Page 3 - Contents
Contents 1 Important 2 2 Your air purifier 5 Product overview 5 Controls overview 5 3 Getting started 5 Installing the filter 5 4 Using the air purifier 6 Understanding the air quality light 6Turning on and off 6 Changing the fan speed 7 Light sensor 7 Night sensing mode 7 Set the child lock 8 5 Cle...
Page 4 - Important; Danger
2 EN service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, se...
Page 5 - Caution
• Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance. • Make sure all filters are properly installed before you switch on the appliance. • Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any ot...
Page 7 - Getting started; Installing the filter; Your air purifier; Product overview
3 Getting started Installing the filter Note • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filter. • Make sure the side of the filter with the tag is pointing towards you. 1 Pull the bottom part of the front panel and then gently lift to remove it from th...
Page 8 - Changing the fan speed; Using the air; Understanding the air; Turning on and off
1 Put the plug of the air purifier in the wall outlet. 2 Touch to switch on the air purifier (fig. j ). » The air purifier beeps. » The air purifier operates under the auto-purification mode by default. » When the air purifier is warming up, " " displays on the screen. » After measuring the ...
Page 10 - Cleaning; Cleaning the body of the
5 Cleaning Note • Always turn the air purifier off and unplug the air purifier from the electrical outlet before cleaning. • Never immerse the air purifier in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the ...
Page 11 - Cleaning the pre-filter
3 Press the clip down (1) and pull the pre-filter towards you (2) (fig. d ). 4 If the pre-filter is very dirty, use a soft brush to brush away the dust. Then wash the pre-filter under running tap water (fig. w ). 5 Allow the pre-filter to air dry thoroughly before placing back in the air purifier. N...
Page 12 - Replacing the; Filter replacement
Filter alert light status Action A3 displays on the screen Replace NanoProtect filter Series 3 ( FY1410 ) C7 displays on the screen Replace the NanoProtect filter AC ( FY1413 ) A3 and C7 display on the screen alternately Replace both filters 1 Turn off the air purifier and unplug from the wall outle...
Page 13 - Storage; Filter reset
7 Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the wall outlet. 2 Clean the air purifier, air quality sensor and pre-filter (see chapter ‘Cleaning’). 3 Let all parts dry thoroughly before storing. 4 Wrap the filter and pre-filter separately in air tight plastic bags. 5 Store the air purifier,...
Page 14 - Troubleshooting
8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the air purifier. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The air purifi...
Page 16 - Order parts or; Recycling
9 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your countr...
Page 17 - Съдържание
Съдържание 1 Важно 16 2 Вашият пречиствател на въздух 19 Общ преглед на продукта 19 Обзор на контролите 20 3 Как да започнете 20 Монтиране на филтъра 20 4 Употреба на пречист- вателя на въздух 21 Разбиране на светлината за качество на въздуха 21 Включване и изключване 21 Промяна на оборотите на вент...
Page 18 - Важно; Опасност
16 BG • С оглед предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник. • Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред е повреден. • Този уред може да се използва от деца на възр...
Page 19 - Внимание
• Осигурете поне 20 cm свободно пространство зад уреда и от двете му страни и оставете най-малко 30 cm свободно пространство над уреда. • Не поставяйте нищо върху уреда. • Не стойте и не сядайте върху уреда. Седенето или стоенето върху уреда може да доведе до потенциално нараняване. • Не поставяйте ...
Page 21 - Общ преглед на
2 Вашият пречиствател на въздух Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате напълно от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общ преглед на продукта A Контролен панел B Светлина за качество на въздуха C Изходяща възд...
Page 22 - Обзор на контролите; Как да; Монтиране на
4 Свалете всички опаковъчни материали от филтъра (фиг. f ). 5 Поставете плътния филтър ( FY1410 ) в пречиствателя на въздух и след това тънкия AC филтър ( FY1413 ) (фиг. g ). Номерата на модела се показват на всеки филтър. 6 Закрепете предфилтъра обратно в пречиствателя на въздух (фиг. h ). Забележк...
Page 23 - Включване и изключване; Употреба; Разбиране на
Включване и изключване Забележка • Винаги поставяйте пречиствателя на въздух на стабилна, хоризонтална и равна повърхност с гръб към стени или мебели. • За оптимални характеристики на пречистването затворете вратите и прозорците. • Не допускате да има завеси близо до отвора за приток на въздух или о...
Page 24 - Светлинен сензор; Промяна на
Алергенен режим Специално проектираният алергенен режим може ефективно да премахва често срещани алергени, като полен и пърхот от домашни любимци. • Докоснете бутона за оборотите на вентилатора , за да изберете алергенния режим (фиг. l ). » Автоматично ( A ) и се извеждат на екрана. Ръчен • Докоснет...
Page 25 - Настройка на; Нощен режим
Забележка • Светлинният сензор открива светлините в стаята ви след 11 часа в нощен режим. • Ако светлините в стаята ви са включени, пречиствателят на въздух ще излезе от нощния режим и ще работи в предишния режим. Светлината за качеството на въздуха и дисплеят отново ще са включени. • За да излезете...
Page 26 - Почистване; Почистване на корпуса
2 Отворът за изходящ въздух може също да се почисти със суха и мека кърпа. 3 Свалете предния капак от пречиствателя на въздух и го измийте под течаща вода. Почистване на сензора за качество на въздуха Почиствайте сензора за качество на въздуха на всеки 2 месеца за оптимална работа на пречиствателя. ...
Page 27 - Почистване на
Забележка • За да се оптимизира експлоатационният срок на предфилтъра, се уверете, че е напълно сух след почистване. • Измивайте ръцете си след работа с филтъра. 6 Поставете предфилтъра обратно в пречиствателя на въздух (фиг. h ). Забележка • Уверете се, че страната с щипката е насочена към вас и че...
Page 28 - Индикатор за смяна на
6 Смяна на филтъра Индикатор за смяна на филтъра Този пречиствател на въздуха е оборудван с индикатор за смяна на филтъра, за да се уверите, че филтърът за пречистване на въздуха е в оптимално състояние, когато пречиствателят на въздух е в експлоатация. Когато е необходимо да смените филтрите, кодът...
Page 29 - Нулиране на филтър; Съхранение
5 Включете щепсела на пречиствателя на въздух в контакта. 6 Докоснете и задръжте бутона за 3 секунди, за да нулирате брояча за експлоатационен срок на филтъра (фиг. z ). 7 Измивайте ръцете си след смяна на филтъра. Нулиране на филтър Можете да смените филтрите дори ако няма изведен на екрана код за ...
Page 30 - Отстраняване на неизправности
8 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при използване на пречиствателя на въздух. Ако не можете да решите проблема с помощта на информацията по-долу, посетете www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужва...
Page 32 - Електромагнитни; Гаранция и; Поръчка на части или
30 BG 10 Известия Електромагнитни полета (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Съвместимост с ЕМП (електромагнитни полета) Koninklijke Philips N.V. произвежда и продава много изделия, предн...
Page 33 - Рециклиране
31 BG Б ъ л гарски Philips играе активна роля в разработването на международни стандарти за електромагнитни смущения и за безопасност, което на свой ред позволява на Philips да предвижда бъдещото развитие на стандартизацията с оглед ранното й внедряване в своите изделия. Рециклиране Този символ озна...
Page 35 - Obsah
Obsah 1 Důležité 34 2 Vaše čistička vzduchu 37 Přehled výrobku 37 Přehled ovládacích prvků 37 3 Začínáme 37 Instalace filtru 37 4 Použití čističky vzduchu 38 Jak funguje kontrolka kvality vzduchu 38 Vypnutí a zapnutí 38 Změna rychlosti ventilátoru 38 Světelný senzor 39 Noční režim 39 Nastavení dětsk...
Page 36 - ůležité; Nebezpečí
34 CS • Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. • Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo přímo na přístroji, přístro...
Page 37 - Upozornění
• Na přístroj nic nepokládejte. • Na přístroj si nesedejte ani na něj nestoupejte. Sednutí nebo stoupnutí si na přístroj může vést k potenciálnímu zranění. • Neumisťujte přístroj přímo pod klimatizaci, zabráníte tak tomu, aby na něj kapala kondenzovaná voda. • Před zapnutím přístroje se ujistěte, že...
Page 39 - Začínáme; Instalace filtru; Vaše čistička; Přehled výrobku
3 Začínáme Instalace filtru Note • Před instalací filtru zkontrolujte, že je čistička vzduchu odpojená od elektrické sítě. • Zkontrolujte, že je strana filtru s poutkem otočená směrem k vám. 1 Vytáhněte spodní část předního panelu a mírným nadzvednutím panel sejměte z čističky vzduchu (obr. c ). 2 Z...
Page 40 - Změna rychlosti; Použití čističky; Jak funguje kontrolka; Vypnutí a zapnutí
» Ve výchozím nastavení je čistička vzduchu spuštěná v automatickém režimu čištění. » Když se čistička zahřívá, zobrazí se na displeji značka " ". » Vestavěný snímač kvality vzduchu po asi 30 sekund dlouhém měření kvality vzduchu automaticky vybere odpovídající barvu pro kvalitu vzduchu. 3 S...
Page 41 - Noční režim; Světelný senzor
Noční režim Noční režim lze aktivovat dvěma způsoby. Ruční aktivace nočního režimu • Před spaním stiskněte ručně tlačítko , čímž aktivujete noční režim (obr. o ). » Pokud kontrolka kvality vzduchu svítí modře, čistička rovnou přejde do nočního režimu. Chod čističky se ztiší a kontrolka kvality vzduc...
Page 42 - Čištění; Čištění těla čističky; Nastavení dětské
5 Čištění Note • Čističku vzduchu před čištěním vždy vypněte a odpojte ze zásuvky. • Nikdy čističku neponořujte do vody ani do jiné kapaliny. • K čištění žádné části čističky nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol. • Pouze před...
Page 43 - Čištění předfiltru; Čištění snímače kvality
Čištění předfiltru Předfiltr vyčistěte poté, co se na displeji zobrazí údaj F0 (obr. v ). 1 Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze zásuvky. 2 Vytáhněte spodní část předního panelu a mírným nadzvednutím panel sejměte z čističky vzduchu (obr. c ). 3 Zatlačte zaklapávací uzávěr dolů (1) a vysuňte pře...
Page 44 - Výměna filtru; Indikátor výměny filtru
6 Výměna filtru Indikátor výměny filtru Tato čistička vzduchu je vybavena indikátorem výměny filtru, který slouží k ověření, že je filtr čističky vzduchu v době jejího provozu v optimálním stavu. Když je potřeba filtry vyměnit, na displeji se zobrazí kód filtru.Pokud nebudou filtry vyměněny do 14 dn...
Page 45 - Uskladnění; Resetování filtru
3 Po resetování počítadla životnosti filtru NanoProtect řady 3 se na displeji zobrazí kód (C7) filtru NanoProtect AC (obr. | ). 4 Stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy dojde k vynucenému resetování počítadla životnosti filtru NanoProtect AC a následnému ukončení režimu resetování filtrů (obr....
Page 46 - Odstraňování problémů
8 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u čističky vzduchu setkat. Pokud nedokážete problém vyřešit pomocí níže uvedených informací, navštivte web webové stránky www.philips.com/support nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém...
Page 48 - Záruka a servis; Objednání dílů nebo; Recyklace
9 Záruka a servis Pokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém, navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve ...
Page 49 - Tartalom
Tartalom 1 Fontos tudnivalók 48 2 A levegőtisztító 51 A termék rövid bemutatása 51 Vezérlőszervek áttekintése 51 3 Bevezetés 52 A szűrő behelyezése 52 4 A levegőtisztító használata 53 A levegőminőség jelzőfényének megismerése 53 Be- és kikapcsolás 53 A ventilátorsebesség módosítása 54Fényérzékelő 54...
Page 50 - Veszély
48 HU • Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. • Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült. • A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizi...
Page 51 - Vigyázat
• Hagyjon legalább 20 cm szabad helyet a készülék mögött és mindkét oldalán, illetve hagyjon legalább 30 cm szabad helyet a készülék előtt. • Ne tegyen semmit a készülékre. • Ne üljön vagy álljon a készülékre. A készüléken való ülés vagy állás sérülésekhez vezethet. • Ne helyezze a készüléket közvet...
Page 53 - A levegőtisztító; A termék rövid
2 A levegőtisztító Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: www.philips.com/welcome. A termék rövid bemutatása A Vezérlőpult B Levegőminőség jelzőfénye C ...
Page 54 - Bevezetés; A szűrő behelyezése
7 Helyezze vissza az első panelt úgy, hogy a panel felső részét visszanyomja a levegőtisztító felső részébe (1). Ezután óvatosan nyomja rá a panelt a levegőtisztító házára (2) ( i .ábra). 8 A szűrők beszerelését követően alaposan mosson kezet. 3 Bevezetés A szűrő behelyezése Megjegyzés • Ellenőrizze...
Page 55 - A levegőtisztító
1 Csatlakoztassa a levegőtisztító hálózati dugóját a fali aljzatba. 2 Érintse meg a gombot a levegőtisztító bekapcsolásához ( j .ábra). » A levegőtisztító hangjelzést ad. » A levegőtisztító alapértelmezés szerint automatikus tisztítás módban működik. » Amikor a levegőtisztító melegszik, " " ...
Page 56 - A ventilátorsebesség
Fényérzékelő A fényérzékelő segítségével a levegőtisztító a környezeti fényt figyelembe véve képes működni.Ha a környezeti fény legalább 10 másodpercre elhalványul, a kezelőpanel minden jelzőfénye lassan kikapcsol. Ilyenkor a fények ismét bekapcsolnak, ha bármelyik gombot megérinti. Ha 10 másodperce...
Page 58 - érzékelő tisztítása; Tisztítás; A levegőtisztító házának
A levegőminőség- érzékelő tisztítása A levegőminőség-érzékelő optimális működése érdekében 2 havonta végezze el a levegőtisztító tisztítását. Megjegyzés • Ha a levegőtisztítót poros környezetben használják, elképzelhető, hogy gyakrabban kell tisztítani. • Ha a helyiség páratartalma nagyon magas, pár...
Page 59 - Az előszűrő tisztítása
Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy a csattal ellátott oldal nézzen Ön felé, és hogy az előszűrő összes kampója megfelelően csatlakozzon a levegőtisztítóhoz. 7 Helyezze vissza az első panelt úgy, hogy a panel felső részét visszanyomja a levegőtisztító felső részébe (1). Ezután óvatosan nyomja rá a pane...
Page 60 - A szűrő cseréje; A szűrők cseréje
6 A szűrő cseréje Szűrőcsere-jelzőfény Ez a levegőtisztító szűrőcsere-jelzőfénnyel van felszerelve annak érdekében, hogy a levegőtisztító szűrő optimális állapotban legyen a levegőtisztító működése közben. Ha a szűrőket cserélni kell, a képernyőn megjelenik a szűrőkód.Ha 14 napon belül nem cserél ki...
Page 61 - Szűrő visszaállítása; Tárolás
Szűrő visszaállítása Akkor is kicserélheti a szűrőket, ha a szűrőcsere kódja nem látható a képernyőn. A szűrő cseréje után manuálisan le kell nulláznia a szűrő élettartam-számlálóját. 1 Érintse meg egyszerre a és a gombot 3 másodpercig a szűrőnullázás módba való belépéshez ( { .ábra). » A NanoProtec...
Page 62 - Hibaelhárítás
8 Hibaelhárítás Ez a fejezet a levegőtisztítóval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémák összefoglalását tartalmazza. Ha az alábbi információk segítségével nem tudja megoldani a problémát, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy forduljon az országában működő vevőszolgálathoz...
Page 64 - Újrahasznosítás; Jótállás és; Alkatrészek és; ztetések; Elektromágneses mezők
62 HU Az EMF-szabványoknak való megfelelőség Koninklijke Philips N.V. számos olyan terméket gyárt és kínál vásárlóinak, amelyek, mint az elektronikus készülékek általában, elektromágneses jelek kibocsátására és vételére képesek. A Philips egyik leglényegesebb működési irányelve az összes szükséges e...
Page 65 - Spis treści
Spis treści 1 Ważne 64 2 Twój oczyszczacz powietrza 67 Opis produktu 67 Elementy sterowania 67 3 Czynności wstępne 68 Instalacja filtra 68 4 Korzystanie z oczyszczacza powietrza 69 Działanie wskaźnika jakości powietrza 69 Włączanie i wyłączanie 69 Zmiana prędkości wentylatora 70 Czujnik światła 70 T...
Page 66 - Ważne; Niebezpieczeństwo
64 PL • Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony w centrum serwisowym firmy Philips lub przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. • Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód zasilający lub samo urządzenie. • Niniej...
Page 67 - Uwaga
• Ustaw urządzenie tak, aby z tyłu i po obu jego stronach było przynajmniej 20 cm wolnej przestrzeni, a nad urządzeniem 30 cm przestrzeni. • Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu. • Nie siadaj ani nie stawaj na urządzeniu. Siadanie lub stawanie na urządzeniu może skutkować obrażeniami ciała....
Page 69 - Opis produktu
2 Twój oczyszczacz powietrza Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis produktu A Panel sterowania B Wskaźnik jakości powietrza C Wylot powietrza D Czuj...
Page 70 - Instalacja filtra
7 Zamocuj przedni panel z powrotem, dociskając jego górną część do górnej części oczyszczacza powietrza (1). Następnie delikatnie dociśnij panel do obudowy oczyszczacza powietrza (2) (rys. i ). 8 Po zamontowaniu filtrów dokładnie umyj ręce. 3 Czynności wstępne Instalacja filtra Uwaga • Przed przystą...
Page 71 - Korzystanie z; Działanie wskaźnika; Włączanie i wyłączanie
1 Włóż wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego. 2 Dotknij przycisku , aby włączyć oczyszczacz powietrza (rys. j ). » Oczyszczacz powietrza wyemituje sygnał dźwiękowy. » Oczyszczacz powietrza działa domyślnie w trybie automatycznego oczyszczania. » Gdy oczyszczacz powietrza nagrzewa ...
Page 73 - Ustawianie blokady
Ustawianie blokady rodzicielskiej1 Dotknij przycisku blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby włączyć tę funkcję (rys. p ). » Na ekranie zostanie wyświetlona ikona blokady rodzicielskiej . » Gdy włączona jest blokada rodzicielska, wszystkie pozostałe przyciski nie są czułe, miga ...
Page 74 - Czyszczenie; Czyszczenie obudowy
Czyszczenie czujnika jakości powietrza Aby uzyskać optymalne funkcjonowanie oczyszczacza, czyść czujnik jakości powietrza co 2 miesiące. Uwaga • Jeśli oczyszczacz powietrza jest używany w obecności dużej ilości kurzu, może być konieczne częstsze jego czyszczenie. • Jeśli poziom wilgotności w pomiesz...
Page 75 - Czyszczenie filtra
Uwaga • Strona z zaciskiem powinna być zwrócona w Twoim kierunku, a wszystkie haczyki filtra wstępnego powinny być odpowiednio przymocowane do oczyszczacza powietrza. 7 Zamocuj przedni panel z powrotem, dociskając jego górną część do górnej części oczyszczacza powietrza (1). Następnie delikatnie doc...
Page 76 - Wymiana filtra; Wskaźnik wymiany filtra
6 Wymiana filtra Wskaźnik wymiany filtra Ten oczyszczacz powietrza jest wyposażony we wskaźnik konieczności wymiany filtra, dzięki któremu można mieć pewność, że podczas działania urządzenia filtr oczyszczający powietrze jest zawsze w optymalnym stanie. Gdy zachodzi potrzeba wymiany, na ekranie jest...
Page 77 - Zerowanie filtra; ywanie
Zerowanie filtra Filtry można wymienić, nawet jeśli na ekranie nie jest wyświetlany kod wymiany filtra. Po wymianie filtra należy ręcznie zresetować licznik okresu użytkowania filtra. 1 Dotknij równocześnie przycisków i i przytrzymaj je przez 3 sekundy, aby przejść do trybu resetowania filtra (rys ....
Page 78 - Rozwiązywanie problemów
8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z oczyszczacza powietrza. Jeżeli poniższe informacje nie pozwalają rozwiązać danego problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim k...
Page 80 - Pola elektromagnetyczne; Gwarancja i; Zamawianie części i
78 PL 10 Uwagi Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Zgodność ze standardami EMF Koninklijke Philips N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonyc...
Page 81 - Recykling
79 PL P olski Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Recykling - Symbol przekreślonego kontenera na odpady, ...
Page 83 - Cuprins
Cuprins 1 Important 82 2 Purificatorul de aer 85 Prezentarea de ansamblu a produsului 85 Prezentarea comenzilor 85 3 Primi paşi 85 Instalarea filtrului 85 4 Utilizarea purificatorului de aer 86 Descrierea indicatorului luminos pentru calitatea aerului 86 Pornirea şi oprirea 86 Schimbarea turaţiei ve...
Page 84 - Pericol
82 RO de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident. • Nu folosi aparatul dacă ştecărul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat. • Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice, senzoria...
Page 85 - Atenţie
aparat în poziţia aşezat sau în picioare poate duce la potenţiale vătămări corporale. • Nu amplasa aparatul direct sub o unitate de aer condiţionat, pentru a evita picurarea vaporilor de condens pe aparat. • Asigură-te că toate filtrele au fost instalate corect înainte de a porni aparatul. • Foloseş...
Page 87 - Primi paşi; Instalarea filtrului; Purificatorul de; Prezentarea de ansamblu
3 Primi paşi Instalarea filtrului Note • Înainte de a instala filtrul, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent. • Asigură-te că partea cu eticheta a filtrului este îndreptată către tine. 1 Trage partea de jos a panoului frontal, apoi ridică-l uşor pentru a-l scoate d...
Page 88 - Pornirea şi oprirea; Utilizarea; Descrierea indicatorului
Pornirea şi oprirea Note • Aşază întotdeauna purificatorul de aer pe o suprafaţă stabilă, orizontală şi netedă, cu partea frontală a unităţii la distanţă de pereţi sau mobilă. • Pentru o performanţă optimă de purificare, închide uşile şi ferestrele. • Ţine perdelele la distanţă faţă de fanta de admi...
Page 89 - Schimbarea turaţiei
Modul turbo (t) În modul turbo, purificatorul de aer funcţionează la turaţia cea mai ridicată. • Apasă butonul pentru turaţia ventilatorului pentru a selecta modul turbo ( t ) (fig. n ). Senzorul de lumină Cu senzorul de lumină, funcţionarea purificatorului de aer se poate adapta luminii ambiante.At...
Page 90 - Setarea blocării pentru
Setarea blocării pentru copii1 Apasă şi ţine apăsat butonul de blocare pentru copii timp de 3 secunde pentru a activa funcţia de blocare pentru copii (fig. p ). » Pe ecran se afişează pictograma funcţiei de blocare pentru copii . » Atunci când funcţia de blocare pentru copii este activată, celelalte...
Page 91 - Curăţarea; Curăţarea corpului
Curăţarea senzorului de calitate a aerului Curăţă senzorul de calitate a aerului la fiecare 2 luni pentru a asigura funcţionarea optimă a purificatorului. Note • Dacă purificatorul de aer este utilizat într-un mediu cu mult praf, s-ar putea să fie necesar să fie curăţat mai des. • Dacă nivelul de um...
Page 92 - Curăţarea prefiltrului
Note • Asigură-te că partea care conţine clema este îndreptată spre tine şi că toate cârligele de fixare ale prefiltrului sunt fixate corespunzător pe purificatorul de aer. 7 Pentru a reataşa panoul frontal, apasă partea superioară a panoului pe partea de sus a purificatorului de aer (1). Apoi, împi...
Page 93 - Înlocuirea; Indicator de înlocuire a
Starea indicatoarelor luminoase de avertizare pentru filtre Acţiune A3 se afişează pe ecran Înlocuieşte filtrul NanoProtect seria 3 ( FY1410 ) C7 se afişează pe ecran Înlocuieşte filtrul AC NanoProtect ( FY1413 ) A3 şi C7 sunt afişate pe ecran în mod alternativ Înlocuieşte ambele filtre 1 Opreşte pu...
Page 94 - Resetare filtru; Depozitare
Resetare filtru Poţi, de asemenea, să înlocuieşti filtrele chiar dacă pe ecran nu se afişează un cod de înlocuire a filtrului. După înlocuirea unui filtru, trebuie să resetezi manual contorul ciclului de viaţă al filtrului. 1 Apasă simultan butoanele şi timp de 3 secunde pentru a accesa modul de res...
Page 95 - Depanare
8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea purificatorului de aer. Dacă nu reuşeşti să rezolvi problema folosind informaţiile de mai jos, vizitează www.philips.com/support sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Problemă S...
Page 97 - Comandarea pieselor sau; Câmpuri
9 Garanţie şi service Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (vei găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există ni...
Page 98 - Reciclare
96 RO Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului...
Page 100 - Nebezpečenstvo
98 SK • Poškodený napájací kábel smie vymeniť výlučne personál spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii. • Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. • To...
Page 101 - Výstraha
• Na zariadenie neklaďte žiadne predmety. • Na zariadenie si nesadajte a nestavajte sa naň. Sadaním si alebo stavaním sa na zariadenie sa môžete zraniť. • Zariadenie neumiestňujte priamo pod klimatizáciu, aby ste zabránili kvapkaniu kondenzácie na zariadenie. • Pred zapnutím zariadenia sa uistite, ž...
Page 103 - Začíname; Inštalácia filtra; Čistička; Prehľad produktu
3 Začíname Inštalácia filtra Poznámka • Pred inštaláciou filtra skontrolujte, či je čistička vzduchu odpojená od elektrickej zásuvky. • Uistite sa, že je strana filtra so štítkom otočená smerom k vám. 1 Potiahnutím a následným jemným nadvihnutím spodnej časti predného panela ho odstráňte z čističky ...
Page 104 - Používanie
1 Zástrčku čističky vzduchu pripojte do sieťovej zásuvky. 2 Dotknutím sa tlačidla zapnite čističku vzduchu (obr. j ). » Čistička vzduchu pípne. » Čistička vzduchu predvolene používa režim automatického čistenia » Keď sa čistička vzduchu zahrieva, na obrazovke sa zobrazí " ". » Po meraní kval...
Page 105 - Režim nočného snímania; Svetelný snímač
Po zvýšení intenzity okolitého osvetlenia na minimálne 10 sekúnd sa všetky svetlá znova zapnú. Režim nočného snímania Režim nočného snímania môžete aktivovať dvoma spôsobmi. Manuálna aktivácia režimu nočného snímania • Skôr než pôjdete spať, rukou sa dotknite tlačidla a aktivujte režim nočného sníma...
Page 106 - Čistenie; Čistenie tela čističky; Nastavenie detského
5 Čistenie Poznámka • Pred čistením vždy čističku vzduchu vypnite a odpojte ju od elektrickej zásuvky. • Čističku vzduchu nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny. • Na čistenie akejkoľvek časti čističky vzduchu nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo ...
Page 107 - Čistenie predfiltra; Čistenie snímača kvality
Poznámka • Kryt snímača kvality vzduchu majte vždy zatvorený, keď sa čistička vzduchu používa. Čistenie predfiltra Predfilter vyčistite, keď sa na obrazovke zobrazuje symbol F0 (obr. v ). 1 Vypnite čističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásuvky. 2 Potiahnutím a následným jemným nadvihnutím spo...
Page 108 - Výmena filtra; Indikátor výmeny filtra
6 Výmena filtra Indikátor výmeny filtra Táto čistička vzduchu je vybavená indikátorom výmeny filtra, aby bol zaručený optimálny stav filtra čistenia vzduchu počas prevádzky čističky vzduchu. Keď je potrebné vymeniť filter, na obrazovke sa zobrazí kód filtra.Ak sa filtre nevymenia každých 14 dní, čis...
Page 109 - Odkladanie; Vynulovanie filtra
3 Po vynulovaní životnosti filtra NanoProtect série 3 sa na displeji zobrazí kód (C7) filtra NanoProtect AC (obr. | ). 4 Dotknutím a podržaním tlačidla na 3 sekundy vynútene vynulujete počítadlo životnosti filtra NanoProtect AC a ukončíte režim resetovania filtrov (obr. } ). 7 Odkladanie 1 Vypnite č...
Page 110 - Riešenie problémov
8 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní čističky vzduchu mohli stretnúť. Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte stránku www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazník...
Page 112 - Objednanie dielov alebo; Recyklácia
9 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte nejaký problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v medzinárodnom záručnom l...
Page 113 - Зміст
Зміст 1 Важлива інформація 112 2 Очищувач повітря 115 Опис виробу 115 Огляд елементів керування 115 3 Початок роботи 116 Встановлення фільтра 116 4 Використання очищувача повітря 117 Значення кольорів індикатора якості повітря 117 Увімкнення та вимкнення 117 Зміна швидкості вентилятора 118Сенсор сві...
Page 114 - Попередження; Важлива; Небезпечно
112 UK Попередження • Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою в мережі. • Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахів...
Page 117 - Опис виробу
2 Очищувач повітря Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Опис виробу A Панель керування B Індикатор якості повітря C Вихідний отвір D Датчик якості п...
Page 118 - Початок; Встановлення фільтра
Примітка • Слідкуйте, щоб сторона з затискачами була спрямована до Вас і всі гачки фільтра попереднього очищення було належним чином під’єднано до очищувача. 7 Прилаштуйте передню панель, притиснувши верхню її частину до очищувача повітря (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса очищувача по...
Page 119 - Використання; Значення кольорів
Увімкнення та вимкнення Примітка • Завжди ставте очищувач повітря на стійку, горизонтальну і рівну поверхню передньою частиною пристрою подалі від стін чи меблів. • Для оптимальної ефективності очищення закрийте двері та вікна. • Тримайте штори подалі від вхідних чи вихідних отворів для повітря. 1 В...
Page 120 - Сенсор світла; Зміна швидкості
» На екрані відобразяться індикація автоматичного режиму ( A ) та . Звичайна • Торкніться кнопки швидкості вентилятора кілька разів поспіль , щоб вибрати потрібну швидкість вентилятора (мал. m ). Турбо (t) У турборежимі очищувач повітря працює з найвищою швидкістю. • Торкніться кнопки швидкості вент...
Page 121 - Встановлення; Нічний режим
Примітка • Датчик світла виявляє освітлення в кімнаті після 11 годин роботи в нічному режимі. • Якщо увімкнути світло у кімнаті, очищувач повітря вийде із нічного режиму і працюватиме у попередньому режимі. Індикатор якості повітря та дисплей знову ввімкнуться. • Щоб вийти з нічного режиму вручну, н...
Page 122 - Чищення; Чищення корпуса
Чищення датчика якості повітря Для оптимальної роботи очищувача чистьте датчик якості повітря кожні 2 місяці. Примітка • Якщо очищувач повітря використовується у запиленому середовищі, його потрібно буде частіше чистити. • Якщо рівень вологості у кімнаті дуже високий, на датчику якості повітря може ...
Page 123 - Чищення фільтра
6 Встановіть фільтр попереднього очищення назад в очищувач повітря (мал. h ). Примітка • Слідкуйте, щоб сторона з затискачем була спрямована до Вас і всі гачки фільтра попереднього очищення було належним чином під’єднано до очищувача повітря. 7 Щоб прилаштувати передню панель, притисніть її верхню ч...
Page 124 - Заміна фільтра; Індикатор заміни
6 Заміна фільтра Індикатор заміни фільтра Цей очищувач повітря обладнано індикатором заміни фільтра для гарантії того, що фільтр очищення повітря перебуває в оптимальному стані, коли очищувач повітря працює. Коли потрібно замінити фільтри, на екрані відображається код фільтра.Якщо фільтри не замінит...
Page 125 - Зберігання
6 Натисніть та утримуйте кнопку протягом 3 секунд, щоб скинути дані лічильника терміну експлуатації фільтра (мал. z ). 7 Після заміни фільтра помийте руки. Скидання даних про фільтр Ви можете замінити фільтри, навіть якщо на екрані не відображається код заміни фільтра. Після заміни фільтра потрібно ...
Page 126 - Усунення несправностей
8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання очищувача повітря. Якщо ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у В...
Page 128 - 0 Повідомлення; Електромагнітні поля; Гарантія та; Замовлення частин та
126 UK 10 Повідомлення Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Відповідність стандартам щодо електромагнітних полів (ЕМП) Koninklijke Philips N.V. виробляє та продає широкий асортимент споживчи...
Page 129 - Переробка
127 UK У країнськ а Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє сере...