Page 4 - Important; Keep the appliance away from children.; Before using the appliance; E N G L I S H
Important ◗ Check if the voltage indicated on theappliance corresponds to the local mainsvoltage before you connect the appliance. ◗ Keep this appliance away from water! Do notuse this product near or over watercontained in baths, washbasins, sinks etc.When used in a bathroom, unplug theappliance af...
Page 6 - Styling; Large or tight curls
C 2 Start styling when the ready dot haschanged color. ◗ Always ensure that the hair ends are wrappedsmoothly around the barrel of anyattachment. This will avoid bent ends. Styling Large or tight curls 1 Connect the Curling tong with the mainunit. Ensure that the heel rest is at theunderside. C 2 Fi...
Page 7 - Spirals; Connect the Spiral with the main unit.; Crimps; Connect the Crimper with the main unit.
3 After 5 - 10 seconds remove the bristlebrush from the hair. Leave the waves tocool down before finishing by combing,brushing or finger combing the hair into itsfinal style. Spirals 1 Connect the Spiral with the main unit. C 2 Wind a tress towards the head followingthe spiral profile on the Spiral....
Page 9 - or contact the Philips Customer
Storing After use remove the mains plug from the wallsocket. Place the appliance with the standdownwards on a safe place and allow it to cooldown. Replacement Always return the appliance to a ser vice centreauthorised by Philips for examination or repair.Repair by unqualified people could cause anex...
Page 10 - Ważne; POLSKI
Ważne ◗ Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. ◗ Chroń urządzenie przed kontaktem z wodą! Nie używaj lokówki w pobliżu wody ani nad wodą znajdującą się w wannie, umywalce, zlewie, itd. Jeżeli korzystasz z urządzenia ...
Page 11 - Przed użyciem urządzenia; Zakładanie nasadek
Przed użyciem urządzenia Dzięki urządzeniu Geometrics możesz ułożyć fale, loki, pierścienie, karbowane falki lub uzyskać jedwabiście gładkie włosy. ◗ Przed przystąpieniem do modelowania, rozczesz włosy grzebieniem lub szczotką, tak aby były niesplątane i gładkie. ◗ Po umyciu włosów możesz zastosować...
Page 12 - Używanie nasadek; Modelowanie; Luźne i ciasne loki
Używanie nasadek C 1 Po podłączeniu nasadki do części głównej, ustaw lokówkę na podpórce i włóż wtyczkę do gniazdka ściennego. Zaświeci się wówczas lampka kontrolna, a urządzenie zacznie nagrzewać. C 2 Lampka kontrolna informująca o gotowości urządzenia do pracy zmieniła kolor. ◗ Zawsze sprawdzaj, c...
Page 14 - Jedwabiście gładkie włosy; Upewnij się, że wypustki po bokach trafiły
C 2 Weź pasemko o szerokości maksymalnie 5-6 cm. i umieść je pomiędzy płytami karbownicy. Zacznij modelowanie od nasady włosów. 3 Trzymaj zamknięte płyty przez 5-10 sekund. Możesz ścisnąć dwie części karbownicy palcami (nie dotykaj płyt!). 4 Otwórz karbownicę i umieść między płytami dolną część tego...
Page 15 - Przechowywanie
3 Połącz utworzoną w ten sposób nasadkę prostującą z częścią główną i postępuj tak samo jak z karbownicą. 4 Odczekaj, aż włosy ostygną, zanim je rozczeszesz. Przechowywanie Po użyciu urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Odłóż lokówkę na podpórce w bezpieczne miejsce i odczekaj aż ostygnie...
Page 16 - Gwarancja i serwis
Gwarancja i serwis Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub zetknąłeś się z jakimś problemem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w karcie gwarancyjnej) lub z najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD autor yzowanym przez firmę Philips. POLSKI 1 6
Page 17 - Cu aparatul de coafat Geometrics puteţi crea; ROMÂNĂ
Important ◗ Înainte de a conecta aparatul la priză, asiguraţi-vă ca tensiunea indicată pe aparat să corespundă tensiunii locale. ◗ Feriţi aparatul de apă! Nu folosiţi acest aparat lângă sau deasupra apei din căzi, chiuvete, etc. Când folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, în...
Page 18 - Conectarea accesoriilor; Când scoateţi sau schimbaţi un accesoriu, scoateţi; Utilizarea accesoriilor
◗ Înainte de a începe coafarea, pieptănaţi-vă pentru a vă descurca părul. ◗ După spălarea părului puteţi aplica o loţiune de fixare. Conectarea accesoriilor C 1 Fixaţi un accesoriu în unitatea principală. C 2 Răsuciţi inelul de bocare de pe mânerul de activare până ce săgeţile sunt aliniate. Asigura...
Page 19 - Coafare; Bucle mari sau strânse
C 2 Ledul şi-a schimbat culoarea. ◗ Asiguraţi-vă întotdeauna că extremităţile şuviţelor sunt corect înfăşurate în jurul barei metalice.Veţi evita astfel îndoirea capetele şuviţelor. Coafare Bucle mari sau strânse 1 Fixaţi cleştele pentru ondulare pe unitatea principală. Asiguraţi-vă că suportul de s...
Page 21 - Aspect netezit; Asiguraţi-vă că părţile proeminente intră corect
4 Deschideţi fierul de gofrare şi fixaţi între plăcuţe partea inferioară a aceleiaşi şuviţe. Asiguraţi-vă că există o suprapunere. Continuaţi până la capătul şuviţei. 5 Lăsaţi şuviţele gofrate să se răcească înainte de a finisa coafura cu peria, pieptenul sau aranjând şuviţele cu degetele. Aspect ne...
Page 23 - Внимание; РУССКИЙ
Внимание ◗ Убедитесь, что номинальное напряжение,указанное на заводской табличке прибора,соответствует напряжению электросети уВас дома. ◗ Избегайте попадания воды в прибор! Непользуйтесь прибором для укладки волосрядом с ванной, бассейном, раковиной ит.д. Если вы пользуетесь прибором в ваннойкомнат...
Page 24 - Перед тем как пользоваться прибором; Установка насадок; Установите в прибор одну из насадок.
◗ В случае повреждения сетевого шнура егонеобходимо заменить только в торговойорганизации или в уполномоченномсервисном центре компании «Филипс», илив сервисном центре с персоналоманалогичной квалификации, чтобыобеспечить безопасную эксплуатациюприбора. Перед тем как пользоваться прибором С помощью ...
Page 25 - Как пользоваться насадками; Красный индикатор изменил цвет.
C 2 Поворачивайте стопорное кольцо наручке питания по часовой стрелке дотех пор, пока стрелки не совпадут.Убедитесь в том, что регулируемаяопора расположена с нижней стороныприбора. Теперь насадка закреплена наэлектроприборе. ◗ Действуйте по этой инструкции приустановке всех насадок. Для того, чтобы...
Page 26 - Укладка волос; Крупные или тугие завитки
Укладка волос Крупные или тугие завитки 1 Установите Щипцы для завивки наприбор. Убедитесь в том, чторегулируемая опора расположена снижней стороны. C 2 Зафиксируйте концы распущенныхволос с помощью зажима и накрутитеволосы на цилиндрический корпуснасадки по направлению к голове. 3 Через 5-10 секунд...
Page 30 - Гарантийное и сервисное обслуживание; или в центр
Гарантийное и сервисное обслуживание По поводу дополнительной информации или вслучае возникновения каких-либо проблемобращайтесь на Web-сайт компании «Филипс»по адресу: www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживаниюпотребителей в вашей стране (вы найдете егономер телефона на междунаро...
Page 31 - Důležité; ČESKY
Důležité ◗ Než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se, že napětí, uvedené na přístroji, odpovídá napětí ve vaší světelné síti. ◗ Přístroj nesmí přijít do styku s vodou. Nepoužívejte ho proto v blízkosti van, umyvadel atd. Pokud ho používáte v koupelně, ihned po ukončení práce ho vypněte vytažením...
Page 32 - Před použitím přístroje; S geometrickým nástavcem můžete upravovat; Připevnění nástavců; Před nasazováním nebo výměnou nástavců vždy
Před použitím přístroje S geometrickým nástavcem můžete upravovat kadeře, vytvářet vlny, prstence, případně docílit hladký vzhled účesu. ◗ Než začnete s úpravou účesu, pročešte nebo prokartáčujte vlasy aby nebyly zacuchané. ◗ Po umytí vlasů můžete použít tužicí lotion. Připevnění nástavců C 1 Jeden ...
Page 33 - Použití přístroje; Úprava účesu; Velké a pevné vlny
Použití přístroje C 1 Když jste upevnili nástavec na základní přístroj, postavte přístroj na podstavec a zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. Kontrolka na přístroji se rozsvítí a topné tělísko přístroje se začne ohřívat. C 2 Bod, indikující připravenost přístroje, změní barvu. ◗ Vždy dbejte na to, a...
Page 35 - Hladký vzhled; Dbejte na to, aby postranní výčnělky řádně
C 2 Vezměte pruhy vlasů o šířce 5 až 6 cm a vložte je mezi desky nástavce. S prací začněte od kořínků vlasů. 3 Desky ponechte uzavřené asi 5 až 10 sekund. Můžete stisknout obě části nástavce pomocí prstů (nedotýkejte se ale desek). 4 Nástavec s deskami otevřte a shodným způsobem postupuje k další čá...
Page 36 - Uchovávání přístroje
3 Nově vytvořený nástavec "Straightener" nasaďte na základní přístroj a pracujte shodně jako při úpravě účesu nástavcem "Crimper". 4 Před konečnou úpravou účesu česáním nebo kartáčováním nechte vlasy vychladnout. Uchovávání přístroje Po použití vždy vytáhněte zástrčku přístroje ze zá...
Page 37 - Fontos; MAGYAR
Fontos ◗ A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. ◗ Ügyeljen, hogy a készülék ne érintkezzen vízzel! Ne használja a készüléket víz közelében vagy vízzel tele kád, mosdókagyló vagy mosogató stb. fölött. Ha für...
Page 38 - A készülék használata előtt.; A Geometrics hajformázó készülékkel előállíthat; A tartozékok csatlakoztatása.; Amikor egy tar tozékot levesz vagy kicserél, húzza
A készülék használata előtt. A Geometrics hajformázó készülékkel előállíthat loknis, hullámos, apró hullámos, bodorított és lesimított frizurát egyaránt. ◗ A hajformázás megkezdése előtt fésülje vagy kefélje ki a haját úgy, hogy az csomómentes és sima legyen. ◗ Hajmosás után használhat hajápolószert...
Page 39 - A tartozékok használata; Hajformázás; Nagy és tömör loknik
A tartozékok használata C 1 Miután a tartozékot a főkészülékhez csatlakoztatta, állítsa a hajformázót a sarkára és dugja a csatlakozó dugót a fali konnektorba. Az "On" (bakapcsolva) jelzőfény világítani kezd és a tartozékot felfűti. C 2 A készenléti lámpa megváltoztatja a színét. ◗ Mindig go...
Page 42 - Lesimított frizura; Tárolás
Lesimított frizura C 1 Nyissa ki a bodorító tartozékot. Fogja meg a lapokat egyenként az előlapon található hideg csúcsnál fogva és húzza ki őket a házból. C 2 Fordítsa meg a lapokat és helyezze vissza őket a házba. Biztosítsa, hogy az oldalakon található kiemelkedés pontosan illeszkedjen a mélyedés...
Page 43 - Garancia és szerviz
Garancia és szerviz Ha információra van szüksége, esetleg probléma merül fel, keresse fel a Philips www.philips.com Web-lapját, vagy lépjen érintkezésre a lakóhelyén lévő Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja az egész világra kiterjedő garancialevélen). Ha nincs Vevőszolgálat a lakóhe...
Page 44 - S geometrickým tvarovacím nástavcom môžete; SLOVENSKY
Dôležité upozornenie ◗ Pred zapojením prístroja skontrolujte, či napätie uvedené na prístroji súhlasí s napätím vo Vašej el. sieti. ◗ Prístroj majte mimo dosahu vody. Nepoužívajte ho v blízkosti vody ani nad vodou vo vani, umývadle, dreze, atď. Pri používaní v kúpeľni prístroj po použití vypnite, na...
Page 45 - Pripojenie nástavcov; Pri snímaní alebo výmene nástavca odpojte; Používanie nástavcov
◗ Pred natáčaním si vlasy učešte tak, aby boli hladké bez chuchvalcov. ◗ Po umytí vlasov si môžete naniesť tužiaci prípravok. Pripojenie nástavcov C 1 Jeden z nástavcov pripojte k hlavnej jednotke. C 2 Zaisťovací krúžok na rukoväti otáčajte v smere chodu hodinových ručičiek, až kým nie sú zvýraznené...
Page 46 - Tvarovanie; Veľké alebo pevné kučery
C 2 Zmenila sa farba značky, ktorá indikuje pripravenosť zariadenia. ◗ Dbajte, aby boli konce vlasov hladko omotané okolo kovového jadra nástavca. Zabránite tým prelomeniu koncov vlasov. Tvarovanie Veľké alebo pevné kučery 1 Natáčacie kliešte pripojte k hlavnej jednotke. Dbajte, aby bolo odkladacie ...
Page 48 - Hladký tvar; Dbajte, aby výčnelky na bokoch správne vchádzali; Odkladanie; Po použití vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky
tam bol odskok. Pokračujte, až kým nedosiahnete koniec prameňa. 5 Vlny nechajte vychladnúť pred ich konečnou úpravou česaním, kefovaním alebo tvarovaním prstami do konečného tvaru. Hladký tvar C 1 Otvorte kulmu. Platne vytiahnite zo základne prístroja za studené špice na hrote. C 2 Otočte platne a v...
Page 50 - Увага; УКРАЇНСЬКІЙ
Увага ◗ Перед тим, як увімкнути прилад, перевірте,щоб напруга, зазначена на фені, відповідаланапрузі у мережі живлення. ◗ Тримайте пристрій подалі від води! Невикористовуйте цей виріб близько води абонад водою у ваннах, басейнах тощо.Користуючись пристроєм у ванній кімнаті,виймайте шнур з розетки пі...
Page 51 - Перед експлуатацією пристрою; Встановлення насадок
Перед експлуатацією пристрою Зі стайлером Geometrics виможетестворювати завитки, хвилі, кільця та додавативолоссю блискучого вигляду. ◗ Перед тим, як зайнятися волоссям,розчешіть його так, щоб воно розплуталосята було гладким. ◗ Після миття волосся для цього можназастосувати спеціальний лосьйон. Вст...
Page 52 - Застосування насадок; Вкладання волосся; Великі або щільні завитки
Застосування насадок C 1 Після під'єднання насадки до корпусупоставте стайлер на опору, вставте шнуру розетку. Засвітиться індикатор "On", інасадка почне нагріватися. C 2 Колір точки "ready" змінився. ◗ Завжди треба переконатися, що країволосся рівномірно накручуються навколонасадки....
Page 56 - Гарантія та обслуговування
Гарантія та обслуговування Якщо вам потрібна інформація або якщо у васвиникли проблеми, зайдіть на сторінку Philips умережі Інтернет - www.philips.com , або зв'яжіться з Центром підтримки клієнтів Philipsу вашій країні (телефон - на гарантійномуталоні).Якщо у вашій країні нема Центрупідтримки, зверн...
Page 57 - Uz Geometrics sušilo za oblikovanje možete; HRVATSKI
Važno ◗ Prije uporabe, provjerite da li napon označen na natpisnoj pločici sušila odgovara naponu Vaše mreže. ◗ Drite aparat dalje od vode! Nemojte ga koristiti blizu ili iznad vode u kadama, umivaonicima, sudoperima, itd. Kod uporabe u kupaonici, odspojite ga iz napajanja nakon uporabe budući da bl...
Page 58 - Stavljanje nastavaka; Kod odvajanja ili promjene nastavka odspojite; Uporaba nastavaka
Stavljanje nastavaka C 1 Stavite jedan od nastavaka na glavnu jedinicu. C 2 Zakrenite prsten na ručki za uključenje dok deblje strelice ne budu u ravnini. Pazite da postolje bude na donjoj strani. Nastavak je sada učvršćen. ◗ Slijedite ovaj postupak za sve nastavke. Za odvajanje nastavaka izvedite i...
Page 59 - Oblikovanje; Velike ili čvrste kovrče
◗ Uvijek pazite da vrhovi kose budu lagano omotani oko nastavaka.Tako uvojci neće biti prečvrsti. Oblikovanje Velike ili čvrste kovrče 1 Stavite nastavak za kovrče na glavnu jedinicu. Postolje mora biti na donjoj strani. C 2 Učvrstite pramen kose u hvataljku i omotajte pramen oko nastavka prema glav...
Page 61 - Ravna kosa; Pazite da bočni dijelovi pločica ispravno pristaju u; Pohranjivanje; Nakon uporabe izvucite mrežni kabel iz zidne
5 Prije konačnog oblikovanja češljem, četkom ili prstima ostavite kovrče da se ohlade. Ravna kosa C 1 Otvorite nastavak za ravnanje kose. Izvadite pločice jednu po jednu iz kućišta. C 2 Okrenite pločice i vratite ih u kućište. Pazite da bočni dijelovi pločica ispravno pristaju u vodilice. 3 Tako sas...
Page 63 - Enne seadme kasutamist; Koolutamisseadmega Geometrics on võimalik; EESTI
Pange tähele! ◗ Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas sellele märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele. ◗ Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage fööni vee läheduses, näiteks vett täis vanni, pesukausi, valamu vms kohal. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pistik kohe pärast...
Page 64 - Otsikute ühendamine; Otsikute eemaldamise või vahetamise ajal; Otsikute kasutamine
◗ Enne koolutamist kammige või harjake juuksed siledaks. ◗ Pärast juuste pesemist võite juustele panna juuksevedelikku. Otsikute ühendamine C 1 Pange otsik seadmele. C 2 Keerake kinnitusringi, mis asub käepidemel, kuni nooled on ühel joonel. Kontrollige, et kannatugi on allpool. Otsik on ühendatud s...
Page 65 - Koolutamine; Suured või tihedad lokid
C 2 Punane täpp on muutunud mustaks. ◗ Alati kontrollige, kas juukse otsad on korralikult trummelilt või teistel otsikutel ümber pandud. Siis juukse otsad ei kooldu teise poole. Koolutamine Suured või tihedad lokid 1 Pange lokitangid seadmele. Kontrollige, et klamber oleks allpool. C 2 Fikseerige ju...
Page 67 - Silendatud juuksed; Kontrollige, et õnarused oleks täpselt kohakuti.
3 Hoidke kihardusplaati juustes 5-10 sekundit.Vajutage kihardusplaadid sõrmedega kokku (ärge puudutage plaate). 4 Avage kihardaja ja pange sama juuksesalgu järgmine kihardamata osa plaatide vahele. Kontrollige, et see ulatuks üle juuste. Jätkake, kuni olete jõudnud juuksesalgu lõpuni. 5 Laske lokkid...
Page 69 - Ar ģeometrisko matu ieveidotāju jūs varat; LATVISKI
Svarīgi ◗ Pirms ierīces pieslēgšanas elektrības tīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrības tīkla spriegumam jūsu mājā. ◗ Sargiet ierīci no ūdens! Nelietojiet to tuvu pie izlietnes, vannas vai bļodas ar ūdeni u. tml. Ja izmantojat matu ieveidotāju vannas istabā, pēc lietoša...
Page 70 - Uzgaļu piestiprināšana; Noņemot vai mainot uzgali, atvienojiet ierīci no; Uzgaļu lietošana
◗ Pirms matu ieveidošanas izķemmējiet vai sasukājiet matus tā, lai tie būtu gludi un nesavēlušies. Uzgaļu piestiprināšana C 1 Piestipriniet ierīcei kādu uzgali. C 2 Grieziet ierīces stiprinājuma riņķi pulksteņrādītāja kustības virzienā, līdz bultiņas atrodas vienā līnijā. Pārliecinieties, ka balsts ...
Page 71 - Matu ieveidošana; Lielas vai stingras cirtas
C 2 Signāllampiņa maina krāsu. ◗ Pārliecinieties, ka matu gali vienmēr ir gludi aptīti ap jebkura uzgaļa cilindru.Tādējādi matu gali tiks pasargāti no sašķelšanās. Matu ieveidošana Lielas vai stingras cirtas 1 Piestipriniet ierīcei lokšķēres. Pārliecinieties, ka balsts ir vērsts uz leju. C 2 Ar aptv...
Page 73 - Taisni mati; Pārliecinieties, ka izliekumi malās precīzi iekļaujas
4 Atveriet gofrētāju un ievietojiet starp plātnēm tās pašas matu šķipsnas turpinājumu. Pārliecinieties, ka starp plātnēm nav iekļuvusi jau sagofrētā šķipsnas daļa.Turpiniet ieveidošanu līdz pat matu šķipsnas galam. 5 Pirms ķemmējat, sukājat vai uzbužinat matus frizūras galīgai izveidošanai, ļaujiet ...
Page 75 - Su modeliuojančiu Geometrics aparatu galite; LIETUVIŠKAI
Svarbu žinoti ◗ Prieš įjungiant aparatą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant aparato, sutampa su įtampa džiovinimo vietoje. ◗ Nelaikykite aparato prie vandens! Nenaudokite šio produkto šalia ar virš vandens, esančio voniose, prausyklose, kriauklėse ir t.t. Naudodamos aparatą vonioje, išjunkite jį i...
Page 76 - Priedų prijungimas; Nuimdamos arba keisdamos priedą išjunkite; Priedų naudojimas
◗ Prieš modeliavimą iššukuokite plaukus taip, kad jie būtų nesusivėlę. ◗ Išplovus plaukus galima naudoti sutvirtinantį losjoną. Priedų prijungimas C 1 Vieną priedą įstatykite į aparatą. C 2 Rakinantį žiedą ant rankenos sukite pagal laikrodžio rodyklę kol paryškintos strėlytės atsidurs vienoje linijo...
Page 77 - Modeliavimas; Didelės arba standžios garbanos
C 2 "Paruošta" taškas pakeitė spalvą. ◗ Visada patikrinkite, ar plaukų galiukai švelniai apvynioti apie priedo korpusą.Tokiu būdu galiukai nesusivels. Modeliavimas Didelės arba standžios garbanos 1 Garbanojančias žnyples prijunkite prie aparato. Įsitikinkite, ar kulno stovas yra apačioje. C ...
Page 79 - Glotni šukuosena; Patikrinkite, ar šonuose esantys išsikišimai tinkamai; Saugojimas; Po panaudojimo ištraukite laidą iš rozetės. Aparatą
4 Atidarykite garbanotuvą ir apatinę tos pačios sruogos dalį įdėkite tarp plokštelių. Įsitikinkite, ar jos persidengusios.Tęskite, kol pasieksite sruogos galiuką. 5 Palaukite, kol suspaustos garbanos atvės, tada šukuodamos baikite formuoti galutinį šukuosenos stilių. Glotni šukuosena C 1 Atidarykite...
Page 81 - S pomočjo geometrijskega oblikovalnega nastavka; SLOVENŠČINA
Pomembno ◗ Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, če napetost, označena na aparatu, ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju. ◗ Pazite, da aparat ne pride v stik z vodo! Ne uporabljajte ga blizu ali nad kadjo z vodo, umivalnikom, odtokom in podobnim. Če ga uporabljate v k...
Page 82 - Priklop nastavkov; Ko odstranjujete ali menjujete nastavke, izključite; Uporaba nastavkov
◗ Preden začnete s friziranjem las, si lase počešite ali skrtačite, da bodo nezavozlani in gladki. ◗ Po umivanju si lahko na lase nanesete lotion. Priklop nastavkov C 1 Namestite enega od nastavkov na osnovno enoto. C 2 Obrnite zapiralni obroček na električnem ročaju v smeri urinega kazalca, da bodo...
Page 83 - Veliki ali čvrsti kodri
C 2 Kontrolna lučka pripravljenosti je spremenila barvo. ◗ Vedno pazite, da bodo konice las gladko ovite okoli cevi kateregakoli nastavka. S tem boste preprečili skrivljene konice. Oblikovanje Veliki ali čvrsti kodri 1 Priklopite nastavek za kodranje na osnovno enoto. Pazite, da bo opornik na notran...
Page 85 - Videz gladko počesanih las; Pazite, da se bodo izbokline ob straneh vsedle
4 Odprite klešče in dajte med ploščici naslednji odsek istega pramena las. Pazite, da ne izpustite nobenega odseka - naj se prekrivajo. Nadaljujte dokler ne pridete do konca pramena. 5 Pustite, da se kodrčki ohladijo, preden si do konca uredite frizuro s česanjem, krtačenjem ali s prsti. Videz gladk...
Page 87 - Важно; Пазете уреда от деца.; БЪЛГАРСКИ
Важно ◗ Преди да свържете уреда към мрежата,проверете дали посоченото върху уреданапрежение отговаря на напрежението наместната електрическа мрежа. ◗ Пазете уреда от вода! Не го използвайтеблизо до или над вода във вана, мивка и др.Когато използвате уреда в банята, следупотреба го изключвайте от кон...
Page 88 - Преди използване на уреда; Свързване на приспособленията
8 8 Преди използване на уреда С уреда за оформяне на прически Geometricsможете да създавате букли, вълни, кръгчета,къдрички и лъскав вид. ◗ Преди да започнете оформяне наприческата, срешете или изчеткайте косатаси, така че да не е сплетена и да яизгладите. ◗ След измиване на косата може да сепостави...
Page 89 - Използване на приспособленията; Правене на прическа; Големи или ситни букли
8 9 Когато сваляте или сменяте приспособлениеизваждайте щепсела от контакта и докосвайтесамо пластмасовите части н приспособлението.Металните части с горещи. Използване на приспособленията C 1 След като сте свързали приспособлениекъм главното устройство, поставетемашата върху петата й и включетещепс...
Page 93 - или се обърнете към
Съхраняване След употреба извадете щепсела от контактна мрежата.Поставете уреда с поставкатнадолу на безопасно място и го оставете да сеохлади. Замяна Винаги връщайте уреда в упълномощен отPhilips сервизен център за извършване напроверка и ремонт.Ремонт, извършен отнеквалифицирани лица, може да дове...
Page 94 - Sa Geometrics uredjajem za oblikovanje možete; SRPSKI
Važno ◗ Pre nego uključite uređaj, proverite da li voltaža navedena na uređaju odgovara naponu lokalne električne mreže. ◗ Držite uredjaj van domašaja vode! Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini, niti iznad vode u kadi, lavabou, sudoperi, itd. Kada ga koristite u kupatilu, nakon upotrebe isklju...
Page 95 - Priključivanje dodataka; Kada uklanjate ili menjate dodatak, isključite
9 5 ◗ Pre nego počnete oblikovanje, očešljajte ili iščetkajte kosu tako da je razmršena i glatka. ◗ Nakon pranja kose možete naneti losion za oblikovanje. Priključivanje dodataka C 1 Postavite jedan od dodataka na glavnu jedinicu. C 2 Okrećite prsten za zaključavanje na ručici uredjaja u smeru kazal...
Page 96 - Upotreba dodataka; Velike ili čvrste kovrdže
9 6 Upotreba dodataka C 1 Nakon priključivanja dodatka na glavnu jedinicu, postavite uredjaj na postolje i uključite utikač u utičnicu. Lampica "Uključeno" će se upaliti, i dodatak će se zagrejati. C 2 Oblikovanje počnite nakon što oznaka "spremno" promeni boju. ◗ Uvek proverite da l...
Page 98 - Proverite da li istureni delovi sa strane ispravno
9 8 C 2 Uzmite pramen kose maksimalne debljine 5 - 6 cm ili 2 inča, i postavite ga izmedju ploča dodatka za prelamanje. Oblikovanje počnite od korena kose. 3 Držite ploče spojene 5 - 10 sekundi. Dva dela dodatka možete spojiti prstima (ne dodirujte ploče!). 4 Otvorite dodatak za prelamanje, i postav...
Page 99 - Odlaganje
3 Priključite tako formiran dodatak za ispravljanje na glavnu jedinicu, i sledite istu proceduru kao sa dodatkom za prelamanje kose. 4 Pre završnog oblikovanja češljanjem ili četkanjem, ostavite ispravljenu kosu da se ohladi. Odlaganje Isključite utikač iz utičnice nakon svake upotrebe Uredjaj posta...