Page 3 - Contents
Contents 1 Important 2 Safety 2 2 Your air purifier 5 Product overview (fig. a ) 5 Controls overview (fig. b ) 5 3 Getting started 5 Installing the filters 5 4 Using the air purifier 6 Understanding the air quality light 6Turning on and off 6 Changing the fan speed 6 Light sensor 7 Night sensing mod...
Page 4 - Important; Safety; Danger
2 EN • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged. • This appliance can be used by ch...
Page 5 - Caution
• Do not sit or stand on the appliance. Sitting or standing on the appliance may lead to potential injury. • Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance. • Make sure all filters are properly installed before you switch on the ...
Page 7 - Getting started; Installing the filters; Your air purifier; Product overview
3 Getting started Installing the filters Note • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filters. • Make sure the side of the filter with the tag is pointing towards you. 1 Pull the bottom part of the front panel and gently lift to remove it from the a...
Page 8 - Changing the fan speed; Using the air; Understanding the air; Turning on and off
2 Touch to switch on the air purifier (fig. j ). » The air purifier beeps. » The air purifier operates under the auto-purification mode by default. » When the air purifier is warming up, " " displays on the screen. » After measuring the air quality for approximately 30 seconds, the air quali...
Page 10 - Cleaning; Cleaning the body of the
5 Cleaning Note • Always turn the air purifier off and unplug the air purifier from the electrical outlet before cleaning. • Never immerse the air purifier in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the ...
Page 11 - Cleaning the pre-filter
3 Press the clip down (1) and pull the pre-filter towards you (2) (fig. d ). 4 If the pre-filter is very dirty, use a soft brush to brush away the dust. Then wash the pre-filter under running tap water (fig. w ). 5 Allow the pre-filter to air dry thoroughly before placing back in the air purifier. N...
Page 12 - Replacing the; Filter replacement
Filter alert light status Action A3 displays on the screen Replace NanoProtect filter Series 3 ( FY1410 ) C7 displays on the screen Replace NanoProtect filter Active Carbon ( FY1413 ) A3 and C7 display on the screen alternately Replace both filters 1 Turn off the air purifier and unplug from the pow...
Page 13 - Storage; Filter reset
7 Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Clean the air purifier, air quality sensor and pre-filter (see chapter ‘Cleaning’). 3 Let all parts dry thoroughly before storing. 4 Wrap the filter and pre-filter separately in air tight plastic bags. 5 Store the air purifier...
Page 14 - Troubleshooting
8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The air purifier does not work even though it is p...
Page 16 - Order parts or; Recycling
9 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your countr...
Page 17 - Съдържание
Съдържание 1 Важно 16 Безопасност 16 2 Вашият пречиствател на въздух 19 Общ преглед на продукта (фиг. a ) 19 Общ преглед на органите за управление (фиг. b ) 20 3 Как да започнете 20 Монтиране на филтрите 20 4 Употреба на пречист- вателя на въздух 21 Разбиране на светлината за качество на въздуха 21 ...
Page 18 - Важно; Безопасност; Опасност
16 BG на това на местната електрическа мрежа. • С оглед предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник. • Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред е повреден. • Този ...
Page 19 - Внимание
• Осигурете поне 20 cm свободно пространство зад уреда и от двете му страни и оставете най-малко 30 cm свободно пространство над уреда. • Не поставяйте нищо върху уреда. • Не стойте и не сядайте върху уреда. Седенето или стоенето върху уреда може да доведе до потенциално нараняване. • Не поставяйте ...
Page 21 - Общ преглед на
2 Вашият пречиствател на въздух Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате напълно от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общ преглед на продукта (фиг. a ) A Контролен панел B Светлина за качество на въздуха C Изх...
Page 22 - Общ преглед; Как да; Монтиране на
4 Свалете всички опаковъчни материали от филтрите (фиг. f ). 5 Поставете плътния филтър ( FY1410 ) в пречиствателя на въздух и след това тънкия филтър с активен въглен ( FY1413 ) (фиг. g ). Номерата на модела се показват на всеки филтър. 6 Закрепете предфилтъра обратно в пречиствателя на въздух (фиг...
Page 23 - Употреба; Разбиране на
Включване и изключване Забележка • Винаги поставяйте пречиствателя на въздух на стабилна, хоризонтална и равна повърхност с гръб към стени или мебели. • За оптимални характеристики на пречистването затворете вратите и прозорците. • Не допускате да има завеси близо до отвора за приток на въздух или о...
Page 24 - Светлинен сензор; Промяна на
Ръчен • Докоснете бутона за оборотите на вентилатора неколкократно, за да изберете необходимите обороти на вентилатора (фиг. m ). Турбо (t) В режим турбо пречиствателят на въздух работи на най-високи обороти. • Докоснете бутона за оборотите на вентилатора , за да изберете режима турбо ( t ) (фиг. n ...
Page 25 - Настройка на; Нощен режим
Забележка • Светлинният сензор открива светлините в стаята ви след 11 часа в нощен режим. • Ако светлините в стаята ви са включени, пречиствателят на въздух ще излезе от нощния режим и ще работи в предишния режим. Светлината за качеството на въздуха и дисплеят отново ще са включени. • За да излезете...
Page 26 - Почистване; Почистване на корпуса
Почистване на сензора за качество на въздуха Почиствайте сензора за качество на въздуха на всеки 2 месеца за оптимална работа на пречиствателя. Забележка • Ако пречиствателят на въздух се използва в запрашена среда, може да се наложи да се почиства по-често. • Ако нивото на влажността в стаята е мно...
Page 27 - Почистване на
Забележка • За да се оптимизира експлоатационният срок на предфилтъра, се уверете, че е напълно сух след почистване. • Измивайте ръцете си след работа с филтъра. 6 Поставете предфилтъра обратно в пречиствателя на въздух (фиг. h ). Забележка • Уверете се, че страната с щипката е насочена към вас и че...
Page 28 - Индикатор за смяна на
6 Смяна на филтри Индикатор за смяна на филтъра Този пречиствател на въздуха е оборудван с индикатор за смяна на филтъра, за да се уверите, че филтърът за пречистване на въздуха е в оптимално състояние, когато пречиствателят на въздух е в експлоатация. Когато е необходимо да смените филтрите, кодът ...
Page 29 - Нулиране на филтър; Съхранение
5 Включете щепсела на пречиствателя на въздух в контакта. 6 Докоснете и задръжте бутона за 3 секунди, за да нулирате брояча за експлоатационен срок на филтъра (фиг. z ). 7 Измивайте ръцете си след смяна на филтъра. Нулиране на филтър Можете да смените филтрите дори ако няма изведен на екрана код за ...
Page 30 - Отстраняване на неизправности
8 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем Възможно ...
Page 32 - Поръчка на части или
9 Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете уебсайта на Philips на адрес www.philips.com или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата ...
Page 33 - Рециклиране
31 BG Б ъ л гарски Philips играе активна роля в разработването на международни стандарти за електромагнитни смущения и за безопасност, което на свой ред позволява на Philips да предвижда бъдещото развитие на стандартизацията с оглед ранното й внедряване в своите изделия. Рециклиране Този символ озна...
Page 35 - Obsah
Obsah 1 Důležité 34 Bezpečnost 34 2 Vaše čistička vzduchu 37 Přehled výrobku (obr. a ) 37 Přehled ovládacích prvků (obr. b ) 37 3 Začínáme 37 Instalace filtrů 37 4 Použití čističky vzduchu 38 Jak funguje kontrolka kvality vzduchu 38 Vypnutí a zapnutí 38 Změna rychlosti ventilátoru 38 Světelný senzor...
Page 36 - Důležité; Bezpečnost; Nebezpečí
34 CS • Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. • Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo přímo na přístroji, přístro...
Page 37 - Upozornění
• Na přístroj nic nepokládejte. • Na přístroj si nesedejte ani na něj nestoupejte. Sednutí nebo stoupnutí si na přístroj může vést k potenciálnímu zranění. • Neumisťujte přístroj přímo pod klimatizaci, zabráníte tak tomu, aby na něj kapala kondenzovaná voda. • Před zapnutím přístroje se ujistěte, že...
Page 39 - Začínáme; Instalace filtrů; Vaše čistička; Přehled ovládacích prvků
3 Začínáme Instalace filtrů Poznámka • Před instalací filtrů zkontrolujte, zda je čistička vzduchu odpojená od elektrické sítě. • Zkontrolujte, že je strana filtru s poutkem otočená směrem k vám. 1 Vytáhněte spodní část předního panelu a mírným nadzvednutím panel sejměte z čističky vzduchu (obr. c )...
Page 40 - Změna rychlosti; Použití čističky; Jak funguje kontrolka; Vypnutí a zapnutí
» Ve výchozím nastavení je čistička vzduchu spuštěná v automatickém režimu čištění. » Když se čistička zahřívá, zobrazí se na displeji značka " ". » Vestavěný snímač kvality vzduchu po asi 30 sekund dlouhém měření kvality vzduchu automaticky vybere odpovídající barvu pro kvalitu vzduchu. 3 S...
Page 41 - Noční režim; Světelný senzor
Noční režim Noční režim lze aktivovat dvěma způsoby. Ruční aktivace nočního režimu • Před spaním stiskněte ručně tlačítko , čímž aktivujete noční režim (obr. o ). » Pokud kontrolka kvality vzduchu svítí modře, čistička rovnou přejde do nočního režimu. Chod čističky se ztiší a kontrolka kvality vzduc...
Page 42 - Čištění; Čištění těla čističky; Nastavení dětské
5 Čištění Poznámka • Čističku vzduchu před čištěním vždy vypněte a odpojte ze zásuvky. • Nikdy čističku neponořujte do vody ani do jiné kapaliny. • K čištění žádné části čističky nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol. • Pouze ...
Page 43 - Čištění předfiltru
2 Vytáhněte spodní část předního panelu a mírným nadzvednutím panel sejměte z čističky vzduchu (obr. c ). 3 Zatlačte zaklapávací uzávěr dolů (1) a vysuňte předfiltr směrem k sobě (2) (obr. d ). 4 Pokud je předfiltr výrazně znečištěný, setřete z něj prach měkkým kartáčkem. Poté předfiltr vyperte pod ...
Page 44 - Výměna filtrů; Indikátor výměny filtru
Stav kontrolky výstrahy filtru Akce Na displeji se zobrazí údaj A3 Vyměňte filtr NanoProtect řady 3 ( FY1410 ) Na displeji se zobrazí údaj C7 Vyměňte aktivní uhlíkový filtr NanoProtect ( FY1413 ) Na displeji se střídavě zobrazují údaje A3 a C7 Vyměňte oba filtry 1 Vypněte čističku vzduchu a odpojte ...
Page 45 - Uskladnění; Resetování filtru
7 Uskladnění 1 Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze síťové zásuvky. 2 Vyčistěte čističku vzduchu, snímač kvality vzduchu a předfiltr (viz kapitolu ‘Čištění’). 3 Před uskladněním nechte všechny součásti zcela vyschnout. 4 Filtr a předfiltr zabalte zvlášť do vzduchotěsných plastových sáčků. 5 Čist...
Page 46 - Odstraňování problémů
8 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení Čistička vzduchu nefunguje, přestože je zapojená do síťové z...
Page 48 - Záruka a servis; Objednání dílů nebo
9 Záruka a servis Pokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém, navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve ...
Page 49 - Recyklace
Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví 47 CS Č eština
Page 51 - Tartalom
Tartalom 1 Fontos tudnivalók 50 Biztonság 50 2 A levegőtisztító 53 Termék áttekintése ( a .ábra) 53 Vezérlőszervek áttekintése ( b .ábra) 53 3 Bevezetés 54 A szűrők behelyezése 54 4 A levegőtisztító használata 55 A levegőminőség jelzőfényének megismerése 55 Be- és kikapcsolás 55 A ventilátorsebesség...
Page 52 - Biztonság; Veszély
50 HU • Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. • Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült. • A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizi...
Page 53 - Vigyázat
• Hagyjon legalább 20 cm szabad helyet a készülék mögött és mindkét oldalán, illetve hagyjon legalább 30 cm szabad helyet a készülék előtt. • Ne tegyen semmit a készülékre. • Ne üljön vagy álljon a készülékre. A készüléken való ülés vagy állás sérülésekhez vezethet. • Ne helyezze a készüléket közvet...
Page 55 - A levegőtisztító; Termék áttekintése
2 A levegőtisztító Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: www.philips.com/welcome. Termék áttekintése ( a .ábra) A Vezérlőpult B Levegőminőség jelzőfény...
Page 56 - Bevezetés; A szűrők behelyezése
Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy a csattal ellátott oldal nézzen Ön felé, és hogy az előszűrő összes kampója megfelelően csatlakozzon a levegőtisztítóhoz. 7 Helyezze vissza az első panelt úgy, hogy a panel felső részét visszanyomja a levegőtisztító felső részébe (1). Ezután óvatosan nyomja rá a pane...
Page 57 - A levegőtisztító
1 Csatlakoztassa a levegőtisztító hálózati dugóját a fali aljzatba. 2 Érintse meg a gombot a levegőtisztító bekapcsolásához ( j .ábra). » A levegőtisztító hangjelzést ad. » A levegőtisztító alapértelmezés szerint automatikus módban működik. » Amikor a levegőtisztító melegszik, " " jelenik me...
Page 58 - A ventilátorsebesség
Fényérzékelő A fényérzékelő segítségével a levegőtisztító a környezeti fényt figyelembe véve képes működni.Ha a környezeti fény legalább 10 másodpercre elhalványul, a kezelőpanel minden jelzőfénye lassan kikapcsol. Ilyenkor a fények ismét bekapcsolnak, ha bármelyik gombot megérinti. Ha 10 másodperce...
Page 60 - érzékelő tisztítása; Tisztítás; A levegőtisztító házának
A levegőminőség- érzékelő tisztítása A levegőminőség-érzékelő optimális működése érdekében 2 havonta végezze el a levegőtisztító tisztítását. Megjegyzés • Ha a levegőtisztítót poros környezetben használják, elképzelhető, hogy gyakrabban kell tisztítani. • Ha a helyiség páratartalma nagyon magas, pár...
Page 61 - Az előszűrő tisztítása
6 Tegye vissza az előszűrőt a levegőtisztítóba ( h .ábra). Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy a csattal ellátott oldal nézzen Ön felé, és hogy az előszűrő összes kampója megfelelően csatlakozzon a levegőtisztítóhoz. 7 Helyezze vissza az első panelt úgy, hogy a panel felső részét visszanyomja a levegőt...
Page 62 - A szűrők cseréje
6 A szűrők cseréje Szűrőcsere-jelzőfény Ez a levegőtisztító szűrőcsere-jelzőfénnyel van felszerelve annak érdekében, hogy a levegőtisztító szűrő optimális állapotban legyen a levegőtisztító működése közben. Ha a szűrőket cserélni kell, a képernyőn megjelenik a szűrőkód.Ha nem cserél ki időben a szűr...
Page 63 - Szűrő visszaállítása; Tárolás
Szűrő visszaállítása Akkor is kicserélheti a szűrőket, ha a szűrőcsere kódja nem látható a képernyőn. A szűrő cseréje után manuálisan le kell nulláznia a szűrő élettartam-számlálóját. 1 Érintse meg egyszerre a és a gombot 3 másodpercig a szűrőnullázás módba való belépéshez ( { .ábra). » A NanoProtec...
Page 64 - Hibaelhárítás
8 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon az adott ország vevőszolgálatához. Probléma Lehetséges megoldás A levegőtisztító a hálózati aljzathoz csatl...
Page 66 - Alkatrészek és; ztetések; Elektromágneses mezők; Újrahasznosítás
9 Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszám a világszerte érvényes garancialevélen található). Ha országában nem működik ilyen vev...
Page 67 - Spis treści
Spis treści 1 Ważne 66 Bezpieczeństwo 66 2 Twój oczyszczacz powietrza 69 Opis produktu (rys. a ) 69 Elementy sterowania (rys. b ) 69 3 Czynności wstępne 70 Montaż filtrów 70 4 Korzystanie z oczyszczacza powietrza 71 Działanie wskaźnika jakości powietrza 71 Włączanie i wyłączanie 71 Zmiana prędkości ...
Page 68 - Ostrzeżenie; Ważne; Bezpieczeństwo; Niebezpieczeństwo
66 PL Ostrzeżenie • Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w lokalnej sieci elektrycznej. • Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony w centrum serwisowym firmy Philips lub przez wykwalifiko...
Page 69 - Uwaga
• Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z niego na suchej, stabilnej, równej i poziomej powierzchni. • Ustaw urządzenie tak, aby z tyłu i po obu jego stronach było przynajmniej 20 cm wolnej przestrzeni, a nad urządzeniem 30 cm przestrzeni. • Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu. • Nie siad...
Page 71 - Elementy sterowania
2 Twój oczyszczacz powietrza Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis produktu (rys. a ) A Panel sterowania B Wskaźnik jakości powietrza C Wylot powiet...
Page 72 - Montaż filtrów
7 Zamocuj przedni panel z powrotem, dociskając jego górną część do górnej części oczyszczacza powietrza (1). Następnie delikatnie dociśnij panel do obudowy oczyszczacza powietrza (2) (rys. i ). 8 Po zamontowaniu filtrów dokładnie umyj ręce. 3 Czynności wstępne Montaż filtrów Uwaga • Przed przystąpie...
Page 73 - Korzystanie z; Działanie wskaźnika; Włączanie i wyłączanie
1 Włóż wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego. 2 Dotknij przycisku , aby włączyć oczyszczacz powietrza (rys. j ). » Oczyszczacz powietrza wyemituje sygnał dźwiękowy. » Oczyszczacz powietrza działa domyślnie w trybie automatycznego oczyszczania. » Gdy oczyszczacz powietrza nagrzewa ...
Page 74 - Zmiana prędkości
Czujnik światła Dzięki czujnikowi światła oczyszczacz powietrza może działać w zależności od światła otoczenia.Gdy światło otoczenia jest przyciemnione przez 10 sekund, wszystkie wskaźniki na panelu sterowania powoli gasną. W tym czasie możesz dotknąć dowolnego przycisku, a wszystkie wskaźniki ponow...
Page 75 - Ustawianie blokady
Ustawianie blokady rodzicielskiej1 Dotknij przycisku blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby włączyć tę funkcję (rys. p ). » Na ekranie zostanie wyświetlona ikona blokady rodzicielskiej . » Gdy włączona jest blokada rodzicielska, wszystkie pozostałe przyciski nie są czułe, miga ...
Page 76 - Czyszczenie; Czyszczenie obudowy
Czyszczenie czujnika jakości powietrza Aby uzyskać optymalne funkcjonowanie oczyszczacza, czyść czujnik jakości powietrza co 2 miesiące. Uwaga • Jeśli oczyszczacz powietrza jest używany w obecności dużej ilości kurzu, może być konieczne częstsze jego czyszczenie. • Jeśli poziom wilgotności w pomiesz...
Page 77 - Czyszczenie filtra
Uwaga • Strona z zaciskiem powinna być zwrócona w Twoim kierunku, a wszystkie haczyki filtra wstępnego powinny być odpowiednio przymocowane do oczyszczacza powietrza. 7 Zamocuj przedni panel z powrotem, dociskając jego górną część do górnej części oczyszczacza powietrza (1). Następnie delikatnie doc...
Page 78 - Wymiana filtrów; Wskaźnik wymiany filtra
6 Wymiana filtrów Wskaźnik wymiany filtra Ten oczyszczacz powietrza jest wyposażony we wskaźnik konieczności wymiany filtra, dzięki któremu można mieć pewność, że podczas działania urządzenia filtr oczyszczający powietrze jest zawsze w optymalnym stanie. Gdy zachodzi potrzeba wymiany, na ekranie jes...
Page 79 - Zerowanie filtra; ywanie
Zerowanie filtra Filtry można wymienić, nawet jeśli na ekranie nie jest wyświetlany kod wymiany filtra. Po wymianie filtra należy ręcznie zresetować licznik okresu użytkowania filtra. 1 Dotknij równocześnie przycisków i i przytrzymaj je przez 3 sekundy, aby przejść do trybu resetowania filtra (rys ....
Page 80 - Rozwiązywanie problemów
8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie Oczyszczacz ...
Page 82 - Zamawianie części i
9 Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwr...
Page 83 - Recykling
81 PL P olski Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Recykling - Symbol przekreślonego kontenera na odpady, ...
Page 85 - Cuprins
Cuprins 1 Important 84 Siguranţă 84 2 Purificatorul de aer 87 Prezentare generală a produsului (fig. a ) 87 Prezentarea generală a comenzilor (fig. b ) 87 3 Primi paşi 87 Instalarea filtrelor 87 4 Utilizarea purificatorului de aer 88 Descrierea indicatorului luminos pentru calitatea aerului 88 Porni...
Page 86 - Siguranţă; Pericol
84 RO acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident. • Nu folosi aparatul dacă ştecărul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat. • Acest aparat poate fi utilizat de că...
Page 87 - Atenţie
• Nu aşeza nimic pe partea superioară a aparatului. • Nu sta jos sau în picioare pe aparat. Statul pe aparat în poziţia aşezat sau în picioare poate duce la potenţiale vătămări corporale. • Nu amplasa aparatul direct sub o unitate de aer condiţionat, pentru a evita picurarea vaporilor de condens pe ...
Page 89 - Primi paşi; Instalarea filtrelor; Purificatorul de; Prezentare generală a
3 Primi paşi Instalarea filtrelor Note • Înainte de a instala filtrele, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent. • Asigură-te că partea cu eticheta a filtrului este îndreptată către tine. 1 Trage partea de jos a panoului frontal şi ridică-l uşor pentru a-l scoate din...
Page 90 - Utilizarea; Descrierea indicatorului
1 Introdu ştecărul purificatorului de aer în priză. 2 Apasă butonul pentru a porni purificatorul de aer (fig. j ). » Purificatorul de aer emite semnale sonore. » Purificatorul de aer funcţionează implicit în modul de autopurificare. » Atunci când purificatorul de aer se încălzeşte, pe ecran se afişe...
Page 91 - Schimbarea turaţiei
Senzorul de lumină Cu senzorul de lumină, funcţionarea purificatorului de aer se poate adapta luminii ambiante.Atunci când lumina ambiantă scade în intensitate timp de 10 secunde, toate indicatoarele luminoase de pe panoul de control se vor stinge treptat. În timpul acestei perioade, poţi apăsa oric...
Page 92 - Configurarea blocării
Configurarea blocării pentru copii1 Apasă şi ţine apăsat butonul de blocare pentru copii timp de 3 secunde pentru a activa funcţia de blocare pentru copii (fig. p ). » Pe ecran se afişează pictograma funcţiei de blocare pentru copii . » Atunci când funcţia de blocare pentru copii este activată, cele...
Page 93 - Curăţarea; Curăţarea corpului
Curăţarea senzorului de calitate a aerului Curăţă senzorul de calitate a aerului la fiecare 2 luni pentru a asigura funcţionarea optimă a purificatorului. Note • Dacă purificatorul de aer este utilizat într-un mediu cu mult praf, s-ar putea să fie necesar să fie curăţat mai des. • Dacă nivelul de um...
Page 94 - Curăţarea prefiltrului
Note • Asigură-te că partea care conţine clema este îndreptată spre tine şi că toate cârligele de fixare ale prefiltrului sunt fixate corespunzător pe purificatorul de aer. 7 Pentru a reataşa panoul frontal, apasă partea superioară a panoului pe partea de sus a purificatorului de aer (1). Apoi, împi...
Page 95 - Înlocuirea; Indicator de înlocuire a
Starea indicatoarelor luminoase de avertizare pentru filtre Acţiune A3 se afişează pe ecran Înlocuieşte filtrul NanoProtect seria 3 ( FY1410 ) C7 se afişează pe ecran Înlocuieşte filtrul NanoProtect cu carbon activ ( FY1413 ) A3 şi C7 sunt afişate pe ecran în mod alternativ Înlocuieşte ambele filtre...
Page 96 - Resetare filtru; Depozitare
Resetare filtru Poţi, de asemenea, să înlocuieşti filtrele chiar dacă pe ecran nu se afişează un cod de înlocuire a filtrului. După înlocuirea unui filtru, trebuie să resetezi manual contorul ciclului de viaţă al filtrului. 1 Apasă simultan butoanele şi timp de 3 secunde pentru a accesa modul de res...
Page 97 - Depanare
8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă Purificatorul de aer nu funcţionează chiar...
Page 99 - Comandarea pieselor sau
9 Garanţie şi service Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (vei găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există ni...
Page 100 - Reciclare
Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi as...
Page 102 - Varovanie; Dôležité; Bezpečnosť; Nebezpečenstvo
100 SK Varovanie • Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v miestnej sieti. • Poškodený napájací kábel smie vymeniť výlučne personál spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, ...
Page 103 - Výstraha
• Za zariadením a po oboch jeho stranách nechajte voľný priestor min. 20 cm a nad zariadením min. 30 cm. • Na zariadenie neklaďte žiadne predmety. • Na zariadenie si nesadajte a nestavajte sa naň. Sadaním si alebo stavaním sa na zariadenie sa môžete zraniť. • Zariadenie neumiestňujte priamo pod klim...
Page 105 - Začíname; Inštalácia filtrov; Čistička; Prehľad ovládacích
3 Začíname Inštalácia filtrov Poznámka • Pred inštaláciou filtrov skontrolujte, či je čistička vzduchu odpojená od elektrickej zásuvky. • Uistite sa, že je strana filtra so štítkom otočená smerom k vám. 1 Potiahnutím a jemným nadvihnutím spodnej časti predného panela ho odstráňte z čističky vzduchu ...
Page 106 - Zmena otáčok ventilátora; Používanie; Význam svetelného; Zapnutie a vypnutie
1 Zástrčku čističky vzduchu pripojte do elektrickej zásuvky. 2 Dotknutím sa tlačidla zapnite čističku vzduchu (obr. j ). » Čistička vzduchu pípne. » Čistička vzduchu predvolene používa režim automatického čistenia » Keď sa čistička vzduchu zahrieva, na obrazovke sa zobrazí " ". » Po meraní k...
Page 107 - Režim nočného snímania; Svetelný snímač
Režim nočného snímania Režim nočného snímania môžete aktivovať dvoma spôsobmi. Manuálna aktivácia režimu nočného snímania • Skôr než pôjdete spať, rukou sa dotknite tlačidla a aktivujte režim nočného snímania (obr. o ). » Ak svieti modrý indikátor kvality vzduchu, čistička vzduchu priamo prejde do r...
Page 108 - Čistenie; Čistenie tela čističky; Nastavenie detského
5 Čistenie Poznámka • Pred čistením vždy čističku vzduchu vypnite a odpojte ju od elektrickej zásuvky. • Čističku vzduchu nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny. • Na čistenie akejkoľvek časti čističky vzduchu nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo ...
Page 109 - Čistenie predfiltra; Čistenie snímača kvality
Čistenie predfiltra Predfilter vyčistite, keď sa na obrazovke zobrazuje symbol F0 (obr. v ). 1 Vypnite čističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásuvky. 2 Potiahnutím a následným jemným nadvihnutím spodnej časti predného panela ho odstráňte z čističky vzduchu (obr. c ). 3 Svorku zatlačte smerom ...
Page 110 - Výmena filtrov; Indikátor výmeny filtra
6 Výmena filtrov Indikátor výmeny filtra Táto čistička vzduchu je vybavená indikátorom výmeny filtra, aby bol zaručený optimálny stav filtra čistenia vzduchu počas prevádzky čističky vzduchu. Keď je potrebné vymeniť filter, na obrazovke sa zobrazí kód filtra.Ak sa filtre nevymenia včas, čistička vzd...
Page 111 - Vynulovanie filtra
Vynulovanie filtra Filtre môžete nahradiť aj v prípade, ak sa na obrazovke nezobrazuje žiaden kód výmeny filtra. Po výmene filtra musíte manuálne vynulovať počítadlo životnosti filtra. 1 Na 3 sekundy sa súčasne dotknite tlačidiel a . Zariadenie sa prepne do režimu resetovania filtrov (obr. { ). » Na...
Page 112 - Odkladanie
7 Odkladanie 1 Vypnite čističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásuvky. 2 Vyčistite čističku vzduchu, snímač kvality vzduchu a predfilter (pozrite si kapitolu Čistenie). 3 Pred uskladnením nechajte všetky súčasti dôkladne vysušiť. 4 Filter a predfilter zabaľte samostatne do vzduchotesných plast...
Page 113 - Riešenie problémov
8 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie Čistička vzduchu nefun...
Page 115 - Objednanie dielov alebo; Elektromagnetické polia
9 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte nejaký problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v medzinárodnom záručnom l...
Page 116 - Recyklácia
Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné p...
Page 117 - Зміст
Зміст 1 Важлива інформація 116 Безпека 116 2 Очищувач повітря 119 Огляд виробу (мал. a ) 119 Огляд елементів керування (мал. b ) 119 3 Початок роботи 120 Встановлення фільтрів 120 4 Використання очищувача повітря 121 Значення кольорів індикатора якості повітря 121 Увімкнення та вимкнення 121 Зміна ш...
Page 118 - Попередження; Важлива; Безпека; Небезпечно
116 UK Попередження • Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою в мережі. • Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахів...
Page 121 - Огляд елементів
2 Очищувач повітря Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Огляд виробу (мал. a ) A Панель керування B Індикатор якості повітря C Вихідний отвір D Датч...
Page 122 - Початок; Встановлення фільтрів
Примітка • Слідкуйте, щоб сторона з затискачами була спрямована до Вас і всі гачки фільтра попереднього очищення було належним чином під’єднано до очищувача. 7 Прилаштуйте передню панель, притиснувши верхню її частину до очищувача повітря (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса очищувача по...
Page 123 - Використання; Значення кольорів; Увімкнення та вимкнення
1 Вставте штепсель очищувача повітря в розетку. 2 Натисніть , щоб увімкнути очищувач повітря (мал. j ). » Очищувач повітря подає сигнали. » Очищувач повітря за замовчуванням працює в режимі автоматичного очищення. » Коли очищувач повітря нагрівається, на екрані відображається індикація " ". ...
Page 125 - Налаштування функції
Налаштування функції блокування від дітей1 Щоб увімкнути функцію блокування від дітей, торкніться та утримуйте кнопку блокування від дітей протягом 3 секунд (мал. p ). » На екрані з’явиться піктограма замка від дітей . » Коли увімкнено блокування від дітей, всі інші кнопки не реагують, лише блимає п...
Page 126 - Чищення; Чищення корпуса
Чищення датчика якості повітря Для оптимальної роботи очищувача чистьте датчик якості повітря кожні 2 місяці. Примітка • Якщо очищувач повітря використовується у запиленому середовищі, його потрібно буде частіше чистити. • Якщо рівень вологості у кімнаті дуже високий, на датчику якості повітря може ...
Page 127 - Чищення фільтра
6 Встановіть фільтр попереднього очищення назад в очищувач повітря (мал. h ). Примітка • Слідкуйте, щоб сторона з затискачем була спрямована до Вас і всі гачки фільтра попереднього очищення було належним чином під’єднано до очищувача повітря. 7 Щоб прилаштувати передню панель, притисніть її верхню ч...
Page 128 - Заміна фільтрів; Індикатор заміни
6 Заміна фільтрів Індикатор заміни фільтра Цей очищувач повітря обладнано індикатором заміни фільтра для гарантії того, що фільтр очищення повітря перебуває в оптимальному стані, коли очищувач повітря працює. Коли потрібно замінити фільтри, на екрані відображається код фільтра.Якщо вчасно не замінит...
Page 129 - Зберігання
Скидання даних про фільтр Ви можете замінити фільтри, навіть якщо на екрані не відображається код заміни фільтра. Після заміни фільтра потрібно вручну скинути дані лічильника терміну експлуатації фільтра. 1 Одночасно натисніть та утримуйте кнопки та упродовж 3 секунд, щоб перейти в режим скидання да...
Page 130 - Усунення несправностей
8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення Очищувач повітря не п...
Page 132 - Замовлення частин та; 0 Повідомлення; Електромагнітні поля
9 Гарантія та обслуго- вування Якщо Вам необхідна інформація чи виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслугов...
Page 133 - Переробка
131 UK У країнськ а Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє сере...