Philips HP 4940 - Manuals
Philips HP 4940 Hairdryer – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HP 4940
Summary
HP 4 9 4 0 EnglisH 6 Български 11 Čeština 17 eesti Hrvatski 8 Magyar ҚазаҚша 8 Lietuviškai Latviešu 9 PoLski 5 roMână 60 русский 66 sLovensky 7 sLovenšČina 78 srPski 8 українська 88
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.This new hairdr yer has been specially designed to offer you comfor table and reliable dr ying at home or while travelling. ...
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualiied persons in order to avoid a hazar...
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientiic evidence available today. using the appliance 1 Check if the dual voltage switch (on the bottom back part of the handle) has been set to the local mains voltage before you connect the appliance. You can adjust the posi...
storage Never put the appliance down on one of its air grilles. Always put it on one of its sides. Do not wind the mains cord round the appliance. 1 Switch off the appliance and unplug it. Put the appliance in a safe place and let it cool down. Store the appliance in a dry place out of the reach of ...
11 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Този нов сешоар е специално предназначен да ви осигури удобно и надеждно изсушаване на косата у дома или при пътув...
гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV]. Отстраняване на ...
17 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Tento nový vysoušeč vlasů byl speciálně navržen pro pohodlné a spolehlivé vysoušení vlasů doma nebo na ces...
Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. Použití přístroje ...
Před čištěním koncovku sejměte z přístroje. Koncovku lze čistit navlhčeným hadříkem nebo ji omývat pod tekoucí vodou. Dbejte na to, aby byla koncovka před použitím a uskladněním suchá. skladování Nikdy neodkládejte přístroj na jednu z jeho mřížek pro vstup nebo výstup vzduchu. Vždy jej pokládejte na...
Řešení problémů Pokud by se během používání vysoušeče vyskytly jakékoli problémy, které byste nedokázali vyřešit na základě níže uvedených informací, kontaktujte nejbližší ser visní středisko společnosti Philips nebo Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Problém Příčina Řešení ...
sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.Philipsi uus föön on spetsiaalselt valmistatud mugavaks ja töökindlaks kuivatamiseks. Seade on kompaktse ja kerge disainiga, mis teeb sel...
Hoiatus Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme kaksikpinge lüliti asend vastab kohalikule toitepingele.Kontrollige korrapäraselt toitejuhtme korrasolekut. Ärge kasutage seadet, mille toitepistik, -juhe või seade ise on kahjustatud.Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukord...
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. seadme kasutamine 1 Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme kaksikpinge lüliti (käepideme tagumise külje põhjaosas) asend vastab kohalikule toitepingele. Kaksikpinge lüliti asendit sa...
Hoidmine Ärge kunagi asetage seadet ühele õhuvõredest. Asetage seade ühele külgedest. Ärge kerige toitejuhet ümber seadme. 1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Pange seade ohutusse kohta ning laske maha jahtuda. Hoiustage seade kuiva, lastele kättesaamatusse kohta. Käepidem...
8 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.Ovo novo sušilo za kosu posebno je dizajnirano za ugodno i pouzdano sušenje kod kuće ili na putu. Kompaktnog je i laganog...
upozorenje Prije priključivanja aparata provjerite je li prekidač za dvije vrste napona postavljen na napon lokalne električne mreže. Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Aparat nemojte koristiti ako je utikač, kabel ili sam aparat oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zam...
elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje. korištenje aparata 1 Prije priključivan...
Usmjerivač čistite vlažnom krpom ili ispiranjem pod mlazom vode. Prije korištenja ili spremanja usmjerivača provjerite je li suh. spremanje Aparat nikada ne odlažite na rešetke za uvlačenje i propuštanje zraka. Uvijek ga odlažite na bočne strane.Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata. 1 Isključi...
Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Ezt a hajszárítót elsősorban úgy ter veztük, hogy otthon és utazáskor is kényelmes és megbízható legyen. Kompakt és könnyű kialakításának...
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. a készülék használata 1 A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a fogantyú hátulján és alján található feszültségválasztó kapcsoló a helyi hálózati feszültségre van-e állítva. Csavarhúzóval vagy pé...
tárolás Soha ne helyezze a készüléket valamelyik levegőrácsára. Fektesse inkább az egyik oldalára.Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt a készülék köré. 1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Hagyja biztonságos helyen lehűlni a készüléket. A készüléket száraz ...
8 кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Осы жаңа шаш кептіргіш сізге үйіңізде және сапар барысында қолайлы және сенуге болат...
Құралды жерге қойғыңыз келсе , тіпті бір сәтке де болса, оны өшіріп отырыңыз. Бұл құралды жасанды шашқа қолдануға болмайды. Құралды тек жасалған мақсатына ғана қолданыңыз. Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз. Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз. Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе...
Шашыңызды кептіру үшін, шағын қашықтықта шашыңызды тарап жатқан тәрізді қозғалыстар жасаңыз. шоғырландырушы Шашыңызға үлгі жасап жатқанда, шоғырландырушы ауа ағымы, тарағыңызға тікелей ауаны бағыттайды. 1 Бағыттауышты орнату үшін, оны жай ғана құралға сырт еткізіп орнатыңыз. Бағыттауышты ажырату үші...
Сабын бүктеу үшін, сабының артқы жағына кішкене күш салып, бүктеңіз. 5 Жеңіл сақтап қою жолы - құралды ілмегінен іліп қойыңыз (Cурет 5). Қоршаған айнала Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қа...
Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Šis naujas plaukų džiovintuvas sukur tas specialiai tam, kad pasiūlytume jums patogią ir patikimą plaukų džiovin...
Kad išvengtumėte elektros smūgio, į oro įleidimo groteles nekiškite metalinių daiktų. Įspėjimas Prieš įjungdami džiovintuvą į maitinimo tinklą, patikrinkite, ar įtampos perjungiklis nustatytas į reikiamos įtampos padėtį. Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę. Nenaudokite prietaiso, jei kištuk...
Elektromagnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standar tus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame var totojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabar tine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Prietaiso naudojimas 1 Prieš jungda...
Prieš valydami antgalį, nuimkite jį nuo prietaiso. Koncentratorių galite nuvalyti drėgna šluoste arba praplauti tekančio vandens srove. Prieš pradėdami naudoti telktuvą ar padėdami jį į vietą po panaudojimo, įsitikinkite, kad jis yra sausas. Laikymas Niekada neguldykite prietaiso ant oro grotelių. L...
trikčių nustatymas ir šalinimas Jei naudojantis džiovintuvu iškilo problemų ir vadovaudamiesi toliau pateikta informacija negalite jų pašalinti, kreipkitės į ar timiausią „Philips“ techninės priežiūros centrą ar savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Triktis Priežastis Sprendimas Prietais...
9 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/ welcome. Šis jaunais matu žāvējamais aparāts ir īpaši veidots, lai sniegtu Jums ēr tu un uzticamu matu žāvēšanu mājās vai ceļojuma laikā. Tam ir ...
rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. ierīces lietošana 1 Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai divējādā sprieguma slēdzis (roktura apakšējās daļas augšpusē) ir iestatīts atbilstoši vietējam spriegumam. Jūs varat regulēt ...
uzglabāšana Nenovietojiet ierīci uz gaisa ieplūdes vai izplūdes sietiņa, bet tikai uz viena vai otra sāna.Netiniet elektrības vadu ap ierīci. 1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Nolieciet ierīci drošā vietā un ļaujiet tai atdzist. Uzglabājiet ierīci sausā bērniem nepieejamā vietā....
5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez irmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ta nowa suszarka została specjalnie zaprojektowana do wygodnego i niezawodnego suszenia włosów ...
urządzenia z gniazdka elektr ycznego, gdyż obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. Aby uniknąć porażenia prądem, nie umieszczaj metalowych przedmiotów w kratkach nadmuchu powietrza. ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy przełącznik napięcia j...
Używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem. Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego. Nie zawijaj przewodu sieciowego wokół urządzenia. Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez irm...
1 Koncentrator zakłada się przez wciśnięcie go na suszarkę. Zdejmij koncentrator, zsuwając go z urządzenia (rys. 4). Czyszczenie Urządzenia nie wolno płukać wodą. 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Suszarkę można czyścić suchą szmatką. Przed przystąpieniem do czyszcz...
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 6). gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta irmy Philips (n...
60 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneicia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Acest nou uscător de păr a fost creat special pentru a vă oferi o uscare confor tabilă şi sigură acasă şi în călători...
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţiice disponibile în prezent. utilizarea ap...
Înainte de a curăţa concentratorul, îndepărtaţi-l de pe aparat. Curăţaţi concentratorul cu o cârpă umedă sau clătiţi-l sub jet de apă. Asiguraţi-vă că concentratorul este uscat înainte de a-l utiliza sau depozita. Depozitarea Nu sprijiniţi aparatul pe unul din grilaje. Puneţi-l, întotdeauna, pe o pa...
Depanare Dacă apar probleme cu acest uscător de păr şi nu le puteţi rezolva cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi cel mai apropiat centru de ser vice Philips sau Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Problemă Cauză Soluţie Aparatul nu funcţionează deloc. Probabil că pr...
66 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Этот новый фен надежен и удобен в использовании как дома, так и в поездках. Компактный и легкий, он прост в обращении. Его воз...
Всегда выключайте прибор перед тем, как отложить его даже на короткое время. Не используйте прибор для искусственных волос. Не используйте прибор для других целей. После завершения работы отключите прибор от розетки электросети. Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора. Запрещается пользоваться ка...
Для сушки волос совершайте феном расчёсывающие движения, держа его на небольшом расстоянии от волос. концентратор Концентратор позволяет направлять поток воздуха на на щётку или расчёску, с помощью которых вы укладываете волосы. 1 Концентратор можно подсоединить, просто надев его на прибор. Чтобы сн...
5 Прибор можно хранить, подвешивая за специальную петлю (Рис. 5). защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 6). гарантия ...
7 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Tento nový fén bol špeciálne navrhnutý, aby Vám poskytol komfor tné a spoľahlivé sušenie vlasov doma aj na ...
Varovanie Pred pripojením zariadenia do siete sa uistite, že volič napätia je nastavený na napätie v miestnej sieti. Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho. Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený si...
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 76 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v sú...
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. Zariadenie očistite suchou tkaninou. Pred čistením oddeľte koncentrátor od zariadenia. Koncentrátor môžete očistiť navlhčenou tkaninou alebo ho opláchnite tečúcou vodou. Pred jeho použitím alebo odložením sa uistite, že je koncentrátor suchý. Odkladanie Za...
riešenie problémov V prípade, že sa vyskytne problém s fénom a nebudete ho vedieť vyriešiť pomocou nasledujúcich informácií, kontaktujte, prosím, najbližšie ser visné centrum spoločnosti Philips alebo Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Problém Príčina Riešenie Z...
78 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.Novi sušilnik za lase je bil posebej zasnovan za udobno in zanesljivo sušenje doma in na poti. Njegova kompaktna in lahka zasnova o...
opozorilo Pred priključitvijo aparata preverite, ali je stikalo za dvojno napetost nastavljeno na napetost lokalnega električnega omrežja. Redno preverjajte stanje omrežnega kabla. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podj...
uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. uporaba aparata 1 Pred priključitvijo aparata preverite, ali je stikalo za dvojno napetost (na hrbtni strani ročaja, spodaj) nastavljeno na napetost lokalnega električnega omrežja. Položaj stikala za dvojno ...
shranjevanje Aparata ne polagajte na zračne mrežice, ampak na eno ali drugo stran.Omrežnega kabla ne navijajte okoli aparata. 1 Aparat izklopite in izključite. Aparat postavite na varno mesto in pustite, da se ohladi. Aparat hranite na suhem mestu izven dosega otrok. Ročaj zložite tako, da rahlo pri...
8 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome.Ovaj novi fen posebno je dizajniran da vam ponudi prijatno i pouzdano sušenje kose kod kuće ili na putovanju. Ima kompaktan i lagan...
upozorenje Pre povezivanja aparata proverite da li je selektor napona postavljen na napon lokalne mreže. Redovno proveravajte stanje kabla za napajanje. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije ...
elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. upotreba a...
Usmerivač se može čistiti vlažnom krpom ili ispirati pod mlazom vode. Pre upotrebe ili odlaganja proverite da li je usmerivač suv. odlaganje Nikad nemojte spuštati uređaj na jednu od njegovih rešetki za protok vazduha. Uvek ga stavljajte na jednu od njegovih strana.Nemojte da namotavate kabl za napa...
88 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Цей новий фен спеціально розроблений для зручного та надійного сушіння волосся вдома чи під час подорожей. Зав...
Щоб від’єднати концентратор, просто стягніть його з пристрою (Мал. 4). Чищення Ніколи не мийте пристрій водою. 1 Вимкніть пристрій і витягніть шнур із розетки. Чистіть пристрій сухою ганчіркою. Перед тим як чистити концентратор, зніміть його з пристрою. Концентратор можна чистити вологою ганчіркою а...
Philips Hairdryers Manuals
-
Philips BHD829/00 SenseIQ
User Manual
-
Philips HP 4819
User Manual
-
Philips HP 4840
User Manual
-
Philips HP 4841
User Manual
-
Philips HP 4844
User Manual
-
Philips HP4667_00
User Manual
-
Philips HP4667_00
Manual
-
Philips hp4696 00
User Manual
-
Philips HP4698_10
User Manual
-
Philips HP4930_00
User Manual
-
Philips HP4960_00
User Manual
-
Philips HP4961_00
User Manual
-
Philips HP4992_00
User Manual
-
Philips HP4847
User Manual
-
Philips HP4845
User Manual
-
Philips HP4844
User Manual
-
Philips HP4841
User Manual
-
Philips HP4840
User Manual