Philips HR2382/16 - User Manual

Philips HR2382/16

Philips HR2382/16 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
Page: / 122

Table of Contents:

  • Page 3 – ENGLISH; Introduction; Program selection; Extrusion only; Disassembling and cleaning before first use
  • Page 4 – Assembling; Start preparation
  • Page 5 – Note; Starting the pasta making program
  • Page 6 – Cleaning
  • Page 7 – Storage; Problem
  • Page 9 – ČEŠTINA; Úvod; Výběr programu; Pouze vytlačování; Rozebrání a čištění před prvním použitím
  • Page 10 – Sestavení; Zahájení přípravy; vypínače
  • Page 11 – Poznámka; Spuštění programu na výrobu těstovin
  • Page 12 – Čištění
  • Page 13 – Skladování; Problém
  • Page 15 – DANSK; Indledning; Programvalg; Kun til ekstrudering; Adskillelse og rengøring før første ibrugtagning
  • Page 16 – Samling; Start tilberedning
  • Page 17 – Bemærk; Start af program til pastatilberedning
  • Page 18 – Rengøring
  • Page 19 – Opbevaring
  • Page 21 – DEUTSCH; Einführung; Programmauswahltaste; Nur Ausgabe
  • Page 22 – Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten; Verwendung des Pastamakers; Zubereitung starten
  • Page 23 – Hinweis
  • Page 24 – Starten des Programms zur Nudelzubereitung
  • Page 25 – Pflege; Aufbewahrung
  • Page 26 – Fehlerbehebung; Pausetaste
  • Page 28 – ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Εισαγωγή; επιλογής προγράμματος; μόνο εξώθησης
  • Page 29 – Αποσυναρμολόγηση και καθαρισμός πριν από; Χρήση του παρασκευαστή ζυμαρικών; Έναρξη προετοιμασίας; κουμπί επιλογής προγράμματος
  • Page 30 – Σημείωση
  • Page 31 – Έναρξη του προγράμματος παρασκευής ζυμαρικών
  • Page 32 – Καθάρισμα; Αποθήκευση
  • Page 33 – Αντιμετώπιση προβλημάτων; Αιτία
  • Page 35 – ESPAÑOL; Introducción; selección de programas; solo extrusión; Desmontaje y limpieza antes del primer uso
  • Page 36 – Montaje; Uso de la máquina de hacer pasta; Iniciar la preparación
  • Page 37 – Inicio del programa para preparar pasta
  • Page 38 – Importante; Limpieza
  • Page 39 – Almacenamiento; Problema
  • Page 41 – SUOMI; Johdanto; ohjelman valintapainikkeella; Vain puristus; käynnistyspainiketta; Laitteen purkaminen ja puhdistaminen ennen
  • Page 42 – Kokoaminen; Pastakoneen käyttö; Aloita valmistelut; virtapainiketta
  • Page 43 – Pastanvalmistusohjelman käynnistäminen
  • Page 44 – Huomautus; Puhdistus; Säilytys
  • Page 45 – Vianmääritys; Ongelma
  • Page 47 – FRANÇAIS; sélection de programme; extrusion seule
  • Page 48 – Démontage et nettoyage avant première; Assemblage; Utilisation de la machine à pâtes; Début de la préparation; sélection du programme
  • Page 49 – Remarque
  • Page 50 – Lancement du programme de fabrication des pâtes
  • Page 51 – Nettoyage; Rangement; Problème
  • Page 53 – MAGYAR; Bevezetés; Programválasztó; Indítás/szüneteltetés; Indítás/szüneteltetés
  • Page 54 – Szétszerelés és tisztítás az első használat előtt; Összeszerelés; A tésztakészítő használata; Előkészületek
  • Page 55 – A tésztakészítő program elindítása
  • Page 57 – Tisztítás; Tárolás; Probléma
  • Page 59 – ITALIANO; Introduzione; selezione dei programmi; sola fuoriuscita
  • Page 60 – Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo; Utilizzo della macchina per la pasta; Avviare la preparazione
  • Page 61 – Nota
  • Page 62 – Avvio del programma per la preparazione della pasta
  • Page 63 – Pulizia; Conservazione
  • Page 66 – LATVIEŠU; Ievads; programmas izvēles; Tikai ekstrūzija; Izjaukšana un tīrīšana pirms pirmās lietošanas
  • Page 67 – Salikšana; Pagatavošanas sākšana; ieslēgšanas/izslēgšanas
  • Page 68 – Piezīme; Makaronu pagatavošanas programmas atvēršana
  • Page 69 – Tīrīšana
  • Page 70 – Uzglabāšana; Problēma
  • Page 72 – NEDERLANDS; Introductie; programmaselectieknop; knop voor alleen persen; Demonteren en schoonmaken vóór het eerste
  • Page 73 – In elkaar zetten; Start de voorbereiding
  • Page 74 – Opmerking; pauzeknop; Het starten van het pastaprogramma
  • Page 75 – alleen persen; Schoonmaken
  • Page 76 – Opbergen; Probleem
  • Page 78 – NORSK; Innledning; programvalg; Kun ekstrudering; Demontere og rengjøre før første gangs bruk
  • Page 79 – Montering; Start forberedelsen
  • Page 80 – Merk; Starte pastalagingsprogrammet; kun ekstrudering
  • Page 81 – Rengjøring
  • Page 82 – Oppbevaring
  • Page 84 – POLSKI; Wstęp; wyboru programu; Tylko wyciskanie; uruchomienia/wstrzymania
  • Page 85 – Demontaż i czyszczenie przed pierwszym; Obsługa makaroniarki; Rozpocznij przygotowania; włącznik
  • Page 86 – Uwaga
  • Page 87 – Uruchamianie programu przygotowania makaronu
  • Page 88 – Czyszczenie; Przechowywanie; wstrzymania
  • Page 91 – PORTUGUÊS; Introdução; Seleção de programas; Apenas saída; Desmontar e limpar antes da primeira utilização
  • Page 92 – Montagem; Utilizar a máquina para fazer massa; Iniciar a preparação; seleção de programas
  • Page 93 – Iniciar o programa de preparação de massas
  • Page 94 – apenas saída; Limpeza
  • Page 95 – Armazenamento
  • Page 97 – ROMÂNĂ; Introducere; selectare a programului; doar pentru extrudare
  • Page 98 – Dezasamblarea şi curăţarea înainte de prima; Utilizarea maşinii de făcut paste; Începe pregătirea
  • Page 99 – Notă; Pornirea programului de preparare a pastelor
  • Page 100 – Curăţarea
  • Page 101 – Depozitarea; Problemă
  • Page 103 – SLOVENČINA; tlačidla voľby programu; tlačidlo na pretláčanie; tlačidlo spustenia/pozastavenia; Rozobratie a čistenie pred prvým použitím
  • Page 104 – Zostavenie; Používanie strojčeka na cestoviny; Príprava; vypínača
  • Page 105 – pozastavenia; Spustenie programu prípravy cestovín
  • Page 106 – Čistenie
  • Page 107 – Odkladanie; tlačidlo
  • Page 109 – SVENSKA; Introduktion; programval; enbart utdrivning; Isärtagning och rengöring före första
  • Page 110 – Förberedelser
  • Page 111 – Starta pastaprogrammet
  • Page 112 – Rengöring
  • Page 113 – Förvaring
  • Page 115 – TÜRKÇE; Giriş; Program seçme; Yalnızca kalıptan çıkarma; İlk kullanım öncesinde sökme ve temizleme
  • Page 116 – Monte etme; Başlama hazırlığı; Program seçme
  • Page 117 – Not; Makarna yapım programını başlatma; Yalnızca kalıptan çıkarma
  • Page 118 – Temizlik
  • Page 119 – Saklama; Sorun
  • Page 120 – duraklat
Loading the manual

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.

All rights reserved.

3000.078.6233.1 B

EN

User manual

5

CS

Uživatelská příručka

11

DA

Brugervejledning

17

DE

Bedienungsanleitung

23

EL

Εγχειρίδιο χρήσης

30

ES

Manual del usuario

37

FI

Käyttöopas

43

FR

Mode d’emploi

49

HU

Felhasználói kézikönyv

55

IT

Manuale utente

61

LV

Lietotāja rokasgrāmata

68

NL

Gebruiksaanwijzing

74

NO

Brukerhåndbok

80

PL

Podręcznik użytkownika

86

PT

Manual do utilizador

93

RO

Manual de utilizare

99

SK

Používateľská príručka

105

SV

Användarhandbok

111

TR

Kullanım kılavuzu

117

1

2

3

4

5

16

15

13

12

9

1

3

4

5

2

8

7

11

10

6

14

1

2

HR2380, HR2381

HR2382

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
HR2382/16
Document type
User Manual
Language(s)
German, English, Spanish, French, Italian, Dutch, Polish, Swedish
Pages
122
File size
3.6 MB
Format
PDF

Summary

Page 3 - ENGLISH; Introduction; Program selection; Extrusion only; Disassembling and cleaning before first use

5 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Product overview (Fig. 1) a Mixing chamber lid i Pasta cutter b Safety switch hole of the mixing chamber lid j Fr...

Page 4 - Assembling; Start preparation

6 ENGLISH 3 Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing paddle, and the mixing chamber in order. (Fig. 5) 4 Clean all detachable parts, and wipe them dry. (Fig. 6) Assembling 1 Push the mixing chamber into the appliance. (Fig. 7) 2 Point the mixing paddle to th...

Page 5 - Note; Starting the pasta making program

7 ENGLISH 4 Remove the mixing chamber lid. (Fig. 3) 5 Wait until 0:00 displays on the screen. (Fig. 18) 6 Pour the flour into the chamber. (Fig. 19) Note y The appliance automatically weighs and displays the amount of flour. The weight measurement will blink until you are in the right range. (Fig. 2...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.