσοψη στ...
Page 31 - Έναρξη του προγράμματος παρασκευής ζυμαρικών
33 ΕΛΛΗΝΙΚΆ y Σε ορισμένες συνταγές (για παράδειγμα μπισκότα, ζυμαρικά χωρίς γλουτένη) απαιτείται η παράκαμψη της διαδικασίας ζυγίσματος. Σε αυτή την περίπτωση, πατήστε το κουμπί έναρξης/ παύσης για 5 δευτερόλεπτα και η συσκευή θα ξεκινήσει απευθείας τη διαδικασία ανάμειξης και εξώθησης. 7 Κλείστε ...
Page 32 - Καθάρισμα; Αποθήκευση
34 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σημαντικό! Οι συνταγές ζυμαρικών που περιλαμβάνονται στο βιβλίο συνταγών έχουν δοκιμαστεί για σίγουρη επιτυχία. Αν θέλετε να πειραματιστείτε ή να χρησιμοποιήσετε άλλες συνταγές ζυμαρικών, οι αναλογίες αλευριού και νερού/αυγού θα πρέπει να προσαρμοστούν. Ο παρασκευαστής ζυμαρικών δεν θα έ...
Page 33 - Αντιμετώπιση προβλημάτων
35 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε...
Page 35 - ESPAÑOL; Contenido
37 ESPAÑOL Contenido Introducción 38 Descripción del producto (fig. 1) 38 Descripción general del panel control (imagen 2) 38 Accesorios disponibles 39 Discos de forma 39 Desmontaje y limpieza antes del primer uso 39 Montaje 39 Uso de la máquina para hacer pasta 40 Iniciar la preparación 40 Inicio d...
Page 36 - Introducción
38 ESPAÑOL Introducción Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome . Descripción del producto (fig. 1) a Tapa de la cámara de amasado i Cuchilla para pasta b...
Page 37 - Accesorios disponibles; Desmontaje y limpieza antes del primer uso; Montaje
39 ESPAÑOL Accesorios disponibles Discos de forma Espaguetis Fettuccini Macarrones Lasaña HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Espaguetis gruesos Cabello de ángel Tallarines Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Nota: El utensilio de limpieza del disco para dar forma a cabello de ángel solo se incluy...
Page 38 - Uso de la máquina para hacer pasta; Iniciar la preparación
40 ESPAÑOL 4 Coloque el disco para dar forma en el soporte de discos y asegúrese de que está bien encajado en el soporte de discos. (Imagen 10) Nota: Asegúrese de que la cavidad interior del disco para dar forma y el soporte de disco está bien colocada. (Imagen 11) 5 Coloque el panel frontal en la u...
Page 39 - Inicio del programa para preparar pasta
41 ESPAÑOL y No ponga menos de 200 g o más de 600 g de harina en la cámara. y Algunas recetas (por ejemplo, galletas y pasta sin gluten) requieren que se omita el proceso de pesaje. En ese caso, pulse el botón de inicio/pausa durante 5 segundos y el aparato empezará a amasar y extruir directamente. ...
Page 40 - Importante; Limpieza; Almacenamiento
42 ESPAÑOL Importante Se ha comprobado que las recetas de pasta que se incluyen en el libro de recetas salen bien. Si prueba o utiliza otras recetas de pasta, las proporciones de harina y agua/huevo deberán ajustarse. La máquina para hacer pasta no funcionará correctamente si no ajusta la nueva rece...
Page 41 - Solución de problemas
43 ESPAÑOL Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el serv...
Page 43 - SUOMI; Sisältö
45 SUOMI Sisältö Johdanto 46 Tuotteen yleiskuvaus (kuva 1) 46 Ohjauspaneelin yleiskuvaus (kuva 2) 46 Saatavilla olevat lisälaitteet 47 Muottilevyt 47 Laitteen purkaminen ja puhdistaminen ennen ensimmäistä käyttökertaa 47 Kokoaminen 47 Pastakoneen käyttö 48 Aloita valmistelut 48 Pastanvalmistusohjelm...
Page 44 - Johdanto
46 SUOMI Johdanto Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen.Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome . Tuotteen yleiskuvaus (kuva 1) a Sekoitusastian kansi i Pastaterä b Sekoitusastian kannen turvakatkaisi...
Page 45 - Saatavilla olevat lisälaitteet; Laitteen purkaminen ja puhdistaminen ennen; Kokoaminen
47 SUOMI Saatavilla olevat lisälaitteet Muottilevyt Spagetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 spagetti capellini tagliatelle pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Huomautus: capellini-muottilevyn mukana toimitetaan erillinen puhdistusväline. Laitteen purkaminen ja puhdist...
Page 46 - Pastakoneen käyttö; Aloita valmistelut
48 SUOMI 4 Aseta muottilevy levypidikkeeseen ja varmista, että se on tiiviisti kiinni levypidikkeessä. (Kuva 10) Huomautus: Varmista, että muottilevyn sisäosa ja levypidike on asetettu oikein paikoilleen. (Kuva 11) 5 Liitä etupaneeli pääyksikköön. (Kuva 12) Huomautus: y Varmista ennen laitteen käytt...
Page 47 - Pastanvalmistusohjelman käynnistäminen
49 SUOMI y Osassa resepteissä (kuten keksit ja gluteeniton pasta) punnitusvaihe on ohitettava. Paina käynnistyspainiketta viiden sekunnin ajan, jolloin laite aloittaa suoraan sekoituksen ja puristuksen. 7 Sulje sekoitusastian kansi. (Kuva 14) Huomautus y Jos painat painiketta ennen kannen sulkemista...
Page 48 - Puhdistaminen; Säilyttäminen
50 SUOMI Tärkeää! Reseptivihko sisältää toimivia pastareseptejä. Jos kokeilet tai käytät muita pastareseptejä, jauhojen ja veden/kananmunan suhteita on muokattava pastakoneen jauho- ja vesimitan suhteiden mukaisesti. Pastakone ei toimi oikein, ellei uusia reseptejä muokata vastaavasti. Huomautus y P...
Page 49 - Vianmääritys
51 SUOMI Vianmääritys Tässä osiossa kuvataan lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys paikalliseen kuluttajapalvelu...
Page 51 - FRANÇAIS; Contenu
53 FRANÇAIS Contenu Introduction 54 Présentation du produit (fig. 1 54 Aperçu du panneau de commande (fig. 2) 54 Accessoires disponibles 55 Disques de forme 55 Désassemblage et nettoyage avant la première utilisation 55 Assemblage 55 Utilisation de la machine à pâtes 56 Début de la préparation 56 La...
Page 53 - Accessoires disponibles; Désassemblage et nettoyage avant la première; Assemblage
55 FRANÇAIS Accessoires disponibles Disques de forme Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Spaghettoni Capellini Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Remarque : l'outil de nettoyage du disque de forme Cheveux d'ange est fourni uniquement avec le disque d...
Page 54 - Utilisation de la machine à pâtes; Début de la préparation
56 FRANÇAIS 4 Placez le disque de forme dans le support de disque et assurez-vous qu'il est fermement fixé sur le support de disque. (Fig. 10) Remarque : assurez-vous que la cavité interne du disque de forme et le support de disque sont bien encastrés. (Fig. 11) 5 Attachez la façade à l'unité princi...
Page 55 - Lancement du programme de fabrication des pâtes
57 FRANÇAIS y Ne versez pas moins de 200 g ou plus de 600 g de farine dans le compartiment. y Pour certaines recettes (par exemple de cookies ou de pâtes sans gluten), vous devez ignorer l'étape de pesée. Pour ce faire, appuyez sur le bouton marche/ pause pendant 5 secondes pour que l'appareil comme...
Page 56 - Nettoyage
58 FRANÇAIS Important ! Les recettes de pâtes fournies dans le livre de recettes ont été testées pour vous donner satisfaction. Si vous faites des essais avec ou utiliser d'autres recettes de pâtes, les proportions de farine et d'eau/d'œuf devront être adaptées. La machine à pâtes ne fonctionnera pa...
Page 57 - Rangement
59 FRANÇAIS Rangement 1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Remarque : veillez à nettoyer et sécher tous les éléments avant de ranger l'appareil. 2 Vous pouvez ranger les disques de forme dans le tiroir de rangement. (Fig. 32) Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus coura...
Page 59 - ITALIANO; Indice
61 ITALIANO Indice Introduzione 62 Panoramica del prodotto (fig. 1) 62 Panoramica pannello di controllo (Fig. 2) 62 Accessori disponibili 63 Trafile 63 Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo 63 Montaggio 63 Utilizzo della macchina per la pasta 64 Avviare la preparazione 64 Avvio del programma...
Page 60 - Introduzione
62 ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome . Panoramica del prodotto (fig. 1) a Coperchio del vano per impastare i Tagliapasta b For...
Page 61 - Accessori disponibili; Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo; Montaggio
63 ITALIANO Accessori disponibili Trafile Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Spaghetti grossi Capelli d'angelo Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Nota: lo strumento per la pulizia della trafila per i capelli d'angelo è in dotazione solamente con la ...
Page 62 - Utilizzo della macchina per la pasta; Avviare la preparazione
64 ITALIANO 3 Montare il supporto dischi sull'apparecchio. (Fig. 9) 4 Inserire la trafila sul supporto dischi e accertarsi che sia fissata saldamente su di esso. (Fig. 10) Nota: accertarsi che la cavità interna della trafila e del supporto dischi sia inserita correttamente. (Fig. 11) 5 Collegare il ...
Page 63 - Avvio del programma per la preparazione della pasta
65 ITALIANO Nota y L'apparecchio pesa e visualizza automaticamente la quantità di farina. La misurazione del peso lampeggerà fino a che non si raggiunge il giusto intervallo. (Fig. 20) y Non versare nel vano meno di 200 g o più di 600 g di farina. y Alcune ricette (ad esempio i biscotti o la pasta s...
Page 64 - Pulizia
66 ITALIANO 4 Una volta completata la preparazione della pasta, se è presente un residuo di impasto all'interno del vano, premere prima il pulsante di sola fuoriuscita , quindi premere il pulsante di avvio/pausa per proseguire con questa operazione. (Fig. 27) Nota: il tempo di cottura della pasta va...
Page 65 - Conservazione
67 ITALIANO Conservazione 1 Scollegare la spina dall'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Nota: assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di riporle. 2 È possibile riporre le trafile nell'apposito vano contenitore. (Fig. 32) Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono ripo...
Page 67 - NEDERLANDS; Inhoud
69 NEDERLANDS Inhoud Introductie 70 Productoverzicht (afb. 1) 70 Overzicht bedieningspaneel (afb. 2) 70 Verkrijgbare accessoires 71 Vormschijven 71 Demonteren en schoonmaken vóór het eerste gebruik 71 In elkaar zetten 71 De pastamaker gebruiken 72 Start de voorbereiding 72 Het starten van het pastap...
Page 68 - Introductie
70 NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Productoverzicht (afb. 1) a Deksel mengkom i Pastasnijder b Veiligheidsschakelaargat van het de...
Page 69 - Verkrijgbare accessoires; Demonteren en schoonmaken vóór het; In elkaar zetten
71 NEDERLANDS Verkrijgbare accessoires Vormschijven Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Dikke spaghetti Capellini Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Opmerking: het schoonmaakhulpstuk van de vormschijf voor engelenhaar is alleen meegeleverd met de vor...
Page 70 - De pastamaker gebruiken; Start de voorbereiding
72 NEDERLANDS 4 Zet de vormschijf in de schijfhouder en zorg ervoor dat deze stevig vast zit op de schijfhouder. (Afb. 10) Opmerking: zorg ervoor dat de binnenruimte van de vormschijf en schijfhouder goed zijn geplaatst. (Afb. 11) 5 Bevestig het voorpaneel aan het apparaat. (Afb. 12) Opmerking: y Zo...
Page 71 - Het starten van het pastaprogramma
73 NEDERLANDS y Bij sommige recepten (bijvoorbeeld voor koekjes, glutenvrije pasta) wordt het automatisch wegen overgeslagen. In dit geval drukt u 3 seconden op de start-/ pauzeknop en het apparaat zal meteen beginnen met mengen en persen. 7 Sluit het deksel van de mengkom. (Afb. 14) Opmerking y Als...
Page 72 - Schoonmaken; Opbergen
74 NEDERLANDS Belangrijk! De pastarecepten in het receptenboek zijn grondig getest. Als u met andere pastarecepten experimenteert of deze gebruikt, moet de verhouding bloem en water/ei worden aangepast. De pastamaker werkt alleen goed als u het nieuwe recept hierop aanpast. Opmerking y Voor een goed...
Page 73 - Problemen oplossen
75 NEDERLANDS Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contac...
Page 75 - NORSK; Innhold
77 NORSK Innhold Innledning 78 Produktoversikt (fig. 1) 78 Kontrollpanel (fig. 2) 78 Tilgjengelig tilbehør 79 Formplater 79 Demontere og rengjøre før første gangs bruk 79 Montering 79 Bruke pastamaskinen 80 Start forberedelsen 80 Starte pastalagingsprogrammet 81 Viktig! 82 Rengjøring 82 Lagring 82 F...
Page 76 - Innledning
78 NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!Hvis du vil ha fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på www.philips.com/welcome . Produktoversikt (fig. 1) a Lokk til blandekammer i Pastakniv b Sikkerhetsbryterhull til blandekammerlokk j Frontpane...
Page 77 - Tilgjengelig tilbehør; Demontere og rengjøre før første gangs bruk
79 NORSK Tilgjengelig tilbehør Formplater Spagetti Båndspagetti Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Tykk spagetti Capellini Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Merk: Rengjøringsredskap til formskiven for englehårspasta følger kun med formskiven. Demontere og rengjøre før ...
Page 78 - Bruke pastamaskinen; Start forberedelsen
80 NORSK 4 Sett formskiven på skiveholderen, og kontroller at den sitter ordentlig fast på skiveholderen. (Fig. 10) Merk: Kontroller at det indre hulrommet i formskiven og skiveholderen er montert på riktig måte. (Fig. 11) 5 Fest frontpanelet til hovedenheten. (Fig. 12) Merk: y Kontroller at frontpa...
Page 79 - Starte pastalagingsprogrammet
81 NORSK Merk y Apparatet veier og viser automatisk mengden av mel. Målingen av vekten vil blinke til du er innenfor riktig område. (Fig. 20) y Ha ikke mindre enn 200 g eller mer enn 600 g mel i kammeret. y Noen oppskrifter (for eksempel kjeks, glutenfri pasta) krever at du hopper over veie delen. D...
Page 80 - Rengjøring; Lagring
82 NORSK Viktig! Pastaoppskriftene som er tilgjengelige i oppskriftsboken, er blitt testet med et vellykket resultat. Hvis du eksperimenterer med eller bruker andre pastaoppskrifter, vil mel og vann/egg forholdene måtte justeres. Pastamaskinen fungerer ikke ordentlig hvis ikke den nye oppskriften ju...
Page 81 - Feilsøking
83 NORSK Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet d...
Page 83 - PORTUGUÊS; Conteúdos
85 PORTUGUÊS Conteúdos Introdução 86 Descrição do produto (fig. 1) 86 Visão geral do painel de controlo (Fig. 2) 86 Acessórios disponíveis 87 Discos de modelar 87 Desmontar e limpar antes da primeira utilização 87 Montagem 87 Utilizar a máquina para fazer massa 88 Iniciar a preparação 88 Iniciar o p...
Page 84 - Introdução
86 PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips!Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Descrição do produto (fig. 1) a Tampa da câmara de mistura i Cortador de massa b Orifício do...
Page 85 - Acessórios disponíveis; Desmontar e limpar antes da primeira utilização; Montagem
87 PORTUGUÊS Acessórios disponíveis Discos de modelar Esparguete Fettuccine Penne Lasanha HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Esparguete largo Esparguete fino Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Nota: a ferramenta de limpeza do disco de molde para esparguete fina só é fornecida com o d...
Page 86 - Utilizar a máquina para fazer massa; Iniciar a preparação
88 PORTUGUÊS 4 Coloque o disco de molde no suporte de discos e certifique-se de que está devidamente encaixado no suporte de discos. (Fig. 10) Nota: certifique-se de que a cavidade interior do disco de molde e o suporte de discos estão devidamente encaixados. (Fig. 11) 5 Fixe o painel frontal ao com...
Page 87 - Iniciar o programa de preparação de massas
89 PORTUGUÊS Note y O aparelho pesa automaticamente e apresenta a quantidade de farinha. A medição do peso fica intermitente até alcançar o intervalo correto. (Fig. 20) y Não coloque menos de 200 g ou mais de 600 g de farinha na câmara. y Algumas receitas (por exemplo, bolachas, massa sem glúten) ne...
Page 88 - Limpeza
90 PORTUGUÊS Nota: o tempo de cozedura da massa varia de acordo com as preferências pessoais, o formato da massa e o número de porções. Importante! As receitas de massas fornecidas no livro de receitas foram testadas para serem bem-sucedidas. Se experimentar ou utilizar outras receitas de massas, a ...
Page 89 - Armazenamento
91 PORTUGUÊS Armazenamento 1 Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer. Nota: certifique-se de que todas as peças estão limpas e secas antes de as arrumar. 2 Pode guardar os discos de molde na gaveta de arrumação. (Fig. 32) Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comu...
Page 91 - SVENSKA; Innehåll
93 SVENSKA Innehåll Inledning 94 Produktöversikt (bild 1) 94 Översikt av kontrollpanel (bild 2) 94 Tillgängliga tillbehör 95 Formskivor 95 Isärtagning och rengöring före första användningen 95 Montering 95 Använda pastamaskinen 96 Förberedelser 96 Starta pastaprogrammet 97 Viktigt! 97 Rengöring 98 F...
Page 92 - Inledning
94 SVENSKA Inledning Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt!Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support. Produktöversikt (bild 1) a Lock till blandningsbehållaren i Pastaskärare b Hål för säkerhetsbrytaren till blandningsbeh...
Page 93 - Tillgängliga tillbehör; Isärtagning och rengöring före första
95 SVENSKA Tillgängliga tillbehör Formskivor Spagetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Tjock spagetti Capellini Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Obs! Rengöringsverktyget till capelliniformen medföljer endast capelliniformen. Isärtagning och rengöring före...
Page 94 - Använda pastamaskinen; Förberedelser
96 SVENSKA 4 Sätt formen i formhållaren och se till att den sitter på plats ordentligt. (bild 10) Obs! Se till att formen monteras korrekt med håligheten mot formhållaren. (bild 11) 5 Montera huvudenhetens framsida. (bild 12) Obs! y Kontrollera att framsidan sitter fast ordentligt innan du använder ...
Page 95 - Starta pastaprogrammet
97 SVENSKA Obs! y Om du trycker på en knapp utan att stänga locket visas indikatorn för att stänga behållaren. (bild 21) y För in sidan med de två hakarna i apparaten först och skjut sedan locket mot huvudenheten. y Apparaten startar inte om locket inte är ordentligt stängt. Om du öppnar locket till...
Page 96 - Rengöring; Förvaring
98 SVENSKA y Skillnad i ingrediensernas kvalitet beroende på säsong och ursprungsregion kan påverka proportionerna mellan mjöl och vatten. Du kan justera den utifrån de rekommenderade proportionerna. y När du gör äggpasta eller grönsakspasta måste ägg eller grönsaksjuice vispas med vattnet till jämn...
Page 99 - TÜRKÇE; İÇİNDEKİLER
101 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER Giriş 102 Ürüne genel bakış (Şek. 1) 102 Kontrol paneline genel bakış (Şek. 2) 102 Mevcut Aksesuarlar 103 Şekillendirme diskleri 103 İlk kullanım öncesinde sökme ve temizleme 103 Monte etme 103 Makarna makinesinin kullanımı 104 Başlama hazırlığı 104 Makarna yapım programını ba...
Page 100 - Giriş
102 TÜRKÇE Giriş Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips'e hoş geldiniz!Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın. Ürüne genel bakış (Şek. 1) a Karıştırma bölmesi kapağı i Makarna kesici b Karıştırma bölmes...
Page 101 - Mevcut Aksesuarlar; İlk kullanım öncesinde sökme ve temizleme; Monte etme
103 TÜRKÇE Mevcut Aksesuarlar Şekillendirme diskleri Spagetti Fettuccine Penne Lazanya HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Kalın Spagetti İnce Spagetti Tagliatelle Pappardelle HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Not: İnce spagetti diskini temizleme aracı, sadece ince spagetti şekillendirme diskiyle birlikte v...
Page 102 - Makarna makinesinin kullanımı; Başlama hazırlığı
104 TÜRKÇE 4 Şekillendirme diskini disk yuvasına takın ve diskin disk yuvasına iyice oturduğundan emin olun. (Şek. 10) Not: Şekillendirme diskinin içindeki boşluk ile disk yuvasının düzgünce oturduğundan emin olun. (Şek. 11) 5 Ön paneli ana üniteye bağlayın. (Şek. 12) Not: y Cihazı kullanmadan önce ...
Page 103 - Makarna yapım programını başlatma
105 TÜRKÇE y Bazı tarifler (ör. kurabiye, glütensiz makarna), tartma aşamasını atlamanızı gerektirir. Bu durumda Başlat/duraklat düğmesine 5 saniye boyunca basın. Cihaz doğrudan karıştırmaya ve kalıptan çıkarmaya başlar. 7 Bölme kapağını kapatın. (Şek. 14) Not y Kapağı kapatmadan bir düğmeye basarsa...
Page 104 - Temizleme; Saklama
106 TÜRKÇE Not y Daha kaliteli makarna yapmak için yapım sırasında glütenli un kullanın. Malzemeleri eklerken önerilen oranları uygulayın. y Mevsimsel değişiklikler ve farklı bölgelerden malzeme kullanımı un/su oranını etkileyebilir. Önerilen orana göre ayarlama yapabilirsiniz. y Yumurtalı veya sebz...
Page 105 - Sorun giderme
107 TÜRKÇE Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Neden Çözüm Gö...