Oursson Cherry Black (MD2042/DC) - Manuals
User Manual Oursson Cherry Black (MD2042/DC)
Summary
4 Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er - fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ - lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist für den reinen Hausg...
5 von Wärmflaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr. • Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und dergleichen) von Papier- oder Kunststoffbehältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. • Falls Rauch aus dem Mikrowellengerät austreten...
6 DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN Alufolie Nur als schützende Umhüllung geeignet. Praktisch zum Verpacken dünner Fleisch- oder Geflügel - scheiben, die nicht aneinander kleben sollen. Es kann zu Funkenüberschlägen kommen, falls Alufolie zu nahe an die Innenwände des Gerätes ...
7 BE D I E NSCH R IT TE Uhrzeit einstellen: 1. Stecken Sie den Netzstecker ein. Im Display erscheint 01:01, dazu erklingt ein Tonsignal. 2. Drücken Sie die Taste ein- bzw. zweimal, um das 12-Stunden-Format oder das 24-Stunden-Format auszuwählen. Auf dem Display erscheint die Anzeige 12H oder 24H. 3....
8 MIKROWELLENLEISTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR VERSCHIEDENE LEBENSMITTEL Leistungsstufe Symbol am Bedienfeld Mikrowellenleistung in Prozent Geeignet für Maximum 100 P 100% • Wasser kochen • Hackfleisch erhitzen • Gemüse und Geflügel garen • Kleinere Portionen mageres Fleisch erhitzen Hoch 80 P 80% • Größere...
9 MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Popcorn in der Mikrowelle: Leistung nicht zu hoch einstellen: 600 W maximal. Stellen Sie den Popcorn - beutel in die Mitte des Drehtellers. Bei Überlastung kann der Drehteller springen. Stellen Sie zum Erhitzen von Flüssigkeiten immer ei - nen Löffel mit ins Gefäß. D...
10 Garen mit Mikrowellen Gericht Mikrowellenleistung (Watt) Garzeit (Minuten) Hinweise Omelette, 750 g 360 W, 12-17 Minuten + 90 W, 20-25 Minuten Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels - name «Pyrex»), etwa 20 × 25 cm groß, auf dem Drehteller Biskuit 600 W, 8-10 Minuten Nutzen Sie eine Fo...
11 Staub, eigenmächtiges Öffnen oder eigenmächti - ge Reparaturversuche, Betrieb mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter extre - men Einsatzbedingungen entstehen. • Defekte, die durch ni...
12 Die Seriennummer finden Sie an der Rückseite des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte. Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die Produktgruppe (Mikrowellengeräte – MM/MD). Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an. Die nächsten beiden Ziffern stehen für den H...
13 to avoid danger. • Use only the tools, which are included in the product set. • When cleaning the appliance do not use abrasives and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent. DANGER OF EXPOSURE TO MICROWAVE ENERG...
14 BURN HAZARD • It isn’t allowed to prepare eggs in whole shells, they may blow up even after the device stops working. • Drinks that are heated in the microwave may boil, be careful when removing containers from the micro - wave. • Use potholders when taking dishes out of the oven. • Af ter heatin...
15 MATERIALS THAT ARE NOT ALLOWED TO BE USED IN MICROWAVE Aluminum foil Just as protection. Can be used for coating thin slices of meat or poultry to avoid sticking. Arcing can occur if the foil is too close to the inner walls of the oven. The foil should be positioned at least 2.5 cm from the walls...
17 MICROWAVE POWER LEVEL MATCHING THE DESIGNATIONS ON THE CONTROL PANEL Power level type Designation on the control panel Microwave power in % Usage Maximum 100 P 100% • Water boiling • Cooking mince • Cooking vegetable and poultry • Cooking small pieces of tender meat High 80 P 80% • Cooking big pi...
18 Possible problems Solutions Spark inside the microwave. • When preparing in «Microwaves» mode, do not turn the microwave on with - out loading products first. • Remove the packaging that contains metallic parts. • Do not use dishes that contain decorative metal trims. Products are not heated enou...
19 PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist from service center must do the repair. 4. Warranty obligations shall not apply to the following products, if their replacement is assumed and is not co...
20 unauthorized attempts to test the product or make any changes in its construction or software programs, including repair or maintenance in unau - thorized service centers. • If the defect of the product was a result of use of non-standard and/or low quality equipment, acces - sories, spare parts,...
21 Made in China If you have questions or problems with OURSSON products – please contact us by e-mail: [email protected] This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to,...
22 jueguen con el producto. • Este producto está únicamente indicado para uso do - méstico. • Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su sustitución a un especialista de un centro técnico auto - rizado para evitar cualquier peligro. • Use únicamente los accesorios incluidos junto con ...
23 • Retire los objetos metálicos (alambres, papel de alu - minio, etc) del papel o los recipientes de plástico an - tes de introducirlos en el microondas. • Si sale humo del microondas, desenchufe el aparato y no abra la puerta del microondas para evitar que el fuego se propague. Al calentar alimen...
24 MATERIALES NO APTOS PARA SU USO EN EL MICROONDAS Papel de aluminio Únicamente como protección. Puede usarse como recubrimiento de rodajas finas de carne roja o de ave para evitar que se adhieran. Se puede producir un arco eléctrico si la lámina de papel de aluminio está demasiado cerca a las pare...
25 FUNCI O N A M I E NTO Botón de ajuste del reloj: 1. Enchufe el microondas. El visor mostrará «01:01» y escuchará una señal acústica. 2. Presione la tecla una o dos veces para seleccionar el formato horario: formato de 12 o 24 horas. En la pantalla se visualiza 12H o 24H. 3. Mediante la tecla и es...
26 CORRESPONDENCIA ENTRE POTENCIA DEL MICROONDAS Y SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL Nivel de potencia Símbolo del panel de control Potencia del microondas en % Uso Máxima 100 P 100% • Hervir agua • Cocción de carne picada • Cocción de verduras y carne de aves • Cocción de trozos pequeños de carne tiern...
27 POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Preparación de palomitas en el microon - das: No ajuste una potencia demasiado alta, máximo 600 W. La bolsa de palomitas debe colocarse sobre el plato giratorio. En caso de sobrecarga, el plato podría agrietarse. Al calentar líquidos, coloque siempre una cu - c...
28 PLATOS DE PRUEBA SEGÚN EN 60705 Las autoridades comprueban la calidad y el correcto funcionamiento del microondas con estos platos. En conformidad con EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547, EN 60350 (2009) Preparación para consumo y descongelación con microondas Preparación con microondas Plato Potenci...
29 o a niveles altos de humedad, a la conexión a re - des de alimentación con parámetros distintos a los estipulados, a la penetración de líquidos, insectos u otros objetos o sustancias extrañas en el dispo - sitivo, al uso prolongado del producto en modos operativos extremos, o bien se detectan ind...
30 Fabricado en China Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected] Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado d...
31 l’appareil que sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité, ou après avoir pris connaissance de la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. • Si le cord...
32 RISQUE D’INCENDIE • Le four à micro-ondes est destiné uniquement au chauf - fage de la nourriture et des boissons. Le séchage des aliments ou des chiffons, le chauffage des chauffe-ali - ments, les sandales, les éponges les chiffons humides et autres objets pourraient causer un incendie. • Retire...
33 MATÉRIELS NON AUTORISÉS DANS LE MICRO-ONDES Papier aluminium Juste pour la protection. Peut être utilisé pour le revêtement de fines tranches de viande ou de volaille pour éviter qu'elles collent. Une étincelle peut se produire si le papier est trop près des parois intérieures du four. Le papier ...
34 GU I D E D’UTI LI SATI O N Réglage de l’horloge: 1. Brancher le micro-ondes, l’écran affiche « 01:01 » et un signal sonore se fait entendre. 2. Appuyez sur la touche une ou deux fois, pour sélectionner le format temporel : format de 12 ou 24 heures. Le moniteur va afficher 12H ou 24H. 3. À l’aide...
35 N'utilisez jamais un appareil à micro-ondes sans plateau tournant. Le fonctionnement de l'appareil sans vaisselle mènera à une surcharge. L'activation du mode micro-ondes avec un plat vide est in-terdite , à l'exception d'un test à court terme de la convenance des plats. REMARQUE: ELe résultat de...
36 PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS Pop-corn dans le micro-ondes : Ne réglez jamais une température trop élevée, max - 600 W. Placez le sac à Pop-corn sur le plateau tournant en verre. Le verre pourrait se fissurer en cas de surcharge. Lorsque vous chauffez un liquide, placez-y toujours une cuillère...
37 TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705 Avec ces plats, les autorités vérifient la qualité et le bon fonctionnement du four à micro-ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547, EN 60350 (2009) Préparation et dégivrage au micro-ondes Préparation du micro-ondes Plat Puissance du micro-o...
38 dans le manuel d'instructions, incluant l’exposition à des températures élevées et faibles ou à un niveau élevé d'humidité ou de poussière, l’ouverture de l'appareil par soi-même et ou après une tentative de réparation par soi-même, le non-respect des normes d'état concernant les secteurs, la pré...
39 Fabriqué en Chine Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON, veuillez nous contacter par courriel à l'adresse: [email protected] Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce manue...
40 dopo essere state istruite sull’uso sicuro del dispo - sitivo. Non consentire ai bambini di giocare con il prodotto. • Questo prodotto è ideato esclusivamente per uso domestico. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve es - sere sostituito da uno specialista del centro di assi- stenza au...
41 PERICOLO D’INCENDIO • Il microonde è pensato solo per riscaldare cibo e be - vande. L’essiccamento di cibo o l’asciugatura di indu - menti, il riscaldamento di scalda biberon, slip, spu - gne, panni umidi e altri oggetti simili può causare un incendio. • Rimuovere gli oggetti di metallo (cavi, pe...
42 MATERIALI CHE NON POSSONO ESSERE UTILIZZATI NEL MICROONDE Foglio di alluminio Solo per protezione. Può essere utilizzato per rivestire fette sottili di carne o pollo per evitare l’adesione. Se il foglio è troppo vicino alle pareti interne del forno si può verificare un arco elet - trico. Il fogli...
43 O R D I N E D I FUN Z I O N A M E NTO Impostazione orologio: 1. Collegare il microonde, il display visualizza «01:01» e si sente un segnale acustico. 2. Premere il tasto una o due volte per selezionare un formato orario: formato 12 o 24 ore. Il display mostrerà 12H o 24H. 3. Usando il tasto impos...
44 LIVELLO DI POTENZA DEL MICROONDE CORRISPONDENTE ALLE INDICAZIONI SUL PANNELLO DI CONTROLLO Tipo livello di potenza Indicazione sul pannello di controllo Potenza microonde in % Uso Massimo 100 P 100% • Acqua in ebollizione. • Cottura macinato. • Cottura verdura e pollame. • Cottura piccoli pezzi d...
45 POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI Popcorn nel microonde: Non impostare mai la temperatura troppo alta, max. 600 W. Il sac - chetto di popcorn deve essere posizionato sul piatto girevole di vetro. A causa del sovraccari - co il vetro potrebbe rompersi. Quando si riscalda un liquido, posizionare sempr...
46 TESTARE I PIATTI SECONDO LA NORMA EN 60705 Le autorità controllano la quantità e il corretto funzionamento del forno a microonde con questi piatti. Secondo le norme EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547, EN 60350 (2009) Preparare e scongelare con il microonde Preparazione microonde Piatto Potenza micro...
47 elettrica, l’ingresso di liquidi, insetti o altri ogget - ti estranei, di sostanze all’interno del dispositivo, nonché l’utilizzo a lungo termine del prodotto in mo- dalità operative estreme. • Se il difetto del prodotto è il risultato di tentativi non autorizzati di testare il prodotto o di appo...
48 Fabbricato in Cina Per domande o problemi con i prodotti OURSSON, si prega di inviare un’e-mail – a: [email protected] Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autoriz - zato delle istruzioni, comprese la copia, la stampa e la distribuz...
49 ASC) darbiniekam, lai novērstu bīstamību. • Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā iekļau - tos piederumus. • Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un organis - kus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.). Tīrot ie - rīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīšanas līdzekļa. BĪSTAMĪBA, P...
50 Ja sildāt pārtiku papīra vai plastmasas kon - teineros, neatstājiet krāsni bez uzraudzī - bas, jo pastāv aizdegšanās risks. SADEGŠANAS RISKS • Ir aizliegts pagatavot olas ar veselām čaumalām, jo tās var eksplodēt pat pēc tam, kad ierīce pārtrauc darboties. • Mikroviļņu krāsnī sildīti dzērieni var...
51 MATERIĀLI, KO NAV ATĻAUTS IZMANTOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ Alumīnija folija Tikai aizsardzībai. Var izmantot plānu gaļas vai putnu gaļas šķēlīšu pārklāšanai, lai tās nesaliptu. Ja folija ir pārāk tuvu krāsns iekšējām sienām, tā var sākt dzirksteļot. Folija ir jānovieto vismaz 2,5 cm attālumā no sienām....
52 DARBĪBAS K ĀRTĪBA Pulksteņa iestatīšana: 1. Iespraudiet mikroviļņu krāsns kontaktdakšu kontaktligzdā, displejā parādīsies «01:01», un jūs dzirdēsiet skaņas signālu. 2. Nospiediet taustiņu vienu vai divas reizes laika formāta izvēlei: 12 vai 24 stundu formāts. Uz displeja atainosies 12H vai 24H. 3...
53 Nekad neizmantojiet mikroviļņu krāsni bez ro - tējošās sistēmas. Ierīces ekspluatācija bez ēdiena radīs pārs - lodzi. Ir aizliegts ieslēgt krāsni mikroviļņu režīmā, ja tajā ir ievietots tukšs trauks. Izņēmums ir īslaicīga trauku piemērotības pārbaude. lielums, personīgas garšas izvēles. Ja automā...
54 IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS UN RISINĀJUMI Iespējamās problēmas Risinājumi Mikroviļņu krāsns nedarbojas • Durvis nav pareizi aizvērtas. • Ir nepareizi pievienots strāvas vads. • Kontaktligzdā nav sprieguma. • Ir nepareizi iestatīts režīms. Uz mikroviļņu krāsns grila režģa un sienām ir uzkrājies kondensāt...
55 PĀRBAUDES TRAUKI SASKAŅĀ AR STANDARTU EN 60705 Izmantojot šos traukus, attiecīgajās iestādēs tiek pārbaudīta mikroviļņu krāsns kvalitāte un pareiza darbība. Saskaņā ar EN 60705, IEC 60705 vai DIN 44547, EN 60350 (2009) Sagatavošana un atlaidināšana, izmantojot mikroviļņus Mikroviļņu krāsns sagata...
56 noteikumu pārkāpumus dēļ, tostarp izstrādājums bijis pakļauts zemām vai augstām vides tempe - ratūrām, augstam mitrumam vai putekļiem; ja uz izstrādājuma ir patvaļīgas atvēršanas pazīmes un/vai lietotājs patstāvīgi veicis remontu; ja lietoti standartiem neatbilstoši elektrotīkli, ja izstrādājumā ...
58 lub po poinstruowaniu, jak bezpiecznie go używać. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się tym urządzeniem. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymie - niony przez specjalistę z autoryzowanego punktu ser - wisowego (ASC). • Pozwol...
59 ZAGROŻENIE POŻAROWE • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie do podgrzewania pożywienia i napojów. Suszenie je - dzenia czy ubranie, ogrzewanie podgrzewaczy, kapci, gąbek, wilgotnej tkaniny i innych podobnych przedmio - tów może powodować pożar. • Przed wykorzystaniem papierowych lub pl...
60 MATERIAŁY, JAKIE NIE MOGą BYĆ WYKORZYSTYWANE W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Folia aluminiowa Jedynie jako ochrona. Może zostać użyta do przykrycia cienkich plastrów mięsa lub drobiu, by za - pobiec ich przywieraniu. Iskrzenie może się pojawić, gdy folia znajduje się zbyt blisko wewnętrznych ścian kuchen...
61 DZIAŁ ANIE Ustawienie zegara: 1. Podłącz kuchenkę mikrofalową do sieci, na wyświetlaczu pojawi się «01:01», rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. 2. Naciśnij klawisz raz lub dwa razy, aby wybrać format czasu: Format 12 lub 24 godzinny. Wyświetlacz pokazuje 12H lub 24H. 3. Użyj klawiszy i aby ust...
62 POZIOM MOCY KUCHENKI ODPOWIADAJąCY OZNACZENIOM NA PANELU KONTROLNYM Popcorn w kuchence mikrofalowej: Nie ustawiaj nigdy zbyt wysokiej temperatury, max - 600 W. Torebka z popcornem musi zostać umieszczona na szklanym talerzu obrotowym. W wyniku prze - ciążenia szkło może pęknąć. Podgrzewając płyny...
63 MOŻLIWE PROBLEMY I ROZWIąZANIA Potencjalne problemy Rozwiązania Kuchenka mikrofalowa nie działa. • Drzwiczki nie są należycie zamknięte. • Kabel zasilający jest nieprawidłowo podłączony do gniazdka. • Brak napięcia w gniazdku. • Tryb jest ustawiony nieprawidłowo. Skraplanie na kratce do grillowan...
64 TESTOWANIE NACZYŃ ZGODNIE Z NORMą EN 60705 Władze sprawdzają jakość i należyte działanie kuchenki mikrofalowej w przypadku tych naczyń. Zgodnie z normami EN 60705, IEC 60705 lub DIN 44547, EN 60350 (2009) Przygotowywanie i rozmrażanie za pomocą mikrofal Przygotowanie w kuchence mikrofalowej Naczy...
65 CERTYFIKACJA WYROBU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com , a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Naprawy wykonywać mogą tylko wykwalifikowani specjaliści z punktów serwisowych. niniejszej instrukcji, w tym rezultatem wystawienia na działanie wy...
66 Wyprodukowano w Chinach Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON, skontaktuj się z nami przez e-mail: [email protected] Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji, w tym m.in. kopiowa...
67 sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cu - noștințe. Însă pot utiliza produsul numai sub suprave - gherea unei persoane responsabile pentru siguranța lor sau după instruirea cu privire la utilizarea în sigu - ranță a dispozitivului. • Acest produs este destinat numai pentru utilizare l...
68 textile poate duce la un risc de deteriorare și incen - diu. • Îndepărtați orice obiecte metalice, de hârtie sau plas - tic de pe mâncare înainte de a folosi cuptorul cu mi - crounde. • Daca iese fum din cuptorul cu microunde, deconec - tați cuptorul de la priză și nu deschideți ușa cuptoru - lui...
69 MATERIALELE CARE NU POT FI UTILIZATE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE Folie de aluminiu Doar de protecție. Poate fi folosită pentru acoperirea feliilor subțiri de carne sau pasăre, pentru a evita lipirea. Se pot produce scântei în cazul în care folia este prea aproape de pereții interiori ai cuptorului. ...
71 NOTĂ: Rezultatul programelor automate de gătit depinde de factori precum fluctuațiile de tensiune, forma și dimensiunea alimentelor, preferințele personale ale gustului. Dacă rezultatele programelor de gătit automate nu satisfac pe deplin așteptările, se recomandă utilizarea metodelor standard de...
72 PROBLEME POSIBILE ȘI SOLUȚII Posibile probleme Remedii Cuptorul nu pornește. • Ușa nu este bine închisă. • Cablul de alimentare nu este suficient de bine introdus în priză. • A căzut o siguranță sau există o defecțiune la circuitul electric. • Nu este instalat corect. Abur acumulat la ușa cuptoru...
73 FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705 Calitatea şi funcţia cuptoarelor cu microunde sunt testate de către institute de testare utilizând aceste feluri de mâncare. În conformitate cu EN 60705, IEC 60705 sau DIN 44547, EN 60350 (2009) Setări pentru gătit și decongelat Preparare/ încălz...
74 CERTIFICARE PRODUS Informații privind certificatul de conformitate, va rugam sa vizitati http://www.oursson.ro sau cere o copie de la vânzător. Repararea ar trebui să fie efectuată doar de către un specialist autorizat OURSSON. manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării in - strucțiun...
75 Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al produsului, pe ambalaj și în certificatul de garanție. Primele două litere – grupul de produse (Cuptor cu microunde – MM/MD). Primele două cifre – anul fabricării. Următoarele două cifre – lună fabricării. Ultimele cifre – numărul de serie al ...
76 RU • Обязательно отключайте устройство от сети пе - ред началом мойки. • Не используйте изделие вне помещений. • Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физи - ческими, сенсорными или умственными способ - ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могу...
77 ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ • Микроволновая печь предназначена только для разогрева пищи и напитков. Сушка пищи, одежды, подогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной тка - ни и подобных предметов может привести к риску повреждения, воспламенения или пожара. • Удалите металлические предметы (проволоку, фол...
78 МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду, подходящую для это - го. На посуду, предназначенную для использования в микроволновой печи, нанесены специальные знаки. Если вы сомневаетесь в пригодности по...
79 МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Алюминиевые лотки Могут вызвать искрение. Переложите пищу в посуду, безопасную для исполь - зования в микро-волновой печи. Пищевой картон с металлическими ручками (декоративной отделкой)Металлическая посудаБумажные мешки Могут возгоратьс...
82 Приготовленеи с микроволнами Блюдо Мощность микроволн (Вт), время приготовления (мин) Указание Омлет, 750 г 360 Вт, 12-17 мин + 90 Вт, 20-25 мин Поставить форму Pyrex 20х25 см на вращающуюся подставку Бисквит 600 Вт, 8-10 мин Поставить форму Pyrex 22 см на вращающуюся подставку Мясной рулет 600 В...
83 Технические характеристики Модель MD2042 Номинальная потребляемая мощность, Вт max 1200 Параметры электропитания 220-240 В~; 50 Гц Рабочая частота 2450 МГц Номинальная микроволновая мощность, Вт 700 Объем внутренней камеры 20 л Диаметр стеклянного поворотного стола 245 мм Класс защиты от поражени...
85 Сделано в КНР Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson forum.oursson.ru Горячая линия обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быст...
86 машна употреба. • В случай, че захранващият кабел е повреден, съ - щият трябва да бъде подменен от специалист от оторизиран от OURSSON сервизен център, за да се предотвратят опасности. • Използвайте само включените в продукта ин - струменти. Не почиствайте уреда с абразивни почистващи препарати и...
87 храна или дрехи, отоплителни тела, чехли, гъби, влажна кърпа и други подобни предмети може да предизвика пожар. • Премахнете метални предмети (тел, фолио и др.) От хартиени или пластмасови контейнери, преди да ги използвате в микровълновата фурна. • Ако димът излезе от микровълновата печка, извад...
88 Преди първа употреба почистете корпус 1 , вътрешната повърхност и въртящия се пръстен 3 със суха кърпа. Измийте въртящата се плоча 2 с топла вода и препарат за миене на съдове. МАТЕРИАЛИ, ОДОБРЕНИ ЗА УПОТРЕБА В МИКРОВЪЛНОВАТА ПЕЧКА За готвене или затопляне в микровълновата печка, използвайте само...
92 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди почистване изк лючете уреда. Почиствайте машината отвътре и навън с мека влажна кърпа и меки почистващи препарати. След това го избършете с чиста кърпа. Почистваща зона Забележка Предния панел Топла вода със сапун. Почистете с мека кърпа и след това избършете. Не изст...
93 Спецификации Модел MD2042 Разход на мощност, W max 1200 Номинално напрежение 220-240 V~ ; 50 HzЧестота на магнетрона 2450 MHz Мощност на микровълните, W 700 Капацитет на вътрешността, L 20 Стъклен диаметър на въртящата се маса, mm 245 Клас на защита от електрически удар I Температура на съхранени...
95 Дата на производство На всеки продукт му се възлага единен сериен номер, в буквено-цифров вид, съчетан с баркод, съдържащ следната информация: име на група продукти, дата на производство, сериен номер на продукта. Датата на производството може да бъде дублицирана върху опаковката и/или продукта. ...
96 AZ EXPOZÍCIÓ VESZÉLYEA MIKROHULLÁMÚ ENERGIAHOZ • Ne próbáljon mikrohullámú sütőt nyitott ajtóval használni, mert veszélyes lehet a mikrohullámú ener - gia hatásának. Nagyon fontos, hogy ne zavarja vagy zavarja az ajtó biztonsági reteszelését. • Ne helyezzen semmilyen tárgyat a mikrohullámú sütő b...
97 • A mikrohullámú fűtött italok felforrósodhatnak, legyen óvatos, amikor a tartályokat a mikrohullámú sütőből eltávolítja. • Használjon edényeket, amikor edényeket vegyen ki a sütőből. • A csecsemő vagy a bébiétel felmelegítése után meg kell rázni őket, és ellenőrizni kell a hőmérsékletet, mielőtt...
98 MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN NEM HASZNÁLHATÓ ANYAGOK Alumíniumfólia Kizárólag védőrétegként. Használható nagyon vékony hússzeletek burkolására az össz - eragadás ellkerülése érdekében. Előfordulhat szikrakisülés, ha a fólia túl közel kerül a sütő belső burkolatához. A fóliát legalább 2,5 cm távol helyezz...
99 Gyors indítás: Készenléti üzemmódban nyomja meg többször a +30s. gombot. A sütő «mikrohullám» üzemmódban fog működni, maximális, 100%-os teljesítményen. Első lenyomással az időmérőt 30 másorpercre állítja be, a +30s. gomb minden következő lenyomásával, hozzátesz további 30 másodpercet, egészen 10...
100 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TELJESÍTMÉNYE A KEZELŐPANEL MEGJELÖLÉSEI SZERINT A teljesítményszint típusa Megnevezés a vezérlőpanelen Mikrohullámú teljesítmény %-ban Használat Maximum 100 P 100% • Vízforralás • Darált hús főzése • Zöldség és szárnyas hús főzése • Kisebb, puha húsdarabok főzése Magas 80 P ...
101 LEHETSÉGES PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK Lehetséges probléma Megoldás A készülék nem működik • Az ajtó nincs jól becsukva. • A tápkábel nincs csatlakoztatva. • Nincs feszültség a csatlakozóaljzatban. • Az üzemmód nem megfelelően van beállítva. Kondenzáció a mikrohullámú sütő falain. • Ha vizet tartalm...
102 TESZTÉTELEK A 60705-ÖS NORMA SZERINT A hatóságok a mikrohullámú sütő megfelelő minőségét és működését ellenőrzik ezekkel az ételtípusokkal. Az EN 60705, IEC 60705 vagy DIN 44547, EN 60350 (2009) normának megfelelően. Főzés és olvasztás mikrohullámú sütővel Ételkészítés mikrohullámmal Ételféle Mi...
103 a termék forgalmazási országa szerinti jogszabályok - nak felel meg, és csak akkor érvényes, ha a termék kizárólag háztartási célkora kerül felhasználásra. Az OURSSON nem érvényes kereskedelmi célokra törté - nő felhasználás esetén. 3. Az OURSSON termékek garanciája: 4. Az OURSSON AG garancia ne...
104 Made in China További információkért keressenek e-mail-ej: [email protected] Jelen nyomtatványt a nemzetközi és európai szerzői jogokra vonatkozó jogszabályok védik. Bármilyen nem engedélyezett felhasználás, beleértve másolás, nyomtatás és forgalmazás, nem kizárólag ezekre korlátozva, a hatályos...
Oursson Microwaves Manuals
-
Oursson MD2041/BL
User Manual
-
Oursson MD2042/GA
User Manual
-
Oursson MD2351/OR
User Manual
-
Oursson MM1702/DC
User Manual
-
Oursson MM1702/GA
User Manual
-
Oursson MM1702/IV
User Manual
-
Oursson MM1703/GA
User Manual
-
Oursson MM1703/IV
User Manual
-
Oursson MM2005/DC
User Manual
-
Oursson MM2005/GA
User Manual
-
Oursson MM2005/IV
User Manual
-
Oursson MM2006/DC
User Manual
-
Oursson MM2006/OR
User Manual
-
Oursson MM2009/BL
User Manual