Page 3 - ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; Read all instructions.
5 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in wa...
Page 4 - Do not leave the appliance unattended while it is operating.; SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 ENGLISH 20 This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified...
Page 5 - Table of Contents
7 ENGLISH Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS 5 Introduction 8 General description 8 Airfryer and accessories 9 Before first use 9 Preparing for use 9 Using the appliance 12 Making home-made fries 16 Using the double-layer rack 16 Using the non-stick grill pan 17 Using the splatter-proof lid 17 U...
Page 6 - Introduction; or download the free Airfryer App for IOS® or AndroidTM.
8 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Your new Airfryer allows you to prepare your favorite ingredients and snacks in a healthier way. The Airfryer uses...
Page 7 - Airfryer and accessories; Remove all packing material.; Preparing for use; Placing the removable mesh bottom; Note; Never use the pan without the basket in it.; Placing the EasyClick handle; Warning; attach or detach the EasyClick handle.
9 ENGLISH Airfryer and accessories Refer to the table in Fig. 2 and see the in pack accessories for your Airfryer. The type number of your Airfryer starts with “HD96XX”. You can find the type number on the packaging or on the bottom of the appliance.Some Airfryers and accessories may not be availabl...
Page 8 - To attach the EasyClick handle:; Food table; Ingredients
10 ENGLISH Note • The EasyClick handle also fits to the non-stick grill pan. It helps you clean and store the appliance in an easy way. To attach the EasyClick handle: 1 Hold the basket with one hand and hold the handle with the other hand. (Fig. 8) 2 Slide the handle into the opening on the basket ...
Page 9 - Cooking table for presets
11 ENGLISH Ingredients Min.- max. amount (g/oz) Time (minut es) Tem per a ture (°C/°F) Shake/Tu rn Additional information Hamburger 100-500 g 3.5-17.5 oz 7-14 160°C/325°F Sausages 100-500 g 3.5-17.5 oz 3-15 160°C/325°F Drumsticks 100-500 g 3.5-17.5 oz 15-22 180°C/350°F Chicken breast 100-500 g 3.5-1...
Page 10 - minutes in bold; Using the appliance; Airfrying; Caution; This product is for household use only.
12 ENGLISH The minutes in bold represent the preset cooking time on the appliance. Presets Amount (g/oz) Time (minut es) Additional information Frozen French fries (thin) 200 g/7 oz 400 g/14 oz 500 g/17.5 oz 600 g/21 oz 800 g/28 oz 11 1518 19 23 Shake after half of the cooking time. If you use thick...
Page 11 - Put the plug in the wall outlet.; for the right quantities and approximate cooking times.; Never use the pan without the basket in place.; Tip; cooking process, push the QuickControl dial again.; Be careful not to press the basket release button while shaking.
13 ENGLISH 2 Unwind the power cord from the cord storage wrap. (Fig. 13) 3 Put the plug in the wall outlet. 4 Remove the pan from the appliance. (Fig. 14) 5 Put the ingredients in the basket. (Fig. 15) Note • The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the ‘Food table’ for the rig...
Page 12 - each batch or before shaking or replacing basket in pan.; appliance and set the timer for a few extra minutes.; preparing another batch.; Changing the cooking temperature during cooking
14 ENGLISH Note • Excess oil from the ingredients is collected in the bottom of the pan. • If you prepare several batches of fatty ingredients (e.g. drumsticks, sausages or hamburgers), carefully pour off any excess oil or rendered fat from pan after each batch or before shaking or replacing basket ...
Page 13 - Choosing the preset modes; Choosing the keep warm mode
15 ENGLISH Choosing the preset modes 1 After the appliance is switched on, press the preset button. (Fig. 34) » The preset indication for frozen French fries starts blinking. 2 Turn the QuickControl dial to select the preset you need. (Fig. 35) 3 Push the QuickControl dial to confirm the preset. (Fi...
Page 14 - Making home-made fries; Using the double-layer rack
16 ENGLISH Making home-made fries To make great home-made fries in the Airfryer: - Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, russet potatoes. - It is best to air fry the fries in portions of up to 500 grams/ 17.5 oz for an even result. Larger fries tend to be less crispy than sm...
Page 15 - you remove the double-layer rack from the basket.; Using the non-stick grill pan; Using the baking pan
17 ENGLISH Warning • The double-layer rack becomes very hot during use. Wear oven gloves when you remove the double-layer rack from the basket. Using the non-stick grill pan 1 Follow steps 1 to 3 of section ‘Airfrying’. 2 Press the basket release button and lift the basket out of the pan. (Fig. 43) ...
Page 16 - Follow steps 6 to 14 of section ‘Airfrying’.; remove the baking pan out of the basket.; If you experience a dark browning on the top, lower the temperature.; Cleaning
18 ENGLISH 3 Remove the pan from the appliance and place it on a suitable surface. Place the baking pan into the basket, and then into the pan. (Fig. 48) 4 Follow steps 6 to 14 of section ‘Airfrying’. Warning • The baking pan becomes very hot during use. Wear oven gloves when you remove the baking p...
Page 17 - and dishwashing liquid, use a liquid degreaser.; Storage; Unplug the appliance and let it cool down.; Disposal
19 ENGLISH Tip • If food residues are stuck to the pan, double-layer rack or basket, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10-15 minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to remove. Make sure you use a dishwashing liquid that can dissolve oil and grease. If t...
Page 18 - Problem
20 ENGLISH Problem Possible cause Solution The outside of the appliance becomes hot during use. The outside of the appliance becomes hot because the heat inside radiates to the outside walls. This is normal. All handles, knobs and buttons that you need to touch during use stay cool enough to touch. ...
Page 20 - Warranty; One year limited warranty
22 ENGLISH Warranty If you need information, support, or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-866-309-8817 for assistance. One year limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and as...
Page 21 - ESPAÑOL; PRECAUCIONES; Lea todas las instrucciones.
23 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto...
Page 22 - No toque las piezas en movimiento.
24 ESPAÑOL 19 Puede utilizar un cable de extensión si toma las precauciones debidas. Si usa un cable de extensión: - La clasificación eléctrica del cable debe ser igual a la clasificación del artefacto. - El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la superficie de apoyo, para...
Page 24 - Tabla de contenido; del manual de usuario.
26 ESPAÑOL Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES 23 Introducción 27 Descripción general 27 Airfryer y accesorios 28 Antes del primer uso 28 Preparación inicial 28 Uso del artefacto 32 Preparación de papas fritas caseras 36 Uso de la rejilla de dos niveles 37 Uso del sartén grill antiadherente ...
Page 25 - Introducción; o descargue la aplicación gratuita
27 ESPAÑOL Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome . La nueva Airfryer le permite preparar sus ingredientes y aperitivos favoritos de una manera más sana. La Airfr...
Page 26 - Airfryer y accesorios; Retire todos los materiales de embalaje.; Preparación inicial; Montaje del fondo de malla extraíble; Nota; Nunca utilice la sartén si no está la cesta en su interior.
28 ESPAÑOL Airfryer y accesorios Consulte la tabla de la figura 2 para ver los accesorios que incluye su Airfryer. El número de modelo de su Airfryer empieza por "HD96XX". Puede encontrar el número de modelo en el embalaje o en la parte inferior del artefacto.Es posible que algunos modelos y...
Page 27 - Montaje del mango EasyClick; Advertencia; desconectar el mango EasyClick.; Para fijar el mango EasyClick:; Tabla de alimentos; Ingredientes
29 ESPAÑOL 5 Introduzca nuevamente el sartén en el artefacto. (figura 7) Montaje del mango EasyClick Advertencia • Asegúrese siempre de que la cesta y el mango se enfríen antes de conectar o desconectar el mango EasyClick. Nota • El mango EasyClick también encaja en el sartén grill antiadherente. Le...
Page 29 - Tabla de cocción para preajustes; minutos en negrita
31 ESPAÑOL Ingredientes Min.- máx. cantidad (g/oz) Tiempo (minu-tos) Temperatura (°C/°F) Sacudir/Dar vuelta Información adicional Verduras variadas 100-500 g 3,5-17,5 oz 8 - 12 180 °C/350 °F Tostadas/ bollitos de pan precocinados 100-200 g 3,5-7 oz 3-6 200 °C/400 °F Pan/bollos de pan recién hechos 1...
Page 30 - Preajustes; Uso del artefacto; Precaución; sostenga el sartén por el mango de la cesta.
32 ESPAÑOL Preajustes Cantidad (g/oz) Tiempo (minutos) Información adicional Papas fritas congeladas (finas) 200 g/7 oz 400 g/14 oz 500 g/17,5 oz 600 g/21 oz 800 g/28 oz 11 1518 19 23 Sacúdalas a la mitad del tiempo de cocción. Si usa papas más gruesas o caseras, aumente ligeramente el tiempo de coc...
Page 31 - Conecte el enchufe en el tomacorriente.; podría afectar la calidad del resultado final.; Gire el dial QuickControl hasta la posición deseada. (figura 21); Sugerencia
33 ESPAÑOL Precaución • No coloque el artefacto sobre superficies no resistentes al calor. 2 Desenrolle el cable de alimentación del compartimiento guardacable. (figura 13) 3 Conecte el enchufe en el tomacorriente. 4 Retire el sartén del artefacto. (figura 14) 5 Ponga los ingredientes en la cesta. (...
Page 32 - reemplazar la cesta del sartén.; en la cesta, puede que salga vapor del sartén.; los ingredientes de la cesta.; preparada para cocinar otro lote.
34 ESPAÑOL Nota • Algunos ingredientes se deben sacudir o girar a mitad del tiempo de cocción (consulte la "Tabla de alimentos"). Para sacudir los ingredientes, presione el dial QuickControl para poner en pausa la cocción, retire el sartén del artefacto y sacúdalo sobre el fregadero. A conti...
Page 33 - Cambio de la temperatura de cocción durante la preparación; cocción adecuado y más información.; Selección del modo de conservación del calor; Se enciende el indicador de conservación del calor.
35 ESPAÑOL Cambio de la temperatura de cocción durante la preparación 1 Durante la cocción, presione el botón de temperatura. (figura 28) » Para cambiar la temperatura de cocción, gire el dial QuickControl hasta la posición deseada. (figura 29) » Para confirmar la temperatura de cocción, presione el...
Page 34 - Preparación de papas fritas caseras
36 ESPAÑOL Sugerencia • Si los alimentos como las papas fritas pierden su punto crujiente durante el modo de conservación del calor, reduzca el tiempo de conservación del calor apagando el artefacto antes o dórelos durante dos o tres minutos a 180 °C (350 °F). Nota • Si activa el modo de conservació...
Page 35 - Uso de la rejilla de dos niveles; Use la rejilla de dos niveles para maximizar el espacio de cocción.; Coloque la mitad de los ingredientes en la cesta. (figura 40); para horno para quitar la rejilla de dos niveles de la cesta.; Uso del sartén grill antiadherente; Coloque el sartén grill antiadherente en el sartén. (figura 44); Uso de la tapa a prueba de salpicaduras
37 ESPAÑOL Nota • Consulte la "Tabla de alimentos" para conocer las cantidades y los tiempos de cocción correctos. Uso de la rejilla de dos niveles Use la rejilla de dos niveles para maximizar el espacio de cocción. Nota • Si cocina ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de que l...
Page 36 - cocción si usa la tapa a prueba de salpicaduras.; Uso del molde para pasteles; Ponga los ingredientes en el molde para pasteles. (figura 47); horno cuando retire el molde para pasteles de la cesta.; haya espacio suficiente para que la masa suba durante el horneado.
38 ESPAÑOL Nota • Es posible que necesite más tiempo para alcanzar el mismo nivel de dorado o cocción si usa la tapa a prueba de salpicaduras. 1 Siga los pasos 1 a 5 de la sección "Fritura con aire caliente (Airfrying)". 2 Sostenga la tapa con el lado superior hacia usted. Inserte los dos ga...
Page 37 - Limpieza; abrasivos, ya que pueden dañar la capa antiadherente.; líquido si hay manchas de grasa en el sartén o la cesta y si no puede; Almacenamiento; Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar.
39 ESPAÑOL Limpieza Advertencia • Antes de limpiar, deje enfriar completamente la cesta, el sartén, los accesorios y la parte interior del artefacto. (figura 49) • El sartén, la cesta y la parte interior del artefacto tienen una capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales ...
Page 38 - Enrolle el cable de alimentación en el guardacable.; Eliminación; Problema
40 ESPAÑOL 3 Enrolle el cable de alimentación en el guardacable. Nota • Cuando mueva la Airfryer, sosténgala siempre de manera horizontal. Asegúrese de sostener el cajón en la parte delantera del artefacto, ya que puede deslizarse si accidentalmente se inclina hacia abajo. Esto puede dañar el cajón....
Page 40 - Garantía; Garantía limitada de un año
42 ESPAÑOL Problema Causa posible Solución Sale humo blanco del artefacto. Está preparando ingredientes grasientos. El aceite o la grasa derretida en el sartén pueden provocar que salga humo blanco y el sartén se puede calentar más de lo normal. Puede quitar con cuidado el exceso de aceite o grasa d...
Page 41 - Solo en Canadá
43 ESPAÑOL En EE. UU. solamente Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Solo en Canadá Fabricado para: Philips Electronics Ltd., 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3Para obtener asistencia, visite...
Page 42 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE; Lisez toutes les instructions.
44 FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : 1 Lisez toutes les instructions. 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches ou des boutons. 3 Pour prévenir les risques...
Page 43 - Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
45 FRANÇAIS 18 Le cordon d'alimentation à utiliser doit être court (ou amovible) pour éviter qu'il ne s'emmêle ou qu'il ne soit accroché involontairement. 19 Vous pouvez toutefois utiliser des rallonges en redoublant de vigilance. Si vous utilisez une rallonge électrique : - Les caractéristiques éle...
Page 44 - Assurez-vous que la poignée est assemblée et serrée correctement.
46 FRANÇAIS 34 Assurez-vous que la poignée est assemblée et serrée correctement. 35 N’utilisez pas le bouchon dans ou à proximité d’une prise d’alimentation qui contient un désodorisant électrique, et ce afin d’éviter tout dommage de le bouchon. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La consommation de viande, ...
Page 45 - Table des matières
47 FRANÇAIS Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES 44 Introduction 48 Description générale 48 Friteuse Airfryer et accessoires 49 Avant la première utilisation 49 Avant l'utilisation 49 Utilisation de l'appareil 53 Cuisson des frites maison 57 Utilisation de la grille double hauteur 58 Utilis...
Page 46 - ou téléchargez l'application
48 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome . Votre nouvelle friteuse Airfryer vous permet de préparer vos plats et collation...
Page 47 - Friteuse Airfryer et accessoires; Retirez tout emballage.; Placement du fond en maille amovible
49 FRANÇAIS Consultez le tableau « Friteuse Airfryer et accessoires » (Fig. 2) pour voir quels accessoires sont compris avec votre modèle de friteuse. Friteuse Airfryer et accessoires Consultez le tableau dans la Fig. 2 pour voir les accessoires compris avec votre friteuse Airfryer. Le numéro de typ...
Page 48 - Placement du manche EasyClick; Avertissement; détacher le manche EasyClick.; permet de nettoyer et de ranger l'appareil facilement.; Tableau des aliments; meilleur réglage pour leur cuisson.
50 FRANÇAIS Note • N'utilisez jamais la cuve sans le panier à l'intérieur. 5 Glissez à nouveau la cuve dans l'appareil. (Fig. 7) Placement du manche EasyClick Avertissement • Vérifiez toujours que le panier et le manche ont refroidi avant de fixer ou de détacher le manche EasyClick. Note • Le manche...
Page 49 - Ingrédients
51 FRANÇAIS Ingrédients Quantité min. - max. (g/oz) Durée (minutes) Tempé-rature (°C/°F) Remuer/retourner Renseigne- ments supplé- mentaires Pommes de terre en quartiers 200 - 800 g 7 - 28 oz 15 - 27 180 °C (350 °F) Mélanger à mi-cuisson Plonger 30 min dans l'eau, sécher et ajouter 1/2 cuillère à ta...
Page 50 - Tableau de cuisson pour préréglages; minutes en gras
52 FRANÇAIS Ingrédients Quantité min. - max. (g/oz) Durée (minutes) Tempé-rature (°C/°F) Remuer/retourner Renseigne- ments supplé- mentaires Petits pains / pain frais 100 - 500 g 3,5 - 17,5 oz 15 - 25 180 °C (350 °F) Poisson 150 - 400 g 5,3 - 14 oz 10 - 18 200°C (400°F) Fruits de mer 100 - 400 g 3,5...
Page 51 - Préréglages; Utilisation de l'appareil; Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches ou des
53 FRANÇAIS Préréglages Quantité (g/oz) Durée (minutes) Renseignements supplémentaires Côtelettes (épaisseur d'environ 2,5 cm/1 po) 100 g (3,5 oz) 250 g (9 oz) 500 g (18 oz) 1114 18 Le temps de cuisson dépend aussi de l'épaisseur des côtelettes. Les côtelettes plus épaisses prennent légèrement plus ...
Page 53 - L'excédent d'huile des aliments est recueilli au fond de la cuve.; minuterie pour quelques minutes supplémentaires.; Conseil; instantanément prête à cuire un autre lot.; Changer la température de cuisson pendant la cuisson
55 FRANÇAIS Note • L'excédent d'huile des aliments est recueilli au fond de la cuve. • Si vous cuisez plusieurs lots d'aliments gras (pilons de poulet, saucisses ou hamburgers), retirez soigneusement les excès d'huile ou de gras de la cuve après chaque cuisson, avant de secouer le panier et de le re...
Page 54 - Sélectionner les modes de préréglage; du mode de préréglage, l'appareil quittera le mode de préréglage.; cuisson approprié et pour obtenir plus de renseignements.; Sélectionner le mode de maintien au chaud; rendre plus croustillants.
56 FRANÇAIS Sélectionner les modes de préréglage 1 Une fois que l'appareil est en marche, appuyez sur le bouton préréglage. (Fig. 34) » L'indicateur de préréglage pour les frites congelées commence à clignoter. 2 Tournez le cadran QuickControl pour sélectionner le préréglage requis. (Fig. 35) 3 Appu...
Page 55 - chauffant à l'intérieur de l'appareil fonctionnent par moments.; Cuisson des frites maison; Secouez le panier 2 à 3 fois pendant la cuisson.; Mettez les bâtonnets dans le panier.
57 FRANÇAIS Note • Si vous activez le mode de maintien au chaud pendant la cuisson, l'appareil gardera les aliments chauds pendant 30 minutes une fois que le temps de cuisson sera écoulé. • Lors de l'activation du mode de maintien au chaud, le ventilateur et l'élément chauffant à l'intérieur de l'ap...
Page 56 - Utilisation de la grille double hauteur; Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Cuisson à l'air ».; Utilisez la poêle à griller antiadhésive.; Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Cuisson à l'air ».; Utilisation du couvercle antiéclaboussures
58 FRANÇAIS Utilisation de la grille double hauteur La grille double hauteur permet de maximiser votre espace de cuisson. Note • Si vous cuisez simultanément différents types d'aliments, assurez-vous que la température et le temps de cuisson sont identiques pour chaque type d'ingrédients. • Placez t...
Page 57 - lorsque vous le retirez.; Utiliser un plat à cuisson; isolants lorsque vous retirez le plat à cuisson du panier.; Nettoyage
59 FRANÇAIS 1 Suivez les étapes 1 à 5 de la section « Cuisson à l'air ». 2 Tenez le couvercle, le haut face à vous. Insérez les deux languettes du couvercle dans les deux fentes à l'avant du panier. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille en place (déclic des deux côtés). (Fig. 45) 3...
Page 58 - liquide vaisselle, utilisez un dégraissant liquide.; Entreposage; endommager le tiroir.
60 FRANÇAIS 1 Appuyez sur le bouton marche-arrêt de l'appareil, retirez la fiche de la prise murale et laissez l'appareil refroidir pendant 10 minutes. Conseil • Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus rapidement. (Fig. 14) 2 Nettoyez la cuve, le panier et les acc...
Page 59 - Mise au rebut; ou
61 FRANÇAIS Mise au rebut Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site www.recycle.phi...
Page 60 - Problème
62 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Mes frites maison ne cuisent pas comme je l'espérais. Vous n'avez pas utilisé la bonne variété de pommes de terre. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des pommes de terre fraîches Russet. Pour conserver les pommes de terre, ne les rangez pas da...
Page 62 - Garantie; Garantie limitée d'un an
64 FRANÇAIS Garantie Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, d'assistance ou si vous avez un problème particulier, visitez notre site Web www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement). Garantie limitée d'un an Phil...