Oursson MD2351/OR - User Manual

Oursson MD2351/OR

Oursson MD2351/OR Microwave – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
Page: / 88

Table of Contents:

  • Page 4 – Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; Weist auf hohe Temperatur hin.
  • Page 5 – VERBRENNUNGSGEFAHR; Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; EMPFEHLUNGEN; Abbildung B; INSTALLATION; Ihre Mikrowelle ist nun einsatzbereit.; BEDIENELEMENTE; Bedienfeld – Abbildung B-5; Minuten einstellen
  • Page 6 – Wenn ja, ist es NICHT für die
  • Page 7 – Displayanzeige
  • Page 8 – MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN; Problem; REINIGUNG UND PFLEGE
  • Page 9 – Garen und Auftauen mit Mikrowellen
  • Page 10 – ZERTIFIZIERUNG; durch nicht autorisierte Wartung oder Reparatur; REPARATUREN; Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON- Produkt doch
  • Page 11 – Recycling und Entsorgung; zum Recycling dieses Produktes erhal-; Herstellungsdatum; Seriennummer des Produktes.
  • Page 12 – door opening limiter.; FIRE HAZARD; When heating food in paper or plastic con; the trademark OURSSON.; Danger symbol; SAFETY INSTRUCTIONS,; Risk of burn symbol
  • Page 13 – BURN HAZARD; Liquids and other products mustn’t be heat; RECOMMENDATIONS; The device is equipped with a safety lock. If; Radiation source; Check if the; UTILIZATION; control panel; warm water
  • Page 14 – Preparing in the «microwave» mode:
  • Page 15 – Automatic cooking programs:; Display indication; Never use microwave device without the turn; Turning on the microwave; The
  • Page 16 – POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS; Popcorn in the microwave: Never set a too; CLEANING AND MAINTENANCE; Clean the device inside and outside with a damp; Front panel
  • Page 17 – PRODUCT CERTIFICATION; Warranty obligations:; SERVICING; Bringing to readiness and defrosting with microwaves
  • Page 18 – Product Recycling and Disposal; Product name
  • Page 20 – Todas las reparaciones y el mantenimiento; RIESGO DE INCENDIO; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,; Símbolo de riesgo de incendio
  • Page 21 – No caliente líquidos y otros productos en; RECOMENDACIONES; El aparato cuenta con un cierre de seguridad.; ELEMENTOS DE DISEÑO,; Fig; Compruebe si el plato gi-; USO; Antes del primer uso,
  • Page 22 – Botón de ajuste del reloj:
  • Page 23 – Está prohibido usar el mi-; La excepción; Descongelación por peso:; Indicación del visor
  • Page 24 – Desenchufe el microondas antes
  • Page 25 – Preparación para consumo y descongelación con microondas; Zona de limpieza
  • Page 26 – Obligaciones de la garantía:; centro de servicio técnico
  • Page 28 – Symbole de danger; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ,; Symbole du feu
  • Page 29 – riture pour bébé, vous devez agiter et vérifier la; L'appareil est équipé d'un verrouillage de sé; Sch; La distance au-dessus du panneau supérieur du mi-; rifiez que le plateau est installé correctement : il ne; Bouton de réglage de la puissance du micro-onde
  • Page 30 – Réglage de l’horloge:; pendant 3; il n’est pas approprié pour les fours à; gauche et la droite pour régler l’heure actuelle.
  • Page 31 – Décongélation en fonction du poids:; Indication de l’écran
  • Page 32 – PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS; jamais une température trop élevée, max -; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Avant le nettoyage, débranchez le mi
  • Page 33 – TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705; Préparation et dégivrage au micro-ondes; Zone de nettoyage; Spécifications; Tension nominale
  • Page 34 – CERTIFICATION DE L'APPAREIL; toute réparation et maintenance dans des centres de; ENTRETIEN; Obligations de garantie:
  • Page 35 – Fabriqué en Chine; Recyclage et mise au rebut de l’appareil; de série de l’appareil.
  • Page 36 – Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,; Simbolo per il rischio di ustioni
  • Page 37 – Il dispositivo è dotato di un blocco di sicurez; Verificare se il piatto gi; UTILIZZO; acqua calda
  • Page 38 – Impostazione orologio:
  • Page 39 – È vietato attivare la; Fa; Scongelamento a peso:; Indicazione display
  • Page 40 – Prima della pulizia, scollegare il microonde.
  • Page 41 – TESTARE I PIATTI SECONDO LA NORMA EN 60705; Preparare e scongelare con il microonde; Zona di pulizia
  • Page 42 – Obblighi di garanzia:
  • Page 43 – Fabbricato in Cina; leggere attentamente il manuale istruzioni; Riciclaggio e smaltimento del prodotto
  • Page 44 – giem raksturlielumiem.; Bīstamības simbols; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI,; Attēls A; Apdedzināšanās riska simbols
  • Page 45 – Ierīce ir aprīkota ar drošības slēdzi. Ja ierīces; IZSTRĀDĀJUMA KOMPLEKTS,; KONSTRUKCIJAS ELEMENTI,; Attēls B; EKSPLUATĀCIJA; un; MATERIĀLI, KO ATĻAUTS IZMANTOT
  • Page 46 – MATERIĀLI, KO NAV ATĻAUTS IZMANTOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ; Ziepes; DARBĪBAS KĀRTĪBA; Nospiediet un turiet; Sagatavošana «mikroviļņu» režīmā:
  • Page 47 – Ir aizliegts ieslēgt krāsni mikroviļņu; Izņēmums ir īslaicīga trauku piemērotības; Ātrā ēdiena pagatavošana:; Displeja rādījumi
  • Page 48 – Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu; Popkorna gatavošana mikroviļņu krāsnī. Nekad; Jaudas; Maksimums
  • Page 49 – PĀRBAUDES TRAUKI SASKAŅĀ AR STANDARTU EN 60705; Sagatavošana un atlaidināšana, izmantojot mikroviļņus; Modelis
  • Page 50 – Garantijas saistības:
  • Page 52 – Pent r u a diminua r i sc ul de inc endiu s au e l e c -; Simbol de pericol; INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ,; Simbol de incendiu
  • Page 53 – Aparatul este echipat cu un sistem de siguranță.; ELEMENTE DE ASAMBLARE,; UTILIZARE
  • Page 54 – MATERIALELE CARE NU POT FI UTILIZATE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE; ORDINEA FOLOSIRII; timp de 3; rata programului este de 1 minut.; Pregătirea în modul «microunde»:; de mai multe ori pentru a
  • Page 55 – Folosirea microundelor; Excepția este
  • Page 56 – PROBLEME POSIBILE ȘI SOLUȚII; Popcorn într-un cuptor cu microunde: Niciodată; CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; Înainte de curățare, deconectați cablul de
  • Page 57 – FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705; Setări pentru gătit și decongelat; Zona de curățare
  • Page 58 – CERTIFICARE PRODUS; Utilizarea produselor:; SERVICE; Condiții de garanție:
  • Page 59 – tatea sau proprietatea consumatorului.; Reciclarea produselor; depuse la centre pentru reciclare a echipamentelor; Data fabricării
  • Page 60 – гии микроволн наружу.; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,; Символ опасности ожога
  • Page 61 – Прибор оборудован защитной блокировкой.; ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ,
  • Page 62 – МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; не
  • Page 63 – Приготовление в режиме «Микроволны»:; Индикация на дисплее
  • Page 64 – Включать
  • Page 65 – Приготовленеи с микроволнами; ЧИСТКА И УХОД; протрите насухо чистой тряпкой.; Зона очистки; КОНТРОЛЬНЫЕ БЛЮДА В СООТВЕТСТВИИ С EN 60705; контролирующими органами.; Доведение до готовности и размораживание с помощью микроволн
  • Page 66 – Технические характеристики; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств :
  • Page 68 – Дата производства
  • Page 69 – Знак за опасност
  • Page 70 – Устройството е оборудвано с предпазна бра; TRADUCEREA INCEPE AICI,
  • Page 71 – МАТЕРИАЛИ, ОДОБРЕНИ ЗА УПОТРЕБА; той не е подходящ за; МАТЕРИАЛИ, КОИТО НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ В
  • Page 72 – РЕД НА УПОТРЕБА; Настройване на часовника:; Посочен дисплей
  • Page 74 – ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; Преди почистване изк лючете уреда.; ИЗПИТВАТЕЛНИ УСТРОЙСТВА В СЪОТВЕТСТВИЕ С НОРМА 60705; Готвене и размразяване в микровълновата фурна
  • Page 75 – Спецификации; СЕРТИФИКАТ НА ПРОДУКТА; Гаранционни условия OURSSON:
  • Page 77 – Дата на производство; OURSSON
  • Page 78 – TŰZVESZÉLY; Amikor papírt vagy műanyag edényt melegít,; BURN VESZÉLY; égési sérüléseket okozhatnak.; Elektromos veszély; BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK, А KÉP
  • Page 79 – JAVASLATOK; Az eszköz biztonsági zárral van felszerelve.; FŐ RÉSZEK MEGNEVEZÉSE,; B Ábra; • Ne távolítsa el a készülék belsejéből a szürke csil; HASZNÁLAT; Első használat előtt; A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN; akkor nem használható mikrohullámú sütőben
  • Page 80 – MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN NEM HASZNÁLHATÓ ANYAGOK; Pergamen; MŰVELETEK SORRENDJE; Ételkészítés «mikrohullám» üzemmódban:
  • Page 81 – vezérlőpanelen; Kijelző jelzése; Ne használja a mikrohullámú sütőt a forgó; Üres edénnyel mikrohul-; Kivé
  • Page 82 – Tisztítás előtt, húzza ki a készülék; Pecsét; Minimum
  • Page 83 – TESZTÉTELEK A 60705-ÖS NORMA SZERINT; Főzés és olvasztás mikrohullámú sütővel; OURSSON garancia feltételek:
  • Page 84 – Név
  • Page 85 – struction manual and the warranty obliga
Loading the manual

1

MD2351

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni

Lietošanas pamācība

Instrucțiuni de utilizare

Руководство по эксплуатации

Ръководство за потребителя

Rybovodstvo a fogyasztó

LV
RO
RU
BG
HU

DE
EN
ES
FR
IT

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; Weist auf hohe Temperatur hin.

4 Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er - fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ - lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist für den reinen Hausg...

Page 5 - VERBRENNUNGSGEFAHR; Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; EMPFEHLUNGEN; Abbildung B; INSTALLATION; Ihre Mikrowelle ist nun einsatzbereit.; BEDIENELEMENTE; Bedienfeld – Abbildung B-5; Minuten einstellen

5 von Wärmflaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr. • Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und dergleichen) von Papier- oder Kunststoffbehältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. • Falls Rauch aus dem Mikrowellengerät austreten...

Page 6 - Wenn ja, ist es NICHT für die

6 DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN BEDIENSCHRITTE Uhrzeit einstellen: 1. Stecken Sie den Netzstecker ein. Im Display erscheint 01:00, dazu erklingt ein Tonsignal. 2. Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt. Die ersten beiden Stellen am Display blinken. 3. Drehen Sie den Scha...

Other Oursson Microwaves Models

All Oursson Microwaves