Page 2 - ENGLISH; TABLE OF CONTENTS
2 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Important 3 Electromagnetic fields (EMF) 4 Automatic shut-off 4 Introduction 5 General description 5 Before first use 7 Preparing for use 7 Placing the removable mesh bottom and fat reducer 7 Food table 8 Using the appliance 10 Airfrying 10 Changing to another preset duri...
Page 3 - Important; Danger
3 ENGLISH Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never immerse the appliance in water nor rinse it under the tap. - Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock. - Always put th...
Page 4 - Caution
4 ENGLISH - Do not place the appliance on or near a hot gas stove or all kinds of electric stove and electric cooking plates, or in a heated oven. - Never fill the pan with oil. - This appliance is designed to be used at ambient temperatures between 5°C and 40°C. - Check if the voltage indicated on ...
Page 5 - Introduction
5 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Philips Airfryer XXL uses hot air to fry your favorite food with little or no added oil. It is built to fry as cri...
Page 7 - Before first use; Placing the removable mesh bottom and fat reducer
7 ENGLISH Before first use 1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use, as indicated in the cleaning table. Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer 1 Open the drawer by pulling the ha...
Page 8 - Put the basket in the pan.; Note
8 ENGLISH 5 Put the basket in the pan. 6 Slide the drawer back into the Airfryer by the handle. Note • Never use the pan without the fat reducer or the basket in it. Food table The table below helps you select the basic settings for the types of food you want to prepare. Note • Keep in mind that the...
Page 10 - Using the appliance; Airfrying; This appliance is for household use only.; surface. Make sure the drawer can be opened completely.
10 ENGLISH Ingredients Min.- max. amount Time (min) Tem per a ture Shake, turn, or stir halfway Note ShellfishAround 25-30 g 200-1500 g 10-25 200°C Yes Cake 500g18 oz 28 180°C Use a cake pan. MuffinsAround 50 g 1-9 12-14 180°C Use heat-proof silicone muffin cups. Quiche (diameter 21 cm) 1 15 180°C U...
Page 11 - Pull the power cord out of the cord storage compartment at the back
11 ENGLISH Note • Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result. 2 Pull the power cord out of the cord storage compartment at the back of the appliance. 3 Put the plug in the wall outlet. 4 Open the drawer by pulling the hand...
Page 12 - Slide the drawer back into the Airfryer by the handle.; To change the preset, turn the QuickControl dial to the desired; The appliance starts cooking after the cooking time has been; Tip
12 ENGLISH 6 Slide the drawer back into the Airfryer by the handle. Caution • Never use the pan without the fat reducer or basket in it. If you heat up the appliance without basket, use oven gloves to open the drawer. The edges and inside of the drawer become very hot. • Do not touch the pan, fat re...
Page 13 - When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed.; Empty the basket contents into a bowl or onto a plate. Always remove
13 ENGLISH Note • If you do not set the required cooking time within 30 minutes, the appliance automatically shuts off for safety reasons. • If “- -” is selected as the time indication, the appliance goes into preheating mode. • Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking...
Page 14 - preparing another batch.; Changing to another preset during cooking; Turn the QuickControl dial to select another preset.
14 ENGLISH Note • To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift out ingredients. • Excess oil or rendered fat from the ingredients is collected on the bottom of the pan below the fat reducer. • Depending on the type of ingredients cooking, you may want to carefully pour off any...
Page 15 - To change the cooking time, turn the QuickControl dial.; Using the manual mode; Push the QuickControl dial to enter the manual mode.
15 ENGLISH 4 To change the cooking time, turn the QuickControl dial. » To confirm the selected cooking time, push the QuickControl dial. Using the manual mode 1 Press the preset ( ) button. 2 Turn the QuickControl dial to select the manual mode ( ). 3 Push the QuickControl dial to enter the manual m...
Page 16 - To change the temperature, turn the QuickControl dial.; Changing the cooking temperature or time at any time
16 ENGLISH 4 To change the temperature, turn the QuickControl dial. » To confirm the temperature, push the QuickControl dial. 5 After the temperature is confirmed, the time indication “- -” starts blinking. 6 To change the cooking time, turn the QuickControl dial. » To confirm the cooking time, push...
Page 17 - To change the cooking temperature or time, turn the QuickControl; Press the keep warm ( ) button (you can activate the keep warm
17 ENGLISH 2 To change the cooking temperature or time, turn the QuickControl dial. » To confirm the cooking temperature or time, push the QuickControl dial or the temperature/timer button again. Note • If you do not press the QuickControl dial or the temperaure/timer button to confirm the changes, ...
Page 18 - To make great home-made fries in the Airfryer:
18 ENGLISH Note • If you activate the keep warm mode during cooking (the keep warm button lights up with pulsing effect), the appliance will keep your food warm for 30 minutes after the cooking time has elapsed. • During the keep warm mode, the fan and heater inside of the appliance turn on from tim...
Page 19 - Cleaning; Warning; the pan after every use.; Remove the fat separator from the pan using rubber tipped tongs.; Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
19 ENGLISH Cleaning Warning • Let the basket, pan, fat reducer and the inside of the appliance cool down completely before you start cleaning. • Remove the fat reducer from the pan using rubber tipped tongs. Do not remove using your fingers as hot fat or oil collects under the fat reducer. • The pan...
Page 20 - Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food; Storage; Unplug the appliance and let it cool down.; Recycling; - This symbol means that this product shall not be disposed of with
20 ENGLISH 5 Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues. 6 Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge. Storage 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Make sure all parts are clean and dry before storing. 3 Insert the cord into ...
Page 21 - Guarantee and support; Problem
21 ENGLISH Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem ...
Page 23 - DEUTSCH; INHALTSVERZEICHNIS
23 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Wichtig! 24 Elektromagnetische Felder 25 Automatische Abschaltung 26 Einführung 26 Allgemeine Beschreibung 26 Vor dem ersten Gebrauch 28 Für den Gebrauch vorbereiten 28 Einsetzen des abnehmbaren Siebbodens und des Fettabscheiders 28 Grillzeiten-Tabelle 29 Das Gerät benu...
Page 24 - Achtung
24 DEUTSCH Wichtig! Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! - Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. - Achten Sie darauf, dass kein Wass...
Page 25 - Vorsicht
25 DEUTSCH - Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gas- oder Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen. - Füllen Sie die Pfanne niemals mit Öl. - Dieses Gerät wurde speziell für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen zwischen 5°C und 40°C entworfen. - Prü...
Page 26 - Automatische Abschaltung; Einführung
26 DEUTSCH Automatische Abschaltung Dieses Gerät ist mit einer automatischen Abschaltungsfunktion ausgestattet. Wenn die Zeit am Timer abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um das Gerät manuell auszuschalten, drehen Sie den Timer auf die Position "0". Einführung Herzlichen...
Page 28 - Vor dem ersten Gebrauch; Einsetzen des abnehmbaren Siebbodens und des Fettabscheiders
28 DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch 1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2 Entfernen Sie sämtliche evtl. vorhandenen Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. 3 Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung gründlich, wie in der Reinigungstabelle angegeben. Für den Gebrauch vorbereiten Einset...
Page 29 - Setzen Sie den Korb in die Pfanne.; für die Lebensmittel auszuwählen, die Sie zubereiten möchten.; Hinweis
29 DEUTSCH 5 Setzen Sie den Korb in die Pfanne. 6 Schieben Sie die Schublade am Griff zurück in den Airfryer. Hinweis • Verwenden Sie die Pfanne nie ohne den Fettabscheider oder den Korb. Grillzeiten-Tabelle Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die grundlegenden Einstellungen für die Lebensmittel...
Page 32 - Das Gerät benutzen; Garen mit dem Airfryer; Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.; Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte, ebene und; Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Kabelfach an der Rückseite des
32 DEUTSCH Das Gerät benutzen Garen mit dem Airfryer Vorsicht • Dieser Airfryer funktioniert mit Heißluft. Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, Frittierfett oder anderen Flüssigkeiten. • Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht. Verwenden Sie immer die Griffe. Berühren Sie die heiße Pfanne und den F...
Page 33 - Geben Sie die Zutaten in den Korb.; Schieben Sie die Schublade am Griff zurück in den Airfryer.; auf die gewünschte Einstellung.
33 DEUTSCH 5 Geben Sie die Zutaten in den Korb. Hinweis • Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle. • Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, und füllen Sie den ...
Page 34 - Tipp; Öffnen Sie die Schublade durch Ziehen am Griff, und überprüfen Sie,; den Korb am Griff aus der Pfanne.
34 DEUTSCH 10 Der Garvorgang beginnt, sobald die Garzeiteinstellung bestätigt wurde. Tipp • Drücken Sie den QuickControl-Regler, um den Garvorgang zu unterbrechen. Drücken Sie erneut den QuickControl-Regler, um den Garvorgang fortzusetzen. Hinweis • Wenn Sie die erforderliche Garzeit nicht innerhalb...
Page 35 - Nehmen Sie den Korb zum Entleeren immer aus der Pfanne, da sich
35 DEUTSCH 14 Leeren Sie den Inhalt des Korbs in eine Schüssel oder auf einen Teller. Nehmen Sie den Korb zum Entleeren immer aus der Pfanne, da sich heißes Öl unten in der Pfanne ansammeln kann. Hinweis • Um große oder zerbrechliche Zutaten herauszunehmen, verwenden Sie eine Zange, um die Zutaten a...
Page 36 - Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die ausgewählte; Verwenden des manuellen Modus; Drehen Sie den QuickControl-Regler, um den manuellen Modus
36 DEUTSCH 3 Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die ausgewählte Voreinstellung zu bestätigen. Die Anzeige für die Garzeit blinkt auf dem Bildschirm. 4 Drehen Sie den QuickControl-Regler, um die Garzeit zu ändern. » Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die ausgewählte Garzeit zu bestätigen. V...
Page 37 - Drücken Sie den QuickControl-Regler, um den manuellen Modus zu; Ändern der Gartemperatur oder -zeit
37 DEUTSCH 3 Drücken Sie den QuickControl-Regler, um den manuellen Modus zu bestätigen. » Die Standardtemperatur beträgt 180SDgrC. 4 Drehen Sie den QuickControl-Regler, um die Temperatur einzustellen. » Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die Temperatureinstellung zu bestätigen. 5 Nachdem Sie di...
Page 38 - Zum Bestätigen der Gartemperatur oder -zeit drücken Sie den; Die Warmhaltetaste blinkt.
38 DEUTSCH 2 Drehen Sie den QuickControl-Regler, um die Gartemperatur oder -zeit einzustellen. » Zum Bestätigen der Gartemperatur oder -zeit drücken Sie den QuickControl-Regler oder die Temperatur-/Timer-Taste erneut. Hinweis • Wenn Sie den QuickControl-Regler oder die Temperatur-/Timer-Taste zur Be...
Page 39 - - Garen Sie die Pommes frites am besten in Portionen von bis zu
39 DEUTSCH Hinweis • Wenn Sie den Warmhaltemodus während des Garvorgangs aktivieren (die Warmhaltetaste blinkt), hält das Gerät Ihre Speisen nach Ablauf der Garzeit 30 Minuten lang warm. • Im Warmhaltemodus werden der Lüfter und das Heizelement im Inneren des Geräts gelegentlich eingeschaltet. • Der...
Page 40 - Pflege; Verwendung Öl und Fett aus der Pfanne.
40 DEUTSCH Pflege Achtung • Lassen Sie den Korb, die Pfanne, den Fettabscheider und die Innenseite des Geräts vollständig abkühlen, bevor Sie mit dem Reinigungsvorgang beginnen. • Entfernen Sie mithilfe einer Zange mit gummierten Spitzen den Fettabscheider aus der Pfanne. Entfernen Sie den Einsatz n...
Page 41 - Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um; Aufbewahrung; Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das
41 DEUTSCH Hinweis • Vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit auf dem Bedienfeld zurückbleibt. Trocknen Sie das Bedienfeld mit einem Tuch, nachdem Sie es gereinigt haben. 5 Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um etwaige Lebensmittelrückstände zu entfernen. 6 Reinigen Sie d...
Page 45 - FRANÇAIS; TABLE DES MATIÈRES
45 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Important 46 Champs électromagnétiques (CEM) 48 Arrêt automatique 48 Introduction 48 Description générale 48 Avant la première utilisation 50 Avant utilisation 50 Installation du fond alvéolé amovible et du réducteur de graisse 50 Tableau de cuisson des aliments 51 Uti...
Page 47 - Attention
47 FRANÇAIS - Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque l’appareil fonctionne. - Conservation des pommes de terre : la température doit être adaptée à la variété des pommes de terre entreposées et doit être supérieure à 6°C pour minimiser le risque d’exposition à l’acrylamide dans les alimen...
Page 48 - Arrêt automatique
48 FRANÇAIS Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques. Arrêt automatique Cet appareil est doté d'une fonction d'arrêt automatique. Au terme de la durée programmée, l'appareil s'éte...
Page 50 - Avant la première utilisation; Installation du fond alvéolé amovible et du réducteur de graisse
50 FRANÇAIS Avant la première utilisation 1 Retirez tout l'emballage. 2 Retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil. 3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation, comme indiqué dans le tableau de nettoyage. Avant utilisation Installation du fond alvéolé amovible et...
Page 51 - Placez le panier dans la cuve.; Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base pour
51 FRANÇAIS 5 Placez le panier dans la cuve. 6 Replacez le tiroir dans la friteuse Airfryer grâce à la poignée. Note • N'utilisez jamais la cuve sans y avoir préalablement installé le réducteur de graisse ou le panier. Tableau de cuisson des aliments Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les rég...
Page 54 - Utilisation de l'appareil; Cuisson à l'air chaud; Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.; Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane et; Retirez le cordon d'alimentation du compartiment de rangement à
54 FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Cuisson à l'air chaud Attention • Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne remplissez pas la cuve d'huile, de graisse de friture, ni d'aucun autre liquide. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Manipulez l...
Page 55 - Mettez les aliments dans le panier.; Replacez le tiroir dans la friteuse Airfryer grâce à la poignée.; sélectionner le réglage de votre choix.
55 FRANÇAIS 5 Mettez les aliments dans le panier. Note • La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau de cuisson des aliments pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs. • Ne dépassez pas la quantité indiquée dans le table...
Page 56 - L'appareil démarre la cuisson une fois que le temps de cuisson a été; Conseil; temps de préparation défini s'est écoulé.; panier de la cuve par la poignée.
56 FRANÇAIS 10 L'appareil démarre la cuisson une fois que le temps de cuisson a été confirmé. Conseil • Pour suspendre le processus de cuisson, appuyez sur le bouton QuickControl. Pour reprendre le processus de cuisson, appuyez à nouveau sur le bouton QuickControl. Note • Si vous ne réglez pas le te...
Page 57 - Videz le contenu du panier dans un saladier ou un plat. Retirez; cuire un autre dans la friteuse Airfryer.; Changer la présélection pendant la cuisson; Tournez le bouton QuickControl pour sélectionner une autre
57 FRANÇAIS Attention • Une fois la cuisson terminée, la cuve, le réducteur de graisse, l'intérieur de l'appareil et les ingrédients sont chauds. En fonction du type d'aliments placés dans l'Airfryer, de la vapeur peut s'échapper de la cuve. 14 Videz le contenu du panier dans un saladier ou un plat....
Page 58 - Pour confirmer la présélection choisie, appuyez sur le bouton; Utilisation du mode manuel; Tournez le bouton QuickControl pour sélectionner le mode manuel (
58 FRANÇAIS 3 Pour confirmer la présélection choisie, appuyez sur le bouton QuickControl. Le temps de cuisson clignote à l'écran. 4 Pour changer le temps de cuisson, tournez le bouton QuickControl. » Pour confirmer le temps de cuisson, appuyez sur le bouton QuickControl. Utilisation du mode manuel 1...
Page 59 - Appuyez sur le bouton QuickControl pour basculer en mode manuel.; Changer la température ou le temps de cuisson à tout moment
59 FRANÇAIS 3 Appuyez sur le bouton QuickControl pour basculer en mode manuel. » La température par défaut est de 180°C. 4 Pour changer la température, tournez le bouton QuickControl. » Pour confirmer la température, appuyez sur le bouton QuickControl. 5 Une fois la température confirmée, l'indicate...
Page 60 - Pour confirmer la température ou le temps de cuisson, appuyez
60 FRANÇAIS 2 Pour changer le temps de cuisson, tournez le bouton QuickControl. » Pour confirmer la température ou le temps de cuisson, appuyez sur le bouton QuickControl, ou de nouveau sur le bouton de température/minuteur. Note • Si vous n'appuyez pas sur le bouton QuickControl ou sur le bouton de...
Page 61 - Pour préparer de délicieuses frites maison dans l'Airfryer :
61 FRANÇAIS Note • Si vous activez le mode de maintien au chaud durant la cuisson (le bouton de maintien au chaud s'allume avec l'effet d'impulsion), l'appareil gardera les aliments chauds pendant 30 minutes une fois le temps de cuisson écoulé. • En mode de maintien au chaud, le ventilateur et l'élé...
Page 62 - Nettoyage; Avertissement; le revêtement antiadhésif.; fond de la cuve après chaque utilisation.; pinces. Jetez la graisse ou l'huile qui se trouve au fond de la cuve.
62 FRANÇAIS Nettoyage Avertissement • Laissez refroidir entièrement le panier, la cuve, le réducteur de graisse et l'intérieur de l'appareil avant de commencer le nettoyage. • Retirez le réducteur de graisse de la cuve à l'aide de pinces. Ne le retirez pas avec les doigts, car le réducteur de graiss...
Page 63 - Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour; Rangement; Veillez à nettoyer et sécher tous les éléments avant de ranger; Recyclage
63 FRANÇAIS Note • Assurez-vous qu'aucune trace d'humidité ne subsiste sur le panneau de commande. Séchez le panneau de commande avec un chiffon après l'avoir nettoyé. 5 Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus de nourriture. 6 Nettoyez l'intérieur de l'app...
Page 64 - Garantie et assistance; Problème
64 FRANÇAIS Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez renco...
Page 66 - NEDERLANDS; INHOUDSOPGAVE
66 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE Belangrijk 67 Elektromagnetische velden (EMV) 68 Automatische uitschakeling 69 Introductie 69 Algemene beschrijving 69 Voor het eerste gebruik 71 Klaarmaken voor gebruik 71 De mand met uitneembare gaasbodem plaatsen en vetverminderaar 71 Tabel voor etenswaren 72 Het appar...
Page 67 - Belangrijk; Gevaar
67 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar - Dompel het apparaat nooit in water en spoel het nooit af onder de kraan. - Zorg dat er geen water of een andere ...
Page 68 - Let op
68 NEDERLANDS - Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een heet gasfornuis of elektrisch fornuis, hete elektrische kookplaat of in een warme oven. - Vul de pan nooit met olie. - Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 5°C en 40°C. - Controleer of het voltag...
Page 69 - Automatische uitschakeling; Introductie
69 NEDERLANDS Automatische uitschakeling Dit apparaat heeft een functie voor automatische uitschakeling. Als de timer is afgelopen, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Draai de timer naar '0' om het apparaat handmatig uit te schakelen. Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij...
Page 71 - Voor het eerste gebruik; Verwijder al het verpakkingsmateriaal.; Klaarmaken voor gebruik; De mand met uitneembare gaasbodem plaatsen en vetverminderaar
71 NEDERLANDS Voor het eerste gebruik 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2 Verwijder eventuele stickers of labels van het apparaat. 3 Reinig het apparaat grondig vóór het eerste gebruik, zoals aangegeven in de schoonmaaktabel. Klaarmaken voor gebruik De mand met uitneembare gaasbodem plaatsen ...
Page 72 - Plaats de mand in de pan.; Tabel voor etenswaren; etenswaren die u wilt bereiden.; Opmerking
72 NEDERLANDS 5 Plaats de mand in de pan. 6 Schuif de lade aan het handvat terug in de Airfryer. Opmerking • Gebruik de pan nooit zonder de vetverminderaar of mand. Tabel voor etenswaren De onderstaande tabel vermeldt de basisstanden voor veelvoorkomende etenswaren die u wilt bereiden. Opmerking • H...
Page 75 - Het apparaat gebruiken; Heteluchtfrituren; Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.; Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, vlakke en; Steek de stekker in het stopcontact.
75 NEDERLANDS Het apparaat gebruiken Heteluchtfrituren Let op • Dit is een Airfryer en dit apparaat werkt met hete lucht. Vul de pan niet met olie, frituurvet of een andere vloeistof. • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik handgrepen of knoppen. Draag ovenwanten wanneer u met de hete pan en vetv...
Page 76 - Doe de etenswaren in de mand.; Schuif de lade aan het handvat terug in de Airfryer.; QuickControl-knop naar de gewenste instelling.
76 NEDERLANDS 5 Doe de etenswaren in de mand. Opmerking • Met de Airfryer kunt u een grote verscheidenheid aan etenswaren bereiden. Raadpleeg de ‘Tabel voor etenswaren’ voor de juiste hoeveelheden en de kooktijden bij benadering. • De hoeveelheden uit de ‘Tabel voor etenswaren’ mogen niet worden ove...
Page 77 - Nadat de bereidingstijd bevestigd is, begint het apparaat met de; Wanneer u het belsignaal hoort, is de ingestelde bereidingstijd; het handvat uit de pan.
77 NEDERLANDS 10 Nadat de bereidingstijd bevestigd is, begint het apparaat met de bereiding. Tip • Om het bereidingsproces te pauzeren, drukt u op de QuickControl-knop. Om het bereidingsproces te hervatten, drukt u nogmaals op de QuickControl-knop. Opmerking • Als u de noodzakelijke bereidingstijd n...
Page 78 - Leeg de mand in een schaal of op een bord. Haal altijd de mand uit de; Draai de QuickControl-knop naar een andere voorgeprogrammeerde
78 NEDERLANDS 14 Leeg de mand in een schaal of op een bord. Haal altijd de mand uit de pan om de inhoud eruit te halen aangezien onder in de pan nog hete olie kan zitten. Opmerking • Om grote of kwetsbare etenswaren uit de mand te verwijderen, kunt u het beste een tang gebruiken. • Overtollige olie ...
Page 79 - Als u de geselecteerde voorgeprogrammeerde instelling wilt; De handmatige modus gebruiken; Draai aan de QuickControl-knop om de handmatige modus ( ) te
79 NEDERLANDS 3 Als u de geselecteerde voorgeprogrammeerde instelling wilt bevestigen, drukt u op de QuickControl-knop. De aanduiding voor de bereidingstijd knippert op het scherm. 4 Om de bereidingstijd te wijzigen, draait u aan de QuickControl-knop. » Druk op de QuickControl-knop om de geselecteer...
Page 80 - Druk op de QuickControl-knop om de handmatige modus te starten.; wijzigen
80 NEDERLANDS 3 Druk op de QuickControl-knop om de handmatige modus te starten. » De standaardtemperatuur is 180 °C. 4 Om de temperatuur te wijzigen, draait u aan de QuickControl-knop. » Om de temperatuur te bevestigen, drukt u op de QuickControl- knop. 5 Zodra de temperatuur is bevestigd, begint de...
Page 81 - Om de bereidingstemperatuur of -tijd te wijzigen, draait u aan de; Druk op de warmhoudknop ( ) (u kunt de warmhoudmodus op elk
81 NEDERLANDS 2 Om de bereidingstemperatuur of -tijd te wijzigen, draait u aan de QuickControl-knop. » Om de bereidingstemperatuur of bereidingstijd te bevestigen, drukt u op de QuickControl-knop of opnieuw op de temperatuurknop of timerknop. Opmerking • Als u niet op de QuickControl-knop of op de t...
Page 82 - - Kies een aardappelsoort die geschikt is voor het maken van frites,
82 NEDERLANDS Opmerking • Als u de warmhoudmodus tijdens het bereiden activeert (de warmhoudknop knippert), houdt het apparaat uw etenswaren gedurende 30 minuten na het aflopen van de bereidingstijd warm. • Tijdens de warmhoudmodus gaan de ventilator en het verwarmingselement in het apparaat zo nu e...
Page 83 - Reiniging; Waarschuwing; van de bodem van de pan.
83 NEDERLANDS Reiniging Waarschuwing • Laat de mand, de pan, de vetverminderaar en de binnenkant van het apparaat volledig afkoelen voordat u begint met reinigen. • Haal de vetverminderaar uit de pan met behulp van een tang met rubberen uiteinden. Doe dit niet met uw vingers, aangezien de hete olie ...
Page 84 - Opbergen; - Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
84 NEDERLANDS 5 Maak het verwarmingselement schoon met een schoonmaakborsteltje om etensresten te verwijderen. 6 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met warm water en een niet-schurend sponsje. Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Controleer of alle ...
Page 85 - Garantie en ondersteuning; Probleem
85 NEDERLANDS Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het 'worldwide guarantee'-vouwblad. Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u he...