Page 3 - Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung; Abbildung A; Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; Abbildung B; Bedienfeld – Abbildung B-5; Weist auf hohe Temperatur hin.
4 5 Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er- fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ- lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist für den reinen Hausg...
Page 4 - Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:; Das; MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN; Problem; REINIGUNG UND PFLEGE
6 7 DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN BEDIENUNG Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb: 1. Wählen Sie mit dem Leistungsstufenknopf die ge- wünschte Mikrowellenleistung. 2. Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein; dazu drehen Sie den Garzeit im Uhrzeigersinn. Das Garen beginnt an...
Page 5 - Garen und Auftauen mit Mikrowellen; ZERTIFIZIERUNG; REPARATUREN
8 9 Garen mit Mikrowellen Gericht Mikrowellenleistung (Watt) Garzeit (Minuten) Hinweise Omelette, 750 g 360 W, 12-17 Minuten + 90 W, 20-25 Minuten Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Han- delsname „Pyrex“), etwa 20 × 25 cm groß, auf dem Drehteller Biskuit 600 W, 8-10 Minuten Nutzen Sie eine Fo...
Page 6 - DANGER OF EXPOSURE; When heating food in paper or plastic con-; SAFETY INSTRUCTIONS,; Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit; Risk of burn symbol; oven operates under high voltage.
10 11 Die Seriennummer finden Sie an der Rückseite des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte. Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die Produktgruppe ( Mikrowellengeräte – MM/MD). Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an. Die nächsten beiden Ziffern stehen für d...
Page 7 - Рiс; Turning on the microwave; The
12 13 BURN HAZARD • It isn’t allowed to prepare eggs in whole shells, they may blow up even after the device stops working. • Drinks that are heated in the microwave may boil, be careful when removing containers from the mi - crowave. • Use potholders when taking dishes out of the oven. • After heat...
Page 8 - POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS; Popcorn in the microwave: Never set a too; CLEANING AND MAINTENANCE; Clean the device inside and outside with a damp; TEST DISHES IN ACCORDANCE WITH EN 60705; Bringing to readiness and defrosting with microwaves
14 15 MICROWAVE POWER LEVEL MATCHING THE DESIGNATIONS ON THE CONTROL PANEL POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS Popcorn in the microwave: Never set a too high temperature, max - 600 W. Popcorn bag must be placed on the glass turntable. Due to an overload the glass may crack. When heating up liquid always...
Page 9 - Warranty obligations:; Product name; Product Recycling and Disposal; To avoid misunderstandings, we highly; Using the product when after the terms of use
16 17 PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist from service center must do the repair. 4. Warranty obligations shall not apply to the follow - ing products, if their replacement is assumed and is ...
Page 10 - especialista del servicio de técnico de solu-; RIESGO DE INCENDIO; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,; Símbolo de riesgo de incendio
18 19 Made in China If you have questions or problems with OURSSON products – please contact us by e-mail: [email protected] This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited ...
Page 11 - ratorio ha quedado fijo no debe girar libremente.; posición; Está prohibido usar el mi-
20 21 • Retire los objetos metálicos (alambres, papel de alu - minio, etc) del papel o los recipientes de plástico an- tes de introducirlos en el microondas. • Si sale humo del microondas, desenchufe el aparato y no abra la puerta del microondas para evitar que el fuego se propague. Al calentar alim...
Page 12 - Preparación de palomitas en el microon-; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Desenchufe el microondas antes; Preparación para consumo y descongelación con microondas; Especificaciones
22 23 CORRESPONDENCIA ENTRE POTENCIA DEL MICROONDAS Y SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Preparación de palomitas en el microon- das: No ajuste una potencia demasiado alta, máximo 600 W. La bolsa de palomitas debe colocarse sobre el plato giratorio. En caso de sobrecar...
Page 13 - Obligaciones de la garantía:; centro de servicio técnico; Fabricado en China; Uso del producto una vez superado el tiempo de
24 25 CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. condiciones y reglas de funcionamiento establecidas en el manual de instrucciones, incluida la exposición a temperaturas altas o bajas, al polvo o...
Page 14 - Si la porte ou les joints de porte sont endom-; riture pour bébé, vous devez agiter et vérifier la; pas être chauffés dans des récipients fer-; rifiez que le plateau est installé correctement : il ne; N’ouvrez pas le corps de l’appareil. Le four
26 27 l’appareil que sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité, ou après avoir pris connaissance de la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. • Si le c...
Page 15 - la convenance des plats.; Avant le nettoyage, débranchez le mi
28 29 MATÉRIELS NON AUTORISÉS DANS LE MICRO-ONDES FONCTIONNEMENT Cuisson en mode « micro-ondes » : 1. Tournez le bouton de niveau de puissance vers la gauche ou vers la droite pour choisir une valeur. 2. Tournez le bouton temps de cuisson vers la droite pour régler le temps de cuisson souhaité. La c...
Page 16 - TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705; Préparation et dégivrage au micro-ondes; Zone de nettoyage; Spécifications; Tension nominale; CERTIFICATION DE L'APPAREIL; Obligations de garantie:
30 31 TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705 Avec ces plats, les autorités vérifient la qualité et le bon fonctionnement du four à micro-ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547, EN 60350 (2009) Préparation et dégivrage au micro-ondes Zone de nettoyage Remarque Panneau avant Eau chau...
Page 17 - Fabriqué en Chine; PERICOLO DI ESPOSIZIONE; Se lo sportello o le guarnizioni dello sportel-; Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,; Utilisation du produit conformément aux normes d’uti-; Simbolo per il rischio di ustioni; Non aprire il corpo del dispositivo. Il forno
32 33 Fabriqué en Chine Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON, veuillez nous contacter par courriel à l'adresse: [email protected] Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce ma...
Page 18 - Verificare se il piatto gi; Se non si usa il microonde, la manopola di tempo; È vietato attivare la; eccezione un test a breve termine per verifica
34 35 PERICOLO D’INCENDIO • Il microonde è pensato solo per riscaldare cibo e be - vande. L’essiccamento di cibo o l’asciugatura di indu - menti, il riscaldamento di scalda biberon, slip, spu - gne, panni umidi e altri oggetti simili può causare un incendio. • Rimuovere gli oggetti di metallo (cavi,...
Page 19 - Popcorn nel microonde: Non impostare mai la; PULIZIA E MANUTENZIONE; Prima della pulizia, scollegare il microonde.; TESTARE I PIATTI SECONDO LA NORMA EN 60705; Preparare e scongelare con il microonde; Specifiche tecniche
36 37 LIVELLO DI POTENZA DEL MICROONDE CORRISPONDENTE ALLE INDICAZIONI SUL PANNELLO DI CONTROLLO POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI Popcorn nel microonde: Non impostare mai la temperatura troppo alta, max. 600 W. Il sac - chetto di popcorn deve essere posizionato sul piatto girevole di vetro. A causa de...
Page 20 - Obblighi di garanzia:; Fabbricato in Cina; leggere attentamente il manuale istruzioni; Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile):
38 39 CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI Per informazioni sulla certificazione del prodotto, vedere http://www.oursson.com o chiedere una copia al rivenditore. Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato del cen - tro assistenza. negligente, dall’uso p...
Page 21 - Attēls A; SADEGŠANAS RISKS; Ierīce ir aprīkota ar drošības slēdzi. Ja ierīces; KONSTRUKCIJAS ELEMENTI,; Attēls B; Durvis ar skata logu; ttēls; un
40 41 ASC) darbiniekam, lai novērstu bīstamību. • Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā iekļau - tos piederumus. • Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un organis - kus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.). Tīrot ie - rīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīšanas līdzekļa. BĪSTAMĪBA...
Page 22 - MATERIĀLI, KO NAV ATĻAUTS IZMANTOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ; EKSPLUATĀCIJA; MIKROVIĻŅU KRĀSNS JAUDAS LĪMENIS,; Jaudas; TĪRĪŠANA UN APKOPE; Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu
42 43 MATERIĀLI, KO NAV ATĻAUTS IZMANTOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ Alumīnija folija Tikai aizsardzībai. Var izmantot plānu gaļas vai putnu gaļas šķēlīšu pārklāšanai, lai tās nesaliptu. Ja folija ir pārāk tuvu krāsns iekšējām sienām, tā var sākt dzirksteļot. Folija ir jānovieto vismaz 2,5 cm attālumā no sien...
Page 23 - PĀRBAUDES TRAUKI SASKAŅĀ AR STANDARTU EN 60705; Sagatavošana un atlaidināšana, izmantojot mikroviļņus; Stikla durvis; IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA; tiek veikti par maksu.; APKOPE; Garantijas saistības:
44 45 PĀRBAUDES TRAUKI SASKAŅĀ AR STANDARTU EN 60705 Izmantojot šos traukus, attiecīgajās iestādēs tiek pārbaudīta mikroviļņu krāsns kvalitāte un pareiza darbība. Saskaņā ar EN 60705, IEC 60705 vai DIN 44547, EN 60350 (2009) Sagatavošana un atlaidināšana, izmantojot mikroviļņus Tīrāmie laukumi Piezī...
Page 24 - ZAGROŻENIE DZIAŁANIEM ENERGII; Symbol zagrożenia; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,; Simbol ryzyka oparzenia
46 47 Ražots Ķīnā Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: [email protected] Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nepiln - varota šīs lietošanas pamācības izmantošana, t...
Page 25 - RYZYKO POPARZENIA; W przypadku podgrzewania butelek czy jedzenia; ZALECENIA; Przygotowanie w trybie «kuchenka mikrofalowa»:; Włączenie trybu kuchenki mi
48 49 ZAGROŻENIE POŻAROWE • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie do podgrzewania pożywienia i napojów. Suszenie je - dzenia czy ubranie, ogrzewanie podgrzewaczy, kapci, gąbek, wilgotnej tkaniny i innych podobnych przedmio - tów może powodować pożar. • Przed wykorzystaniem papierowych lub...
Page 26 - Użycie; Rozwiązania; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; TESTOWANIE NACZYŃ ZGODNIE Z NORMą EN 60705; Przygotowywanie i rozmrażanie za pomocą mikrofal; Rozmrażanie w kuchence mikrofalowej
50 51 POZIOM MOCY KUCHENKI ODPOWIADAJąCY OZNACZENIOM NA PANELU KONTROLNYM MOŻLIWE PROBLEMY I ROZWIąZANIA Popcorn w kuchence mikrofalowej: Nie ustawiaj nigdy zbyt wysokiej temperatury, max - 600 W. Torebka z popcornem musi zostać umieszczona na szklanym talerzu obrotowym. W wyniku prze - ciążenia szk...
Page 27 - Zobowiązania gwarancyjne:; Wyprodukowano w Chinach; Korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji; Recykling i utylizacja produktu; Data produkcji
52 53 CERTYFIKACJA WYROBU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com , a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Naprawy wykonywać mogą tylko wykwalifikowani specjaliści z punktów serwisowych. niniejszej instrukcji, w tym rezultatem wystawienia na działanie...
Page 28 - INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ,; Aparatul este echipat cu un sistem de siguranță.; Simbol de incendiu
54 55 sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cu - noștințe. Însă pot utiliza produsul numai sub suprave - gherea unei persoane responsabile pentru siguranța lor sau după instruirea cu privire la utilizarea în sigu - ranță a dispozitivului. • Acest produs este destinat numai pentru utilizar...
Page 29 - Gătirea la Microunde:; Excepția este; PROBLEME POSIBILE ȘI SOLUȚII; Popcorn într-un cuptor cu microunde: Niciodată; Mare; cuptorul cu microunde.; CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; Înainte de curățare, deconectați cablul de
56 57 MATERIALELE CARE NU POT FI UTILIZATE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE FUNCȚIONAREA Gătirea la Microunde: 1. Rotiți butonul pentru selecția nivelui de microunde pentru a selecta valoarea dorită. 2. Rotiți butonul pentru timp la timpul dorit. Cuptorul va porni automat. 3. După încheierea timpului de găt...
Page 30 - FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705; Setări pentru gătit și decongelat; Zona de curățare; CERTIFICARE PRODUS; Utilizarea produselor:; SERVICE; Condiții de garanție:; vigoare pentru a proteja drepturile consumatori-
58 59 FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705 Calitatea şi funcţia cuptoarelor cu microunde sunt testate de către institute de testare utilizând aceste feluri de mâncare. În conformitate cu EN 60705, IEC 60705 sau DIN 44547, EN 60350 (2009) Setări pentru gătit și decongelat Zona de curăța...
Page 31 - tatea sau proprietatea consumatorului.; Reciclarea produselor; depuse la centre pentru reciclare a echipamentelor; Data fabricării; ОПАСНОСТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ; гии микроволн наружу.; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,; Символ опасности ожога
60 61 Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al produsului, pe ambalaj și în certificatul de garanție. Primele două litere – grupul de produse (Cuptor cu microunde – MM/MD). Primele două cifre – anul fabricării. Următoarele două cifre – lună fabricării. Ultimele cifre – numărul de serie ...
Page 33 - Приготовление в режиме «Микроволны»:; Доведение до готовности и размораживание с помощью микроволн
64 65 Тип мощности Обозначение на панели управления Мощность микроволн в % Использование Максимальный MAX 100% • Кипячение воды. • Приготовление блюд из мясного фарша. • Приготовление овощей и кусочков птицы. Высокий 3 88% • Приготовление небольших кусков нежного мяса. • Приготовление мяса крупными ...
Page 34 - Технические характеристики; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств :
66 67 Технические характеристики Модель MM2005 Номинальная потребляемая мощность, Вт max 1200 Параметры электропитания 220-240 В~; 50 Гц Рабочая частота 2450 МГц Номинальная микроволновая мощность, Вт 700 Объем внутренней камеры 20 л Диаметр стеклянного поворотного стола 245 мм Класс защиты от пораж...
Page 35 - Сделано в КНР; sson
68 69 Сделано в КНР Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson forum.oursson.ru Горячая линия обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы б...