Oursson MM1703/GA - User Manual

Oursson MM1703/GA

Oursson MM1703/GA Microwave – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
Page: / 72

Table of Contents:

  • Page 4 – GEFAHR – MIKROWELLENENERGIE; BR ANDGEFAHR; Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; Weist auf hohe Temperatur hin.
  • Page 5 – VERBRENNUNGSGEFAHR; Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; EMPFEHLUNGEN; Abbildung B; INSTALLATION; Ihre Mikrowelle ist nun einsatzbereit.; BEDIENELEMENTE; Bedienfeld – Abbildung B-5; Vor dem ersten Einsatz
  • Page 6 – Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:; Das Garen beginnt an-
  • Page 7 – MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN; Problem; REINIGUNG UND PFLEGE
  • Page 8 – Garen und Auftauen mit Mikrowellen
  • Page 9 – ZERTIFIZIERUNG; REPARATUREN
  • Page 10 – Recycling und Entsorgung
  • Page 11 – FIRE HAZARD; When heating food in paper or plastic con-; SAFETY INSTRUCTIONS,; Risk of burn symbol
  • Page 12 – BURN HAZARD; Liquids and other products mustn’t be heat-; RECOMMENDATIONS; Рiс; Check; UTILIZATION; warm water
  • Page 13 – Preparing in the «microwave» mode:; After the cooking time is finished will hear a sound; Defrost will; The; Wax paper
  • Page 14 – POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS; Popcorn in the microwave: Never set a too; CLEANING AND MAINTENANCE
  • Page 15 – TEST DISHES IN ACCORDANCE WITH EN 60705; Bringing to readiness and defrosting with microwaves; Place the Pyrex mold 20x25 cm on a rotating; Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating stand; Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating stand; Specifications
  • Page 16 – Warranty obligations:; Product name
  • Page 17 – If these conditions are not fulfilled or the
  • Page 18 – Made in China
  • Page 19 – tas, que protegen frente a la exposición a; RIESGO DE INCENDIO; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,; Símbolo de riesgo de incendio
  • Page 20 – No caliente líquidos y otros productos en; RECOMENDACIONES; Compruebe si el plato gi-; USO; Antes del primer uso,
  • Page 21 – cha para fijar el tiempo de cocción deseado.; paración dará comienzo automáticamente.; Una vez finalizado el tiempo de cocción, escuchará; La descongelación dará comienzo auto-; Una vez finalizada la descongelación, escuchará una; Está prohibido usar el mi-; La excepción
  • Page 22 – POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES; máximo 600 W. La bolsa de palomitas debe; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
  • Page 23 – Preparación para consumo y descongelación con microondas; Zona de limpieza; Coloque el molde de Pyrex de 20-25 cm en; Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una; Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una; Especificaciones
  • Page 24 – Obligaciones de la garantía:; centro de servicio técnico
  • Page 25 – Fabricado en China; Reciclaje y eliminación del producto; Fecha de fabricación
  • Page 26 – Symbole de danger; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ,; Symbole du feu
  • Page 27 – Après avoir réchauffer les biberons ou la nour; Les liquides et d'autres produits ne doivent; rifiez que le plateau est installé correctement : il ne
  • Page 28 – son démarre automatiquement.; À la fin du temps de cuisson, un signal sonore se fait; marre automatiquement.; la convenance des plats.
  • Page 29 – PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS; jamais une température trop élevée, max -; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
  • Page 30 – TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705; Préparation et dégivrage au micro-ondes; Zone de nettoyage; Spécifications
  • Page 31 – Obligations de garantie:
  • Page 32 – Fabriqué en Chine; Recyclage et mise au rebut de l’appareil
  • Page 33 – Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,; Simbolo per il rischio di ustioni
  • Page 34 – PERICOLO D’INCENDIO; Quando si riscalda il cibo in contenitori di; PERICOLO DI USTIONI; Non forzare in alcun caso il dispositivo, ciò; Verificare se il piatto gi; UTILIZZO; acqua calda
  • Page 35 – Preparazione in modalità «microonde»:; Fa
  • Page 36 – POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI; Popcorn nel microonde: Non impostare mai la; PULIZIA E MANUTENZIONE; Prima della pulizia, scollegare il microonde.
  • Page 37 – TESTARE I PIATTI SECONDO LA NORMA EN 60705; Preparare e scongelare con il microonde; Zona di pulizia; Posizionare lo stampo in pyrex 20x25 cm sul; Posizionare lo stampo in pyrex 22 cm sul; Posizionare lo stampo in pyrex 22 cm sul; Specifiche tecniche
  • Page 38 – Obblighi di garanzia:
  • Page 39 – Fabbricato in Cina; timbro, firma dell’acquirente. Il numero di se; Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile):; La durata di vita utile prevista per questo prodotto si; Riciclaggio e smaltimento del prodotto; Le prime due lettere: corrispondenza con il gruppo di
  • Page 40 – ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ,; Күйік қаупінің символы; Корпусты ашпаңыз. Пеш жоғары; МИКРОТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯНЫҢ
  • Page 41 – • Микротолқынды пештің ішкі камерасынан
  • Page 42 – Алғаш пайдаланар алдында,; МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШТЕ; егер ол ыстық болса,
  • Page 43 – Микротолқындар» режимінде дайындау:
  • Page 44 – N 60705-КЕ СӘЙКЕС БАҚЫЛАУ ТАҒАМДАҒЫ; Тазалау аймағы; ЫҚТИМАЛ МӘСЕЛЕЛЕР МЕН ОЛАРДЫ ШЕШУ ТӘСІЛДЕРІ; Ықтимал мәселе; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ; Тазалау алдынан розеткадан желілік
  • Page 45 – СЕРВИСТІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
  • Page 46 – Бұйымды қызмет ету мерзімі өткеннен кейін
  • Page 47 – OURSSON AG
  • Page 48 – Symbol zagrożenia; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,; Simbol ryzyka oparzenia
  • Page 49 – W pr zypadku podgr zewania butelek czy jedzenia; ZALECENIA; ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
  • Page 50 – DZIAŁ ANIE; Pr zygotowanie w tr ybie «kuchenka mikrofalowa»:; Rozmrażanie w zależności od czasu:; Włączenie trybu kuchenki mi
  • Page 51 – Użycie; Rozwiązania; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
  • Page 52 – TESTOWANIE NACZYŃ ZGODNIE Z NORMą EN 60705; Przygotowywanie i rozmrażanie za pomocą mikrofal; Strefa czyszczenia
  • Page 53 – Zobowiązania gwarancyjne:
  • Page 54 – Korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji
  • Page 55 – RISCUL DE EXPUNERE LA MICROUNDE; deteriorate, cuptorul cu microunde nu trebuie; PERICOL DE INCENDIU; Cuptorul cu microunde este destinat pentru alimente; Simbol de pericol; INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ,; Simbol de incendiu
  • Page 56 – PERICOL DE ARSURI; Lichidele și alte alimente nu trebuie încălzite în; RECOMANDĂRI; Aparatul este echipat cu un sistem de siguranță.; ELEMENTE DE ASAMBLARE,
  • Page 57 – Gătirea la Microunde:; Rotiți butonul pentru timp la timpul dorit. Cuptorul va; Folosirea microundelor; Excepția este
  • Page 58 – PROBLEME POSIBILE ȘI SOLUȚII; Popcorn într-un cuptor cu microunde: Niciodată; CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; Înainte de curățare, deconectați cablul de
  • Page 59 – FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705; Setări pentru gătit și decongelat; Zona de curățare
  • Page 60 – CERTIFICARE PRODUS; cauzate direct sau indirect de produsele oamenilor,; Utilizarea produselor:; SERVICE; conformitate cu cele mai înalte standarde europene.; Condiții de garanție:; vigoare pentru a proteja drepturile consumatori-
  • Page 61 – numai în cazul în care este completat în mod; la un centru de service autorizat, deoarece în acest; Reciclarea produselor; Acest aparat electric este etichetat în conformitate cu; Data fabricării; Fabricat în China
  • Page 62 – гии микроволн наружу.; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,; Символ опасности ожога
  • Page 63 – Прибор оборудован защитной блокировкой.; ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ,
  • Page 64 – МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; тесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест:; не; в микроволновой печи.; МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
  • Page 65 – ПОРЯДОК РАБОТЫ; Приготовление в режиме «Микроволны»:; СООТВЕТСТВИЕ ЗНАЧЕНИЯ УРОВНЯ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН; Разморозка нач; ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ; Включать
  • Page 66 – ЧИСТКА И УХОД; протрите насухо чистой тряпкой.; Зона очистки; КОНТРОЛЬНЫЕ БЛЮДА В СООТВЕТСТВИИ С EN 60705; контролирующими органами.; Доведение до готовности и размораживание с помощью микроволн
  • Page 67 – СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств :
  • Page 69 – Сделано в КНР; sson
Loading the manual

1

MM1703

DE
EN
ES
FR
IT

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni

KZ
PL
RO
RU

Пайдаланушы нұсқаулығы

Instrukcja manuał

Instrucțiuni de utilizare

Руководство по эксплуатации

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - GEFAHR – MIKROWELLENENERGIE; BR ANDGEFAHR; Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; Weist auf hohe Temperatur hin.

4 Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er-fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ-lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist für den reinen Hausgebra...

Page 5 - VERBRENNUNGSGEFAHR; Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; EMPFEHLUNGEN; Abbildung B; INSTALLATION; Ihre Mikrowelle ist nun einsatzbereit.; BEDIENELEMENTE; Bedienfeld – Abbildung B-5; Vor dem ersten Einsatz

5 von Wärmflaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr. • Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und dergleichen) von Papier- oder Kunststoffbehältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. • Falls Rauch aus dem Mikrowellengerät austreten...

Page 6 - Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:; Das Garen beginnt an-

6 DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN BE D I E N UNG Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb: 1. Wählen Sie mit dem Leistungsstufenknopf die ge - wünschte Mikrowellenleistung. 2. Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein; dazu drehen Sie den Garzeit im Uhrzeigersinn. Das Garen beginn...

Other Oursson Microwaves Models

All Oursson Microwaves