Oursson MM2009/BL - User Manual

Oursson MM2009/BL

Oursson MM2009/BL Microwave – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
Page: / 72

Table of Contents:

  • Page 4 – Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; Weist auf hohe Temperatur hin.
  • Page 5 – Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; Abbildung B; Bedienfeld – Abbildung B-5
  • Page 6 – Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:; Das
  • Page 7 – MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN; REINIGUNG UND PFLEGE
  • Page 8 – Garen und Auftauen mit Mikrowellen
  • Page 9 – ZERTIFIZIERUNG; REPARATUREN
  • Page 10 – Produkthersteller –
  • Page 11 – When heating food in paper or plastic con-; SAFETY INSTRUCTIONS,; Risk of burn symbol; oven operates under high voltage.
  • Page 12 – BURN HAZARD; • The microwave surfaces are heating up when the de; Liquids and other products mustn’t be heat; RECOMMENDATIONS; The device is equipped with a safety lock. If; Рiс; UTILIZATION
  • Page 13 – Preparing in the «microwave» mode:; desired cooking time.; Preparation will start au-; • If you are not using the microwave, the cook; Defrost will; Operation of the device without dishes will; Turning on the microwave; The
  • Page 14 – POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS; Popcorn in the microwave: Never set a too; CLEANING AND MAINTENANCE; Clean the device inside and outside with a damp
  • Page 15 – TEST DISHES IN ACCORDANCE WITH EN 60705; Bringing to readiness and defrosting with microwaves
  • Page 16 – Warranty obligations:; Product name
  • Page 17 – recommend you to read carefully the in-; Using the product when after the terms of use
  • Page 18 – Made in China; civil liability and criminal liability.
  • Page 19 – especialista del servicio de técnico de solu-; RIESGO DE INCENDIO; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,; Símbolo de riesgo de incendio
  • Page 20 – ratorio ha quedado fijo no debe girar libremente.
  • Page 21 – paración dará comienzo automáticamente.; posición; La descongelación dará comienzo auto-
  • Page 22 – Preparación de palomitas en el microon-; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Desenchufe el microondas antes
  • Page 23 – Preparación para consumo y descongelación con microondas; Zona de limpieza
  • Page 24 – Obligaciones de la garantía:; centro de servicio técnico
  • Page 25 – Uso del producto una vez superado el tiempo de
  • Page 26 – Si la porte ou les joints de porte sont endom-; Symbole de danger; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ,; Symbole du feu; N’ouvrez pas le corps de l’appareil. Le four
  • Page 27 – Les liquides et d'autres produits ne doivent; rifiez que le plateau est installé correctement : il ne
  • Page 28 – son démarre automatiquement.; le bouton du temps de cuisson sur; marre automatiquement.; Le fonctionnement de l'appareil sans vaisselle; mode micro-ondes avec un plat vide est in-; la convenance des plats.
  • Page 29 – jamais une température trop élevée, max -; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Avant le nettoyage, débranchez le mi
  • Page 30 – TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705; Préparation et dégivrage au micro-ondes; Zone de nettoyage; Spécifications; Modèle
  • Page 31 – Obligations de garantie:
  • Page 32 – Fabriqué en Chine; Utilisation du produit conformément aux normes d’uti-
  • Page 33 – Se lo sportello o le guarnizioni dello sportel-; Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,; Simbolo per il rischio di ustioni; Non aprire il corpo del dispositivo. Il forno
  • Page 34 – Verificare se il piatto gi
  • Page 35 – Preparazione in modalità «microonde»:; Se non si usa il microonde, la manopola di tempo; Lo; eccezione un test a breve termine per verifica
  • Page 36 – Popcorn nel microonde: Non impostare mai la; PULIZIA E MANUTENZIONE; Prima della pulizia, scollegare il microonde.
  • Page 37 – TESTARE I PIATTI SECONDO LA NORMA EN 60705; Preparare e scongelare con il microonde; Zona di pulizia
  • Page 38 – Obblighi di garanzia:
  • Page 39 – Fabbricato in Cina; leggere attentamente il manuale istruzioni; Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile):
  • Page 40 – giem raksturlielumiem.; Bīstamības simbols; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI,; Attēls A; Apdedzināšanās riska simbols
  • Page 41 – Ierīce ir aprīkota ar drošības slēdzi. Ja ierīces; IZSTRĀDĀJUMA KOMPLEKTS,; KONSTRUKCIJAS ELEMENTI,; Attēls B; Durvis ar skata logu; ttēls; EKSPLUATĀCIJA; un; MATERIĀLI, KO ATĻAUTS IZMANTOT
  • Page 42 – MATERIĀLI, KO NAV ATĻAUTS IZMANTOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ; No kartona izgatavots
  • Page 43 – nav ievietoti produkti.; TĪRĪŠANA UN APKOPE; Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu; Popkorna gatavošana mikroviļņu krāsnī. Nekad; Jaudas; Maksimums
  • Page 44 – PĀRBAUDES TRAUKI SASKAŅĀ AR STANDARTU EN 60705; Sagatavošana un atlaidināšana, izmantojot mikroviļņus; Stikla durvis
  • Page 45 – IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA; tiek veikti par maksu.; APKOPE; Garantijas saistības:
  • Page 47 – Symbol zagrożenia; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,; Simbol ryzyka oparzenia
  • Page 48 – W przypadku podgrzewania butelek czy jedzenia; ZALECENIA; ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
  • Page 49 – DZIAŁ ANIE; Przygotowanie w trybie «kuchenka mikrofalowa»:; Rozmrażanie w zależności od czasu:
  • Page 50 – Rozwiązania; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Użycie; MAX; MIN
  • Page 51 – TESTOWANIE NACZYŃ ZGODNIE Z NORMą EN 60705; Przygotowywanie i rozmrażanie za pomocą mikrofal; Strefa czyszczenia
  • Page 52 – Zobowiązania gwarancyjne:
  • Page 53 – Korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji; Recykling i utylizacja produktu; Data produkcji
  • Page 54 – Simbol de pericol; INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ,; Simbol de incendiu
  • Page 55 – nd c; RECOMANDĂRI; de imaginile actuale.
  • Page 56 – Gătirea la Microunde:; Rotiți butonul pentru timp la timpul dorit. Cuptorul va; Folosirea microundelor; Excepția este
  • Page 57 – PROBLEME POSIBILE ȘI SOLUȚII; Popcorn într-un cuptor cu microunde: Niciodată; CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; Înainte de curățare, deconectați cablul de
  • Page 58 – FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705; Setări pentru gătit și decongelat; Zona de curățare
  • Page 59 – CERTIFICARE PRODUS; Utilizarea produselor:; SERVICE; Condiții de garanție:; vigoare pentru a proteja drepturile consumatori-
  • Page 60 – tatea sau proprietatea consumatorului.; Reciclarea produselor; depuse la centre pentru reciclare a echipamentelor; Data fabricării
  • Page 61 – гии микроволн наружу.; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,; Символ опасности ожога
  • Page 62 – Прибор оборудован защитной блокировкой.; ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ,
  • Page 63 – МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; тесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест:; не; в микроволновой печи.; МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
  • Page 64 – ПОРЯДОК РАБОТЫ; Приготовление в режиме «Микроволны»:; СООТВЕТСТВИЕ ЗНАЧЕНИЯ УРОВНЯ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН; Разморозка нач; ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ; Включать; Размораживание по весу:
  • Page 65 – ЧИСТКА И УХОД; протрите насухо чистой тряпкой.; Зона очистки; КОНТРОЛЬНЫЕ БЛЮДА В СООТВЕТСТВИИ С EN 60705; контролирующими органами.; Доведение до готовности и размораживание с помощью микроволн
  • Page 66 – Технические характеристики; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств :
  • Page 68 – Сделано в КНР; sson
Loading the manual

1

MM2009

DE

EN

ES

FR

IT

Bedienungsanleitung

Instruction manual

Manual de instrucciones

Manuel d’instructions

Manuale di istruzioni

LV

PL

RO

RU

Lietošanas pamācība

Instrukcja manuał

Instrucțiuni de utilizare

Руководство по эксплуатации

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; Weist auf hohe Temperatur hin.

4 Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er- fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ- lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist für den reinen Hausgeb...

Page 5 - Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; Abbildung B; Bedienfeld – Abbildung B-5

5 von Wärmflaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr. • Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und dergleichen) von Papier- oder Kunststoffbehältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. • Falls Rauch aus dem Mikrowellengerät austreten...

Page 6 - Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:; Das

6 DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN BEDIENUNG Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb: 1. Wählen Sie mit dem Leistungsstufenknopf die ge- wünschte Mikrowellenleistung. 2. Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein; dazu drehen Sie den Garzeit im Uhrzeigersinn. Das Garen beginnt an- ...

Other Oursson Microwaves Models

All Oursson Microwaves