Oursson MM2005/DC - User Manual

Oursson MM2005/DC

Oursson MM2005/DC Microwave – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
Page: / 37

Table of Contents:

  • Page 3 – Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung; Abbildung A; Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; Abbildung B; Bedienfeld – Abbildung B-5; Weist auf hohe Temperatur hin.
  • Page 4 – Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:; Das; MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN; Problem; REINIGUNG UND PFLEGE
  • Page 5 – Garen und Auftauen mit Mikrowellen; ZERTIFIZIERUNG; REPARATUREN
  • Page 6 – DANGER OF EXPOSURE; When heating food in paper or plastic con-; SAFETY INSTRUCTIONS,; Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit; Risk of burn symbol; oven operates under high voltage.
  • Page 7 – Рiс; Turning on the microwave; The
  • Page 8 – POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS; Popcorn in the microwave: Never set a too; CLEANING AND MAINTENANCE; Clean the device inside and outside with a damp; TEST DISHES IN ACCORDANCE WITH EN 60705; Bringing to readiness and defrosting with microwaves
  • Page 9 – Warranty obligations:; Product name; Product Recycling and Disposal; To avoid misunderstandings, we highly; Using the product when after the terms of use
  • Page 10 – especialista del servicio de técnico de solu-; RIESGO DE INCENDIO; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,; Símbolo de riesgo de incendio
  • Page 11 – ratorio ha quedado fijo no debe girar libremente.; posición; Está prohibido usar el mi-
  • Page 12 – Preparación de palomitas en el microon-; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Desenchufe el microondas antes; Preparación para consumo y descongelación con microondas; Especificaciones
  • Page 13 – Obligaciones de la garantía:; centro de servicio técnico; Fabricado en China; Uso del producto una vez superado el tiempo de
  • Page 14 – Si la porte ou les joints de porte sont endom-; riture pour bébé, vous devez agiter et vérifier la; pas être chauffés dans des récipients fer-; rifiez que le plateau est installé correctement : il ne; N’ouvrez pas le corps de l’appareil. Le four
  • Page 15 – la convenance des plats.; Avant le nettoyage, débranchez le mi
  • Page 16 – TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705; Préparation et dégivrage au micro-ondes; Zone de nettoyage; Spécifications; Tension nominale; CERTIFICATION DE L'APPAREIL; Obligations de garantie:
  • Page 17 – Fabriqué en Chine; PERICOLO DI ESPOSIZIONE; Se lo sportello o le guarnizioni dello sportel-; Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,; Utilisation du produit conformément aux normes d’uti-; Simbolo per il rischio di ustioni; Non aprire il corpo del dispositivo. Il forno
  • Page 18 – Verificare se il piatto gi; Se non si usa il microonde, la manopola di tempo; È vietato attivare la; eccezione un test a breve termine per verifica
  • Page 19 – Popcorn nel microonde: Non impostare mai la; PULIZIA E MANUTENZIONE; Prima della pulizia, scollegare il microonde.; TESTARE I PIATTI SECONDO LA NORMA EN 60705; Preparare e scongelare con il microonde; Specifiche tecniche
  • Page 20 – Obblighi di garanzia:; Fabbricato in Cina; leggere attentamente il manuale istruzioni; Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile):
  • Page 21 – Attēls A; SADEGŠANAS RISKS; Ierīce ir aprīkota ar drošības slēdzi. Ja ierīces; KONSTRUKCIJAS ELEMENTI,; Attēls B; Durvis ar skata logu; ttēls; un
  • Page 22 – MATERIĀLI, KO NAV ATĻAUTS IZMANTOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ; EKSPLUATĀCIJA; MIKROVIĻŅU KRĀSNS JAUDAS LĪMENIS,; Jaudas; TĪRĪŠANA UN APKOPE; Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu
  • Page 23 – PĀRBAUDES TRAUKI SASKAŅĀ AR STANDARTU EN 60705; Sagatavošana un atlaidināšana, izmantojot mikroviļņus; Stikla durvis; IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA; tiek veikti par maksu.; APKOPE; Garantijas saistības:
  • Page 24 – ZAGROŻENIE DZIAŁANIEM ENERGII; Symbol zagrożenia; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,; Simbol ryzyka oparzenia
  • Page 25 – RYZYKO POPARZENIA; W przypadku podgrzewania butelek czy jedzenia; ZALECENIA; Przygotowanie w trybie «kuchenka mikrofalowa»:; Włączenie trybu kuchenki mi
  • Page 26 – Użycie; Rozwiązania; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; TESTOWANIE NACZYŃ ZGODNIE Z NORMą EN 60705; Przygotowywanie i rozmrażanie za pomocą mikrofal; Rozmrażanie w kuchence mikrofalowej
  • Page 27 – Zobowiązania gwarancyjne:; Wyprodukowano w Chinach; Korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji; Recykling i utylizacja produktu; Data produkcji
  • Page 28 – INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ,; Aparatul este echipat cu un sistem de siguranță.; Simbol de incendiu
  • Page 29 – Gătirea la Microunde:; Excepția este; PROBLEME POSIBILE ȘI SOLUȚII; Popcorn într-un cuptor cu microunde: Niciodată; Mare; cuptorul cu microunde.; CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; Înainte de curățare, deconectați cablul de
  • Page 30 – FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705; Setări pentru gătit și decongelat; Zona de curățare; CERTIFICARE PRODUS; Utilizarea produselor:; SERVICE; Condiții de garanție:; vigoare pentru a proteja drepturile consumatori-
  • Page 31 – tatea sau proprietatea consumatorului.; Reciclarea produselor; depuse la centre pentru reciclare a echipamentelor; Data fabricării; ОПАСНОСТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ; гии микроволн наружу.; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,; Символ опасности ожога
  • Page 33 – Приготовление в режиме «Микроволны»:; Доведение до готовности и размораживание с помощью микроволн
  • Page 34 – Технические характеристики; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств :
  • Page 35 – Сделано в КНР; sson
Loading the manual

1

MM2005

DE

EN

ES

FR

IT

Bedienungsanleitung

Instruction manual

Manual de instrucciones

Manuel d’instructions

Manuale di istruzioni

LV

PL

RO

RU

Lietošanas pamācība

Instrukcja manuał

Instrucțiuni de utilizare

Руководство по эксплуатации

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung; Abbildung A; Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; Abbildung B; Bedienfeld – Abbildung B-5; Weist auf hohe Temperatur hin.

4 5 Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er- fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ- lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist für den reinen Hausg...

Page 4 - Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:; Das; MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN; Problem; REINIGUNG UND PFLEGE

6 7 DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN BEDIENUNG Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb: 1. Wählen Sie mit dem Leistungsstufenknopf die ge- wünschte Mikrowellenleistung. 2. Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein; dazu drehen Sie den Garzeit im Uhrzeigersinn. Das Garen beginnt an...

Page 5 - Garen und Auftauen mit Mikrowellen; ZERTIFIZIERUNG; REPARATUREN

8 9 Garen mit Mikrowellen Gericht Mikrowellenleistung (Watt) Garzeit (Minuten) Hinweise Omelette, 750 g 360 W, 12-17 Minuten + 90 W, 20-25 Minuten Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Han- delsname „Pyrex“), etwa 20 × 25 cm groß, auf dem Drehteller Biskuit 600 W, 8-10 Minuten Nutzen Sie eine Fo...

Other Oursson Microwaves Models

All Oursson Microwaves