Page 3 - L’équipe Krups
1 FR Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de votre Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817. Votre machine vous donne la possibilité de préparer des boissons très variées, des espressos, cafés ou ristrettos de façon totalement automatique. Vous pouvez également préparer de...
Page 4 - TABLEAU DE SIGNIFICATION DES TOUCHES ET BOUTONS DE FONCTION
2 Touches et boutons de fonctions Pictogrammes Fixe Clignotant Signification Touche recette café favoris ou appui court Touche enregistrement favoris ou appui long Touche « marche-arrêt » Touche navigation (deplacement curseur) Reglage des parametres selectionnés Reglage de la finesse de broyage des...
Page 6 - Préparation du broyeur; situé dans le; Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendue séparément); Vous pouvez à tout moment régler le volume d’eau avec les touches + ou —; Fonction deux tasses; PREPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFE; Mousse de lait; Vérifiez que la buse vapeur est bien en place.; PREPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR
4 Préparation du broyeur Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café.De manière générale, plus le réglage du broyeur à café est fin, plus le café est fort et crémeux, mais cela dépend du type de café utilisé.Réglez le degré de finesse de broyage en ...
Page 7 - ATTENTION, L’ARRÊT DU CYCLE N’EST PAS IMMÉDIAT.; ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
5 ■ Plongez la buse vapeur dans le lait. ■ Un écran vous signale le préchauffage de l’appareil. Une fois la phase de préchauffage terminée, vous pouvez commencer la production de vapeur en appuyant sur START , et enchainer les étapes suivantes (13) : Etape 1 : tout en maintenant le pot à lait, plong...
Page 8 - Vous pouvez revenir au menu recette en appuyant sur la touche .; Programme de nettoyage - durée totale : 13 minutes environ; Introduisez la pastille de nettoyage KRUPS dans son logement (29).; Programme de détartrage - durée : 20 minutes environ; l’opération de détartrage.
6 programmation rinçage automatique . Appuyez sur la touche pour choisir ON ce qui valide la programmation. Si vous appuyez sur la touche , le rinçage automatique est déprogrammé. ■ Vous pouvez revenir au menu recette en appuyant sur la touche . Attention : lors de cette opération de rinçage, de l’e...
Page 9 - Pour tous les réglages, utilisez la touche navigation et + ou –; ENTRETIENS; NTR; Vous permet d’accéder au rinçage.; MISE HORS TENSION; AUTRES FONCTIONS
7 ■ Appuyez sur START pour le démarrage de la seconde phase (environ 6 min). Le pictogramme devient fixe. A la fin de cette phase, videz le recipient et le bac récolte-gouttes. Le pictogramme clignote. ■ Appuyez sur START pour le démarrage de la phase finale (environ 6 min). Le pictogramme devient f...
Page 10 - Vous revenez au menu recette café.
8 RÉGLAGES Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés : RÉG LA G E S Vous pouvez régler votre dureté d’eau entre 0 et 4. Voir “Mesure de la dureté de l’eau ( ci-dessous). En appuyant sur les touches + ou – Vous pouvez demander un rinçage automatique à chaque allumage de...
Page 11 - ACTIONS CORRECTIVES; La buse vapeur fait du bruit.; PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
9 Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste , appelez le service consommateur KRUPS. PROBLEMEDYSFONCTIONNEMENT ACTIONS CORRECTIVES Votre machine présente un dysfonctionnement : un pic-togramme apparait. Éteignez et débranchez la machine, enlevez la cartouche filtrante, attendez une minu...
Page 13 - Ihr Team von Krups
11 DE Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817. Ihre neue Maschine ermöglicht Ihnen die vollautomatische Zubereitung verschiedenster Getränke, wie Espresso, Kaffee oder Ristretto. Auch Milchgetränke, wie etwa Cappuccino, könn...
Page 14 - TABELLE DER FUNKTIONSTASTEN UND -KNÖPFE
12 TABELLE DER FUNKTIONSTASTEN UND -KNÖPFE 2 TABELLE DER FUNKTIONSTASTEN UND -KNÖPFE Funktionstasten und -knöpfe Ein/Aus-Taste Navigationstaste (Verschieben des Cursors) Taste Kaffeevariante Favoriten oder kurzes Drücken Taste zum Speichern der Favoriten oder langes Drücken Einstellung der gewählten...
Page 16 - Sie können das Wasservolumen jederzeit mit der Taste + oder –; Funktion zwei Tassen; ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS UND EINES KAFFEES; Milchschaum; Stellen Sie sicher, dass die Dampfdüse richtig angebracht ist.; ZUBEREITUNGEN MIT DAMPF
14 Vorbereitung der Kaffeemühle Sie können die Stärke Ihres Kaffees durch Einstellen des Mahlgrades der Kaffeebohnen anpassen.Im Allgemeinen gilt: Je feiner der Mahlgrad der Bohnen, desto stärker und cremiger der Kaffee, wobei jedoch auch die verwendete Kaffeesorte mitentscheidend ist.Stellen Sie de...
Page 17 - ACHTUNG! BEIM ABBRUCH DES ZYKLUS STOPPT DAS GERÄT NICHT SOFORT.; Pro Zyklus wird maximal 2 Minuten lang Dampf erzeugt.; Spülung der Kreisläufe:; PFLEGE DES GERÄTS
15 Anzeige der Funktion befindet sich über der Dampftaste . ■ Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch. ■ Auf dem Display wird Ihnen das Aufheizen des Gerätes angezeigt. Sobald die Aufheizphase beendet ist, können Sie durch Drücken der START-Taste , mit der Dampferzeugung beginnen und die folgenden Sc...
Page 19 - PFLEGE; Hiermit gelangen Sie zur Spülung.; AUSSCHALTEN; SONSTIGE FUNKTIONEN
17 ■ Wenn der Behälter sauber ist, füllen Sie ihn und setzen Sie die Elemente wieder ein. Das Symbol erlischt. ■ Drücken Sie die START-Taste , um die zweite Phase zu starten (ca. 6 min). Das Symbol leuchtet permanent. Wenn diese Phase beendet ist, leeren Sie das Gefäß und das Abtropffach. Das Symbol...
Page 20 - EINSTELLUNGEN; Hiermit kehren Sie zum Kaffeevariantenmenü zurück.
18 EINSTELLUNGEN Mit diesen Optionen können Sie die ausgewählten Programme starten: EINSTELLUNGEN Sie können die Wasserhärte zwischen 0 und 4 einstellen.Siehe nachfolgenden Abschnitt „Bestimmung der Wasserhärte“. Durch Drücken der Taste + oder – Sie können eine automatische Spülung bei jedem Einscha...
Page 21 - BEHEBUNG; FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
19 Wenn eines der in der Tabelle angeführten Probleme fortbesteht, wenden Sie sich an den KRUPS-Kundendienst. PROBLEM FUNK-TIONSSTÖRUNG BEHEBUNG Ihre Maschine weist eine Funktionsstörung auf und ein Symbol erscheint. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus, nehmen Sie die...
Page 22 - Aus der Dampfdüse kommt a
20 PROBLEM FUNK-TIONSSTÖRUNG BEHEBUNG Der Kaffee fließt zu lang-sam.ußerhalb des Betriebs Wasser oder Dampf heraus. Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach rechts, um gröberes Kaffeemehl zu erhalten (kann je nach Kaffeesorte verschieden sein).Führen Sie einen oder mehrere Spülzyklen...
Page 23 - The Krups team
21 EN Dear Customer, Congratulations! You are now the proud owner of an Espresso Automatic EA815-EA816-EA817 Series. With your machine, you can make a wide range of drinks: espressos, coffees or ristrettos, completely au-tomatically. You can also make milk-based drinks such as cappuccinos. It has be...
Page 24 - TABLE OF MEANINGS OF KEYS AND BUTTONS
22 TABLE OF MEANINGS OF KEYS AND BUTTONS 2 TABLE OF MEANINGS OF KEYS AND BUTTONS Buttons and knobs “On-off” button Navigation button (cursor key) Favourite coffee type button or press Save favourite button or press and hold To adjust selected settings Steam drink button Start or stop equipment Maint...
Page 26 - Preparing the grinder; which is located in the; Claris F 088 - Aqua Filter System cartridge (Sold separately); You can set the water volume at any time using the + or - buttons; Two cup function; MAKING AN ESPRESSO AND A COFFEE; Frothing milk; Check that the steam nozzle is correctly positioned.; MAKING DRINKS USING STEAM
24 Preparing the grinder You can adjust the strength of your coffee by adjusting how finely the coffee beans are ground.Generally, the finer the coffee is ground, the stronger and creamier the coffee will be, but this also depends on the type of coffee used.Adjust the fineness of grinding by turning...
Page 27 - To stop the steam, press the STOP button .; WARNING: THE CYCLE DOES NOT STOP IMMEDIATELY.; Steam can be produced for a maximum of 2 minutes per cycle.; Emptying the coffee grounds collector and the drip tray; MAINTAINING YOUR APPLIANCE
25 ■ A screen indicates that the appliance is heating up. Once the appliance has finished heating up, you can begin to make steam by pressing START , and following these steps (13): Step 1: holding the milk jug in place, insert the steam nozzle approximately 2 cm into the milk and wait for it to sta...
Page 28 - Automatic rinsing of the circuits when the machine starts.; You can return to the coffee types menu by pressing the button.; Cleaning program - total duration: approximately 13 minutes; Put a 0.6 L container under the coffee and steam nozzles.
26 Automatic rinsing of the circuits when the machine starts. ■ You can choose to program the machine to be rinsed automatically each time it is turned on. To do this, press the maintenance and settings button (27). Using the navigation button , select the automatic rinsing programming symbol . Pres...
Page 29 - MAINTENANCE; TURNING OFF YOUR APPLIANCE; OTHER FUNCTIONS
27 Note : if you turn off or unplug your machine during descaling or if there is a power failure, the cleaning program will start from the beginning of the program once the appliance is restarted. It is not possible to postpone this process. It is obligatory in order to rinse the water circuit. Runn...
Page 30 - SETTINGS; . See “Measuring water
28 SETTINGS All of the following options allow you to run the selected programs: SETTINGS You can set your water hardness between 0 and 4 by pressing the + or – buttons . See “Measuring water hardness” (below) You can program automatic rinsing each time the appliance is turned on by pressing the but...
Page 31 - TROUBLESHOOTING
29 If one of the problems described in the table persists, contact KRUPS customer service. PROBLEM MALFUNCTION CORRECTIVE ACTION Your machine detects a fault: a symbol appears. Switch off and disconnect the machine, remove the filter cartridge, wait for a minute and restart the machine. The applianc...
Page 32 - Only change the grinder setting when it is running.
30 PROBLEM MALFUNCTION CORRECTIVE ACTION The coffee dispenses too slowly. Turn the coffee fineness knob to the right to make the grounds courser (this could also depend on the type of coffee used).Run one or several rinsing cycles.Run a machine clean (see “Cleaning program”).Change the Claris Aqua F...
Page 33 - Het Krups team
31 NL Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817. Met dit apparaat kunt u een grote verscheidenheid aan drankjes bereiden, van espresso of koffie tot ristretto, en dat volledig auto-matisch. U kunt ook melkdranken bereiden zoals cappuccino. Het werd z...
Page 34 - TABEL MET DE BETEKENISSEN VAN DE FUNCTIETOETSEN EN -KNOPPEN
32 TABEL MET DE BETEKENISSEN VAN DE FUNCTIETOETSEN EN -KNOPPEN 2 TABEL MET DE BETEKENISSEN VAN DE FUNCTIETOETSEN EN -KNOPPEN Functietoetsen en -knoppen "Aan/uit"-toets Navigatietoets (verplaatsing cursor) Toets voor favoriet koffierecept of kort indrukken Toets voor het opslaan van favoriet ...
Page 35 - tot 3 koffiebonen; DRANKEN BEREIDEN
33 Voorbereiding van het apparaat ■ Plaats altijd het lekbakje om te vermijden dat er gebruikt water op uw werkblad terechtkomt of dat u zich eraan brandt. ■ Verwijder en vul het waterreservoir (1-2). ■ Vul het koffieboonreservoir (3). Voor het eerste gebruik ■ Steek de stekker in het stopcontact en...
Page 36 - U kunt te allen tijde het watervolume regelen met de toetsen + of -; Twee kopjes functie; BEREIDING VAN EEN ESPRESSO OF EEN KOFFIE; Melkschuim; Controleer of de stoombuis correct is geplaatst.; STOOMBEREIDINGEN
34 Voorbereiding van de molen U kunt de sterkte van uw koffie aanpassen door de maalgraad van de koffiebonen aan te passen.Hoe fijner de molen is afgesteld, hoe sterker en romiger uw koffie zal zijn. Dat hangt af van het gebruikte koffietype.Pas de maalgraad aan met de draaiknop ”Maalgraad regelen” ...
Page 37 - LET OP, DE STOPZETTING VAN DE CYCLUS TREEDT NIET ONMIDDELLIJK OP.; De maximale stoomproductie per cyclus is beperkt tot 2 minuten.; Het accessoire auto-cappuccino XS 6000 (afzonderlijk verkocht); ONDERHOUD VAN UW APPARAAT
35 ■ Wanneer op het scherm het menu voor de selectie van de dranken wordt weergegeven, druk op de stoomtoets (12). De functie-indicator bevindt zich net boven de stoomtoets . ■ Dompel het stoompijpje in de melk. ■ Een scherm geeft de voorverwarming van het apparaat aan. Zodra de voorverwarmingsfase ...
Page 38 - U kunt terugkeren naar het menu recept door te drukken op de toets .; Reinigingsprogramma - totale duur: ongeveer 13 minuten; ontkalkingsprogramma uitvoert.
36 Automatisch spoelen van de circuits bij het opstarten van het apparaat ■ U kunt kiezen voor het automatische spoelprogramma bij elke opstart. Druk daarvoor op de toets onderhoud en instellingen (27). Selecteer indien nodig met behulp van de navigatietoets het pictogram automatisch spoelprogramma ...
Page 39 - ONDERHOUD; UITSCHAKELING; ANDERE FUNCTIES
37 ■ Vul het reservoir wanneer het terug schoon is en zet de onderdelen terug op hun plaats. Het pictogram dooft uit. ■ Druk op START om de tweede fase te beginnen (ongeveer 6 min.). Het pictogram wordt vast. Op het einde van deze fase, leeg het bakje en het lekbakje. Het pictogram knippert. ■ Druk ...
Page 40 - Met al deze opties kunt u de geselecteerde programma’s starten.; INSTELLINGEN; Hiermee keert u terug naar het menu koffierecept.
38 INSTELLINGEN Met al deze opties kunt u de geselecteerde programma’s starten. INSTELLINGEN U kunt de hardheid van het water instellen tussen 0 en 4.Zie De hardheid van het water meten (hieronder). Door te drukken op de toetsen + of - U kunt een automatische reiniging vragen telkens u het apparaat ...
Page 41 - Het stoompijpje maakt lawaai.; PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
39 Als één van de in de tabel genoemde problemen zich voordoet, neem contact op met de consumentendienst van KRUPS. STORINGSPROBLEEM OPLOSSINGEN Wanneer het apparaat een storing vertoont, wordt een pictogram weergegeven. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de f...
Page 42 - Er komt op abnormale
40 STORINGSPROBLEEM OPLOSSINGEN De koffie loopt te traag door. wijze water of stoom uit het stoompijpje. Draai de knop voor de selectie van de maalgraad naar rechts om een grovere maling te verkrijgen (is afhankelijk van het type koffie dat u gebruikt).Voer één of twee spoelcycli ut.Start een reinig...
Page 43 - Il team Krups
41 IT Gentile Cliente, Ci congratuliamo per l’acquisto della macchina da caffè Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817. Questa macchina consente di preparare in maniera completamente automatica diversi tipi di bevande: es-pressi, caffè o ristretti. Con questa macchina è anche possibile preparare ...
Page 44 - TABELLA DESCRITTIVA DEI TASTI DI FUNZIONE
42 TABELLA DESCRITTIVA DEI TASTI DI FUNZIONE 2 TABELLA DESCRITTIVA DEI TASTI DI FUNZIONE Tasti di funzione Tasto “On/Off” Tasto di navigazione (spostamento del cursore) Tasto preparazione di caffè preferita o pressione breve Tasto registrazione favorita o pressione lunga Regolazione dei parametri se...
Page 45 - Da 1 a 3 chicchi; PREPARAZIONE DI BEVANDE
43 Preparazione dell’apparecchio ■ Per evitare che l’acqua utilizzata fuoriesca e sporchi il piano da lavoro o rischi di scottare l’utilizzatore, non dimenticarsi di collocare la vaschetta raccogligocce. ■ Rimuovere e riempire il serbatoio dell’acqua (1-2). ■ Riempire il serbatoio del caffè in grani...
Page 46 - Premere il tasto STOP per interrompere l’erogazione .; Funzione due tazze; PREPARAZIONE DI UN ESPRESSO E DI UN CAFFÈ LUNGO; Crema di latte; PREPARAZIONI CON IL VAPORE
44 ■ Si consiglia di procedere al risciacquo dei circuiti dopo diversi giorni di mancato utilizzo (si rimanda alla sezione Manutenzione dell’apparecchio). Preparazione del macinacaffè È possibile modificare l’intensità del caffè regolando la finezza di macinazione dei grani di caffè.Generalmente più...
Page 47 - ATTENZIONE, IL CICLO NON SI ARRESTA IMMEDIATAMENTE.; La durata massima di produzione di vapore per ciclo è di 2 minuti.; Set cappuccino automatico XS 6000 (venduto separatamente); MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
45 ■ Dopo aver utilizzato le funzioni vapore, l’ugello potrebbe essere caldo, si consiglia di attendere prima di toccarlo. ■ Verificare che l’ugello vapore sia ben posizionato. ■ Versare il latte in una lattiera o una tazza per cappuccino. Riempire solo fino alla metà. ■ Quando il display visualizza...
Page 48 - Per tornare al menu preparazione premere il tasto .; Programma di pulizia - durata totale: 13 minuti circa; effettuare la decalcificazione.
46 Risciacquo dei circuiti : Premere il tasto di manutenzione e configurazione (27). L’indicatore di funzione è posizionato sopra il tasto di manutenzione .Se necessario, con il tasto di navigazione selezionare il simbolo risciacquo .Premere START , il risciacquo viene avviato e si conclude quando c...
Page 49 - MANUTENZIONE; Permette di accedere alla modalità Risciacquo.; SPEGNIMENTO; ALTRE FUNZIONI
47 ■ Quando viene visualizzato il simbolo è possibile avviare il programma di decalcificazione automatico premendo il tasto di manutenzione e configurazione (27). Se necessario, con il tasto di navigazione , selezionare il simbolo . Il simbolo lampeggia e l’indicatore di funzione è posizionato sopra...
Page 50 - per
48 IMPOSTAZIONI Tutte queste opzioni consentono di avviare i programmi selezionati: IMPOST AZIONI Regolare il grado di durezza dell’acqua tra 0 e 4.Si rimanda alla sezione: “Misurazione della durezza dell’acqua”. Utilizzare i tasti + e – . È possibile effettuare un risciacquo automatico ad ogni acce...
Page 51 - L’ugello vapore emette dei rumori.; PROBLEMI E RISOLUZIONI DEI PROBLEMI
49 Qualora uno dei problemi riportati nella tabella persista, contattare il Servizio Assistenza KRUPS. PROBLEMA MALFUNZIONAMENTO RISOLUZIONE DEL PROBLEMA L’apparecchio non funziona correttamente e compare un simbolo . Spegnere e scollegare la macchina, rimuovere la cartuccia filtrante, attendere un ...
Page 52 - Il caffè viene erogato troppo lentamente.
50 PROBLEMA MALFUNZIONAMENTO RISOLUZIONE DEL PROBLEMA Il caffè viene erogato troppo lentamente. Girare verso destra la manopola di selezione della macinatura per ottenere una macinatura più grossa (potrebbe dipendere dal tipo di caffè utilizzato).Eseguire uno o più cicli di risciacquo.Avviare la pul...
Page 53 - El equipo de Krups
51 ES Estimado/a cliente/a Le felicitamos por la compra de su Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817. Su máquina le ofrece la po-sibilidad de preparar bebidas muy variadas, expressos, cafés o ristrettos de forma totalmente automática. Tam-bién puede preparar bebidas lácteas como capuchinos. Está...
Page 54 - TABLA DE SIGNIFICADO DE LAS TECLAS Y BOTONES DE FUNCIÓN
52 TABLA DE SIGNIFICADO DE LAS TECLAS Y BOTONES DE FUNCIÓN 2 TABLA DE SIGNIFICADO DE LAS TECLAS Y BOTONES DE FUNCIÓN Controles y mandos de funcionamiento Botón de encendido/apagado Botón de navegación (desplazamiento del cursor) Botón para preparar sus recetas de café preferidas o pulsar brevemente ...
Page 55 - de 1 a 3 granos; PREPARACIÓN DE BEBIDAS
53 Preparación del aparato ■ Para evitar que vertidos de agua usada manchen la encimera o puedan quemarle, no olvide colocar la bandeja antigoteo. ■ Retire y llene el depósito de agua (1-2). ■ Llene el depósito de café en grano (3). Primer uso ■ Conecte el aparato enchufándolo y pulsando el botón en...
Page 56 - Para detener el llenado de su taza, pulse el botón STOP .; Función dos tazas; PREPARACIÓN DE UN EXPRESSO Y DE UN CAFÉ; Espuma de leche; PREPARACIONES CON VAPOR
54 ■ Pulse el botón de inicio o parada de las funciones (5) . La máquina empieza a lavar los circuitos hidráulicos (café y vapor) durante unos 2 min. Al finalizar el ciclo de inicialización, aparece el menú de receta de café. (6) ■ Se aconseja lavar el circuito tras varios días de inactividad (véase...
Page 57 - RECUERDE QUE LA PARADA DEL CICLO NO ES INMEDIATA.; MANTENIMIENTO DEL APARATO
55 ■ Tras haber utilizado las funciones de vapor, la boquilla puede estar caliente, y le aconsejamos esperar unos instantes antes de manipularla. ■ Asegúrese de que la boquilla se encuentra correctamente colocada. ■ Vierta leche en una jarrita con asa o en una taza de capuchino. Llénela únicamente h...
Page 58 - Puede volver al menú de recetas pulsando el botón .; Programa de descalcificación - duración total: 20 minutos aprox.
56 Lavado de los circuitos: Pulse el botón de mantenimiento y configuración (27). El indicador de la función se ubica sobre el botón de mantenimiento .Si es necesario, utilizando el botón de navegación, seleccione el pictograma de lavado .Pulse START , comienza el lavado y se termina cuando aparece ...
Page 59 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENT; DESCONEXIÓN; OTRAS FUNCIONES
57 de mantenimiento . ■ Para ejecutar el programa de descalcificación, necesitará un recipiente con una capacidad mínima de 0,6 l y una bolsita de descalcificante KRUPS. ■ Llene el depósito de agua hasta la marca CALC y luego vierta el contenido de la bolsita (31). ■ Ponga el recipiente de 0,6 l baj...
Page 60 - AJUSTES; para seleccionar ON.
58 AJUSTES Todas estas opciones le permiten ejecutar los programas seleccionados: AJUSTES Puede ajustar la dureza del agua entre 0 y 4.Véase “Medida de la dureza del agua” (a continuación). Pulsando las teclas + o – Puede solicitar un lavado automático cada vez que se enciende el aparato pulsando lo...
Page 61 - El molinillo hace un ruido anormal.; PROBLEMAS Y SOLUCIONES
59 Si uno de los problemas citados en la tabla persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente KRUPS. PROBLEMA FALLO SOLUCIONES La máquina falla y aparece un picto-grama. Apague la máquina y desconéctela; retire el cartucho filtrante, es-pere un minuto y vuelva a poner en funcio...
Page 62 - El aparato se reinicia automáticamente al volver a conectarlo.
60 PROBLEMA FALLO SOLUCIONES El café fluye con demasiada lenti-tud.orma anómala por la boquilla de vapor. Gire el botón del grado de molienda a la derecha para obtener una molienda más gruesa (puede depender del tipo de café utilizado).Efectúe uno o varios ciclos de lavado.Inicie una limpieza de la ...
Page 63 - A equipa Krups
61 PT Caro/a Cliente, Parabéns pela aquisição da Espresso Automatic Série EA815-EA816-EA817. A sua máquina permite-lhe preparar bebidas muito variadas, cafés espressos, cafés ou ristrettos de forma totalmente automática. Pode também preparar bebidas com leite, como, por exemplo, cappuccinos. Foi con...
Page 64 - TABELA DE SIGNIFICADO DAS TECLAS E DOS BOTÕES DE FUNÇÕES
62 TABELA DE SIGNIFICADO DAS TECLAS E DOS BOTÕES DE FUNÇÕES 2 TABELA DE SIGNIFICADO DAS TECLAS E DOS BOTÕES DE FUNÇÕES Teclas e botões de funções Botão «Ligar/Desligar» Tecla de navegação (deslocação do cursor) Botão receita de café favorita ou pressão breve Botão registo da receita favorita ou pres...
Page 66 - Preparação do moinho; situado no reservatório; Cartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (vendido em separado); Pode regular o volume de água a qualquer momento com as teclas + ou –; Função duas chávenas; PREPARAÇÃO DE UM ESPRESSO E DE UM CAFÉ; Espuma de leite; PREPARAÇÕES COM VAPOR
64 Preparação do moinho Pode definir a força do café, regulando a finura de moagem dos grãos de café.Em termos gerais, quanto mais fina for a moagem do café, mais forte e cremoso será, mas isso depende do tipo de café utilizado.Regule o grau de finura de moagem, rodando o botão Regulação da finura d...
Page 67 - ATENÇÃO, A PARAGEM DO CICLO NÃO É IMEDIATA.; MANUTENÇÃO DO APARELHO
65 ■ Certifique-se de que o tubo de vapor se encontra corretamente colocado. ■ Deite leite num recipiente com pega ou numa chávena de cappuccino. Encha o recipiente ou a chávena apenas até meio. ■ Quando o ecrã apresentar o menu de seleção das bebidas, prima a tecla de vapor (12). O indicador da fun...
Page 68 - Enxaguamento dos circuitos:; Pode regressar ao menu de receita, premindo a tecla .; Programa de limpeza - duração total: cerca de 13 minutos; Introduza a pastilha de limpeza KRUPS no seu compartimento (29).; Programa de descalcificação - duração: cerca de 20 minutos
66 Enxaguamento dos circuitos: Prima o botão de manutenção e parâmetros (27). O indicador da função está situado por cima do botão de manutenção .Se necessário, com a tecla de navegação, selecione o pictograma Enxaguamento .Prima START , a lavagem inicia-se e termina quando o menu de café é apresent...
Page 69 - MANUTENÇÃO; APARELHO DESLIGADO; OUTRAS FUNÇÕES
67 ■ Encha o reservatório de água, até à marcação CALC, e deite o conteúdo de uma saqueta (31). ■ Coloque o recipiente de 0,6 l por baixo das saídas de café e de vapor. ■ Prima START para o início da primeira fase (cerca de 8 min.). O pictograma fica fixo. No fim desta fase, esvazie o recipiente e a...
Page 70 - REGULAÇÕES; Volta ao menu de receita de café.
68 REGULAÇÕES Todas estas opções permitem-lhe iniciar os programas selecionados: REGULAÇÕES Pode regular a dureza da sua água para valores situados entre 0 e 4. Consultar «Medição da dureza da água (ver mais abaixo). Ao premir as teclas + e – Pode solicitar uma limpeza automática cada vez que liga o...
Page 71 - O moinho emite um ruído anormal.; PROBLEMAS E AÇÕES CORRETIVAS
69 Se um dos problemas indicados na tabela persistir, telefone para o serviço de consumidores da KRUPS. PROBLEMA ANOMALIA AÇÕES CORRETIVAS A sua máquina apresenta uma anomalia: surge um pictograma . Desligue a máquina e retire a ficha da tomada, retire o cartucho de filtragem, aguarde um minuto e re...
Page 72 - O café está demasiado claro ou fraco.
70 PROBLEMA ANOMALIA AÇÕES CORRETIVAS O café sai demasiado lentamente. Água ou vapor saem anormalmente do tubo de vapor. Rode o botão da finura de moagem para a direita para obter uma moagem mais grossa (pode depender do tipo de café utilizado).Execute um ou vários ciclos de enxaguamento.Inicie uma ...
Page 73 - την ένταση και τη θερμοκρασία των ροφημάτων σας.; Η ομάδα Krups
71 EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, Σας συγχαίρουμε που αγοράσατε την Αυτόματη Εσπρεσομηχανή της σειράς EA815-EA816-EA817. Η μηχανή σας σάς παρέχει τη δυνατότητα να παρασκευάζετε διάφορα ροφήματα, εσπρέσο, καφέδες ή ριστρέτο, με απόλυτα αυτόματο τρόπο. Μπορείτε επίσης να παρασκευάσετε ροφήματα ...
Page 74 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
72 ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 2 Πλήκτρα και κουμπιά λειτουργιών Πλήκτρο «ενεργοποίησης-απενεργοποίησης» Πλήκτρο συνταγής αγαπημένου καφέ σύντομο πάτημα παρατεταμένο πάτημα ή ή Πλήκτρο αποθήκευσης αγαπημένου Πλήκτρο πλοήγησης (μετατόπιση δρομέα) Ρύθμιση επιλεγμένων παρ...
Page 75 - έως 3 κόκκοι; ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΤΩΝ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ
73 Προετοιμασία της συσκευής ■ Για να μην λερωθεί η επιφάνεια εργασίας σας ή καείτε από χρησιμοποιημένο νερό που μπορεί να χυθεί, μην παραλείψετε να τοποθετήσετε τον δίσκο συλλογής υγρών. ■ Αφαιρέστε και γεμίστε το δοχείο νερού (1-2). ■ Γεμίστε το δοχείο καφέ σε κόκκους (3). Πρώτη χρήση ■ Συνδέστε τ...
Page 76 - ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΕΣΠΡΕΣΟ ΚΑΙ ΚΑΦΕ
74 ■ Συνιστάται έκπλυση του κυκλώματος μετά από πολλές ημέρες εκτός χρήσης (βλέπε κεφάλαιο Συντήρηση της συσκευής σας). Προετοιμασία της άλεσης Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση του καφέ σας ρυθμίζοντας το πάχος άλεσης των κόκκων καφέ. Γενικώς, όσο πιο λεπτό είναι το πάχος άλεσης του καφέ, τόσο πι...
Page 77 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
75 Αφρόγαλα ■ Για καλύτερα αποτελέσματα, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε γάλα απλής ή υψηλής παστερίωσης (UHT), το οποίο έχει ανοιχθεί πρόσφατα. Το νωπό γάλα δεν αποφέρει τα βέλτιστα αποτελέσματα. ■ Μετά τη χρήση των λειτουργιών ατμού, το ακροφύσιο μπορεί να καίει. Επομένως, σας συνιστούμε να περιμ...
Page 78 - Έκπλυση των κυκλωμάτων:
76 ■ Το προειδοποιητικό μήνυμα θα εξακολουθήσει να εμφανίζεται εάν ο συλλέκτης υπολειμμάτων καφέ δεν έχει κουμπώσει ή τοποθετηθεί σωστά (24). Για όσο εμφανίζεται το προειδοποιητικό μήνυμα, η παρασκευή εσπρέσο ή καφέ είναι αδύνατη. Έκπλυση των κυκλωμάτων: Πατήστε το πλήκτρο συντήρησης και παραμετροπο...
Page 79 - Πρόγραμμα αφαλάτωσης - συνολική διάρκεια: 20 λεπτά περίπου; ΑΛΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
77 Πρόγραμμα αφαλάτωσης - συνολική διάρκεια: 20 λεπτά περίπου Δεν είστε υποχρεωμένοι να εκτελέσετε αυτό το πρόγραμμα αφαλάτωσης αμέσως μόλις το ζητήσει η συσκευή, αλλά σε κάθε περίπτωση πρέπει να το εκτελέσετε εντός σύντομου χρονικού διαστήματος. Εάν η αφαλάτωση αναβληθεί, το προειδοποιητικό μήνυμα ...
Page 80 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΔΙΑΚΟΠΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ; ΡΥ
78 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Όλες αυτές οι επιλογές σας επιτρέπουν να ξεκινήσετε τα επιλεγμένα προγράμματα: ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Σας επιτρέπει την πρόσβαση στην έκπλυση. Σας επιτρέπει την πρόσβαση στον καθαρισμό. Σας επιτρέπει την πρόσβαση στην αφαλάτωση όταν η συσκευή την απαιτεί. Σας επιτρέπει τη ρύθμιση του φίλτρου (φύσιγγ...
Page 82 - ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ
80 Εάν κάποιο από τα προβλήματα που αναφέρονται στον πίνακα παραμένει, καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της KRUPS. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΡΟΠΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ Η συσκευή σας παρουσιάζει μια δυσλειτουργία - ένα εικονόγραμμα εμφανίζεται. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα, αφαιρέστ...
Page 84 - Уважаемый Покупатель,; крепость и температуру Ваших напитков.; Команда Krups
82 Уважаемый Покупатель, Поздравляем Вас с приобретением кофемашины Эспрессо Автоматик Серии EA815-EA816-EA817. Благодаря ей Вы сможете приготовить разнообразные напитки, эспрессо, кофе или ристретто полностью автоматическим способом. С её помощью станет доступным приготовление молочных напитков, ка...
Page 85 - СПИСОК ОБОЗНАЧЕНИЙ КНОПОК ФУНКЦИЙ
83 RU СПИСОК ОБОЗНАЧЕНИЙ КНОПОК ФУНКЦИЙ 2 Кнопка «включить-выключить» Кнопка рецепта любимого кофе или или Кнопка записи любимых рецептов продолжительное нажатие короткое нажатие Кнопки функций Навигационная кнопка (перемещение курсора) Регулирование выбранных параметров Включение или выключение фун...
Page 87 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ ОДНОГО ЭСПРЕССО И ОДНОГО КОФЕ
85 ■ Нажмите на кнопку запуска или остановки функций (5) . Машина находится в режиме промывания гидравлических систем (кофе и пар) около 2 минут. В конце цикла установки в рабочее положение на дисплее отображается меню рецептов кофе. (6) ■ Рекомендуется промывание системы через несколько дней после ...
Page 88 - ВНИМАНИЕ! ОСТАНОВКА ЦИКЛА НЕ ПРОИСХОДИТ МГНОВЕННО.; ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
86 ■ Для наилучшего результата мы рекомендуем Вам использовать свежее пастеризованное молоко или молоко, прошедшее термообработку. Используя сырое молоко, Вы не добьетесь наилучшего результата. ■ После использования функций пара, сопло может быть горячим, мы советуем Вам подождать несколько минут, п...
Page 90 - Программа удаления накипи — длительность: около 20 минут; ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
88 Программа удаления накипи — длительность: около 20 минут Вы не обязаны запускать программу удаления накипи сразу после того, как машина проинформирует Вас о необходимости её проведения. Но постарайтесь провести эту процедуру как можно быстрее. Если процедура удаления накипи откладывается, предупр...
Page 91 - РАБОТА ПО УХОДУ; РАБ; ВЫКЛЮЧЕНИЕ; ТР
89 РАБОТА ПО УХОДУ Все эти опции позволяют запускать выбранные программы: РАБ ОТА ПО УХ О Д У Позволяет получить доступ к функции промывания. Позволяет получить доступ к функции очистки. Позволяет получить доступ к функции удаления накипи при запросе устройства. Позволяет приводить в действие фильтр...
Page 93 - НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
91 Если какая-либо из неполадок, перечисленных в таблице, сохраняется, обратитесь в сервисный центр KRUPS. НЕИСПРАВНОСТЬ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Машина сигнализирует о поломке пиктограммой на дисплее. Выключите машину и отсоедините ее от сети электропитания, удалите фильтрующий патрон, подождите м...
Page 96 - ТАБЛИЦЯ ЗНАЧЕНЬ ФУНКЦІОНАЛЬНИХ КНОПОК
94 ТАБЛИЦЯ ЗНАЧЕНЬ ФУНКЦІОНАЛЬНИХ КНОПОК 2 Функціональні кнопки Кнопка ввімкнення/Контейнер для Контейнер для кавової гущі відсутній або встановлений неправильно Спорожніть контейнер для кавової гущі + спорожніть піддон для збору крапельЗаповніть резервуар для води Резервуар для води встановлено нен...
Page 98 - ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО АБО КАВИ; Молочна пінка; ПРИГОТУВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ПАРИ
96 Підготовка млинка Ви можете регулювати міцність кави, налаштовуючи ступінь перемелення кавових зерен. Загалом, чим дрібніше перемелені кавові зерна, тим міцніша кава, та тим густішу пінку вона має, але це також залежить від виду кави. Відрегулюйте ступінь перемелення кавових зерен, повернувши рег...
Page 99 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ
97 ■ Коли на дисплеї пристрою відобразиться меню вибору напоїв, натисніть кнопку подачі пари (12). Індикатор функції знаходиться над кнопкою подачі пари . ■ Занурте парове сопло в молоко. ■ Дисплей сигналізує, що пристрій нагрівається. Після підігрівання пристрою, Ви можете почати процедуру утворенн...
Page 101 - ОБСЛУГОВУВАННЯ; БС; ВІДКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ ВІД ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ; ІНШІ ФУНКЦІЇ
99 перестане блимати. Після закінчення цієї фази спорожніть посудину та піддон для збору крапель. Піктограми і будуть блимати. Зніміть і очистіть резервуар для води за допомогою губки. ■ Чистий резервуар заповніть водою та поставте його на місце. Піктограма згасне. ■ Натисніть кнопку СТАРТ для почат...
Page 102 - АННЯ; ° dH
100 НАЛАШТУВАННЯ Наведені нижче опції дають змогу запускати вибрані програми. НАЛАШТУВ АННЯ Виставте рівень жорсткості води в межах від 0 до 4. Див. розділ «Вимірювання жорсткості води» нижче. Для цього натискайте клавіші «+» або «–» Ви маєте змогу запускати програму автоматичного промивання при кож...
Page 103 - центру компанії KRUPS.; НЕСПРАВНОСТІ В РОБОТІ; НЕСПРАВНОСТІ ТА ЗАХОДИ ЩОДО ЇХ УСУНЕННЯ
101 Якщо несправність, зазначена в переліку таблиці, не зникає, зверніться до авторизованого сервісного центру компанії KRUPS. НЕСПРАВНОСТІ В РОБОТІ ЗАХОДИ ЩОДО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ У роботі пристрою стався збій, і про це сигналізує піктограма . Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі, зні...
Page 104 - завідомо несправним пристроєм!
102 НЕСПРАВНОСТІ В РОБОТІ ЗАХОДИ ЩОДО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Кава витікає занадто повільно.Вода або пара виходять із сопла без причини. Поверніть регулятор вправо, щоб зменшити ступінь перемелення кави (перемелення може залежати від виду кави). Виконайте один або кілька циклів промивання. Запустіть ...
Page 105 - krótszemu czasowi parzenia.; Zespół firmy Krups
103 PL Szanowni Klienci, Gratulujemy Państwu zakupu ekspresu Espresso Automatic z serii EA815-EA816-EA817. Ekspres ten umożliwia przygotowywanie w całkowicie automatyczny sposób różnego rodzaju napojów - espresso, kaw czy ristretto (mocne espresso). Można również przygotowywać napoje mleczne, np. ca...
Page 106 - TABELA OZNACZEŃ PRZYCISKÓW I SYMBOLI FUNKCYJNYCH; TABELA OZNACZE PRZYCISKÓW I SYMBOLI FUNKCYJNYCH
104 TABELA OZNACZEŃ PRZYCISKÓW I SYMBOLI FUNKCYJNYCH 2 TABELA OZNACZE PRZYCISKÓW I SYMBOLI FUNKCYJNYCH Przycisk włączania/wyłączania Przycisk „Ulubione rodzaje kawy” lub Przycisk ustawienia menu „Ulubione” lub dłuższe przytrzymanie przycisku Symbole Niemigający Migający Znaczenie Brak lub niewłaściw...
Page 107 - RISTRETTO; PRZYRZĄDZANIE NAPOJÓW
105 Przygotowanie urządzenia ■ Żeby zapobiec zanieczyszczeniu strefy roboczej lub poparzeniu nie należy zapominać o włożeniu pojemnika ociekowego. ■ Wyjąć i napełnić zbiornik na wodę (1-2). ■ Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą (3). Pierwsze użycie ■ Podłączyć urządzenie do zasilania i włączyć je, n...
Page 108 - PRZYRZĄDZANIE ESPRESSO I KAWY; Mleczna pianka; PRZYRZĄDZANIE NAPOJÓW Z PARĄ
106 Nacisnąć przycisk „Włączanie/wyłączanie funkcji” (5) . Urządzenie rozpoczyna pracę i płucze obiegi hydrauliczne (kawy i pary) przez około 2 minuty. Po zakończeniu cyklu wstępnego pojawi się menu „Wybór kawy”. (6) Zaleca się płukanie obiegów, jeżeli ekspres nie był używany przez kilka dni (zob. r...
Page 109 - KONSERWACJA URZĄDZENIA
107 ■ Sprawdzić, czy dysza pary jest właściwie umieszczona.. ■ Wlać mleko do pojemnika na mleko z uchwytem lud do filiżanki na cappuccino. Napełnić naczynie tylko do połowy. ■ Gdy na ekranie pojawi się menu wyboru napojów, nacisnąć na przycisk pary (12). Wskaźnik funkcji znajduje się powyżej przycis...
Page 110 - przycisku konserwacji .; Program odkamieniania - czas trwania: około 20 minut; przycisku nawigacji . Piktogram
108 Nacisnąć przycisk START . Rozpocznie się płukanie. Proces zakończy się, gdy pojawi się menu kawy. Automatyczne płukanie obiegów przy włączaniu urządzenia ■ Można zaprogramować automatyczne płukanie przy każdym włączaniu urządzenia. W tym celu nacisnąć przycisk konserwacji i ustawień (27). Za pom...
Page 111 - KONSERWACJA; KONSER; ODŁĄCZANIE OD ZASILANIA; INNE FUNKCJE
109 ■ Napełnić zbiornik na wodę do poziomu CALC, a następnie wsypać do zbiornika zawartość saszetki (31). ■ Umieścić pojemnik o pojemności 0,6 l pod dyszami kawy i pary. ■ Nacisnąć START w celu uruchomienia pierwszego etapu (około 8 min). Piktogram przestaje migać. Po zakończeniu tego etapu opróżnić...
Page 112 - USTAWIENIA; przyciski; Bardzo
110 USTAWIENIA Wszystkie poniższe opcje pozwalają uruchomić wybrany program: USTAWIENIA Można ustawić twardość wody w przedziale od 0 do 4. Zob. „Pomiar twardości wody (poniżej). Naciskając na przyciski + lub – Można ustawić automatyczne płukanie przy każdym uruchamianiu urządzenia. W tym celu należ...
Page 113 - PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA
111 Jeżeli problem opisany w tabeli utrzymuje się, skontaktować się z punktem obsługi klientów KRUPS. PROBLEM NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE ROZWIĄZANIA Urządzenie sygnalizuje nieprawidłowe działanie, pojawia się piktogram . Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania, wyjąć wkład filtrujący, odczekać j...
Page 114 - Z dyszy pary w sposób nietypowy wydo-
112 PROBLEM NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE ROZWIĄZANIA Kawa wypływa zbyt wolno. Przekręcić przełącznik grubości mielenia w prawo, aby uzyskać grubiej zmieloną kawę (w zależności od typu używanej kawy). Wykonać jeden lub kilka cyklów płukania. Uruchomić czyszczenie urządzenia (zob. „Program czyszczenia ”). ...
Page 115 - Tým Krups
113 CS Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení presovače Espresso Automatic Series EA815-EA816-EA817. Váš stroj vám umožní připravovat různorodé nápoje, espressa, kávy nebo ristretta zcela automaticky. Můžete si vyrobit i mléčné nápoje, jako cappuccino. Stroj byl navržen tak...
Page 116 - TABULKA S VÝZNAMEM FUNKČNÍCH TLAČÍTEK A OVLADAČŮ
114 TABULKA S VÝZNAMEM FUNKČNÍCH TLAČÍTEK A OVLADAČŮ Funkční tlačítka a ovladače Tlačítko „start-stop" Tlačítko „oblíbené recepty" Tlačítko „uložení oblíbených" nebo nebo Piktogramy Svítí Bliká Nádoba na kávovou sedlinu není k dispozici nebo je nesprávně umístěna. Vyprázdněte nádobu na k...
Page 117 - KÁVOVÉ RECEPTY; PŘÍPRAVA NÁPOJŮ
115 Příprava přístroje ■ Nezapomínejte používat odkapávací mřížku, aby horká voda z trysek nezničila vaši pracovní desku nebo vás nepopálila. ■ Vyjměte a naplňte zásobník na vodu (1-2). ■ Naplňte zásobník na kávová zrna (3). První použití ■ Zapojte přístroj do sítě a stiskněte tlačítko zapnutí/vypnu...
Page 118 - Příprava mlýnku; na zásobníku na kávová zrna. Tuto; Funkce „dva šálky“; PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY; Mléčná pěna; funkce; NÁPOJE PŘIPRAVOVANÉ POMOCÍ PÁRY
116 Příprava mlýnku Sílu připravované kávy můžete upravit nastavením jemnosti mletí kávových zrn. Obecně platí, že čím jemněji se káva mele, tím je silnější a má hustší pěnu, ale závisí to také na typu použité kávy. Jemnost mletí se nastavuje otáčením tlačítka Nastavení jemnosti mletí na zásobníku n...
Page 119 - pro zastavení cyklu. Pozor, k zastavení; POZOR, K ZASTAVENÍ CYKLU NEDOJDE OKAMŽITĚ.; Maximální délka produkce páry na cyklus je omezena na 2 minuty.; Vyprázdnění nádoby na kávovou sedlinu a odkapávací misky; piktogram pro propláchnutí .; Automatické proplachování okruhů při zapnutí stroje; zvolte piktogram pro programování; ÚDRŽBA VAŠEHO PŘÍSTROJE
117 ■ Objeví se obrazovka signalizující předehřev přístroje. Po skončení fáze předehřevu můžete začít s výrobou páry stiskem tlačítka START a pokračovat následujícími etapami (13): Etapa 1: přidržte nádobu na mléko, ponořte parní trysku do mléka přibližně 2 cm pod hladinu a vyčkejte, než se začne tv...
Page 120 - Čisticí program - celková délka: Přibližně 13 minut; . Piktogram je zvolen. Ukazatel funkce; Program na odstranění vodního kamene - délka: Přibližně 20 minut; Piktogram bliká a ukazatel funkce
118 ■ Stiskem tlačítka se lze vrátit do nabídky receptů. Pozor: při tomto propláchnutí vytéká tryskami na kávu horká voda. Dbejte na to, aby odkapávací mřížka byla vždy na místě, i když se stroj nepoužívá. Cyklus trvá jen několik sekund a zastaví se automaticky. Čisticí program - celková délka: Přib...
Page 121 - pro nastavení hodnot.; ÚDRŽBA; VYPNUTÍ; DALŠÍ FUNKCE
119 Poznámka: pokud vypnete nebo vypojíte přístroj ze sítě během odstraňování vodního kamene nebo v případě výpadku el. proudu, program odstraňování vodního kamene bude po opětovném zapojení proudu pokračovat od začátku. Tuto operaci nebude možné odložit na později. Čištění je nezbytné kvůli proplác...
Page 122 - NASTAVENÍ; Všechny tyto možnosti vám umožňují spustit zvolené programy:; NAST; Měření tvrdosti vody; dodanou se zařízením nebo se obraťte na vodárenskou společnost.; dosti
120 NASTAVENÍ Všechny tyto možnosti vám umožňují spustit zvolené programy: NAST AVENÍ Tvrdost vody můžete nastavit mezi 0 a 4. Viz „Měření tvrdosti vody“ (níže) Stiskem tlačítek + nebo – Můžete nastavit automatické propláchnutí při každém zap - nutí přístroje, a to stiskem tlačítek a volby ON. Můžet...
Page 123 - PROBLÉMY A NÁPRAVNÉ AKCE
121 Přetrvává-li některý z problémů uvedených v tabulce, obraťte se na spotřebitelský servis KRUPS. PROBLÉM PORUCHA NÁPRAVNÉ AKCE Váš stroj má poruchu: ob - jeví se piktogram . Vypněte a odpojte stroj ze sítě, vyjměte filtrační vložku, vyčkejte asi minutu a stroj znovu spusťte. Po stisknutí tlačítka...
Page 124 - Z parní trysky vychází
122 PROBLÉM PORUCHA NÁPRAVNÉ AKCE Káva vytéká příliš pomalu. Vychází neobvyklé množs - tví vody nebo páry. Tlačítkem na nastavení jemnosti mletí otočte doprava pro dosažení hru - bějšího mletí (může záviset na typu použité kávy). Proveďte jeden nebo více proplachovacích cyklů. Spusťte čištění stroje...
Page 125 - intenzitu a teplotu nápojov.; Tím Krups
123 SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Blahoželáme vám ku kúpe Vášho Espresso Automatic Series EA815-EA816-EA817. Toto zariadenie Vám umožní automaticky pripraviť rôzne nápoje, espresso, kávu alebo ristretto. Zároveň si môžete pripraviť i mliečne nápoje, ako je cappuccino. Zariadenie bolo navrhn...
Page 128 - , ktoré sa nachádza na; Zásobník Claris - Aqua Filter System F 088 (predáva sa samostatne); Zariadenie spustí 2 kompletné cykly prípravy kávy.; PRÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY; Mliečna pena; PRÍPRAVA S PAROU
126 Nastavte stupeň jemnosti mletia otáčaním tlačidla Nastavenie jemnosti mletia , ktoré sa nachádza na zásobníku. Tento úkon odporúčame realizovať počas mletia a drážku po drážke. Po 3 prípravách si zaiste všimnete rozdiel v chuti. Smerom vľavo je namletá káva jemnejšia. Smerom doprava je mletá káv...
Page 129 - Automatický oplach okruhov pri zapnutí stroja; , naprogramovanie automatického oplachu sa zruší.; ÚDRŽBA ZARIADENIA
127 Etapa 1: pridržte nádržku na mlieko, parnú trysku ponorte do mlieka do hĺbky približne 2 cm a počkajte, kým penenie nezačne. Etapa 2: nádobu jemne podvihnite (približne 1 cm). Kovovú rúrku neponárajte úplne.Etapa 3: postupne znova posúvajte nádržku smerom dole s ohľadom na postupnosť tvorby pary...
Page 131 - ODPOJENIE OD Napätia; ĎALŠIE FUNKCIE
129 Poznámka : ak prístroj vypnete alebo ho odpojíte z napájania počas odstraňovania vodného kameňa, alebo ak nastane elektrická porucha, čistiaci program začne znova od začiatku hneď ako prístroj pripojíte znova pod napätie. Táto operácia sa nedá odložiť. Tento postup je nevyhnutný pre oplach vodné...
Page 132 - NASTAVENIA; mäkká
130 NASTAVENIA Všetky tieto voliteľné úkony umožňujú spustenie zvolených programov: NAST AVENIA Môžete nastaviť tvrdosť vody v škále od 0 do 4. Pozri “Meranie tvrdosti vody (nižšie). Stláčaním tlačidiel + alebo – Pri každom zapnutí prístroja si môžete nastaviť automatický oplach stlačením tlačidiel ...
Page 133 - Parná tryska robí málo peny, resp. nerobí; PROBLÉMY A RIEŠENIA
131 Ak niektorý z problémov uvedených v tabuľke pretrváva, zavolajte spotrebiteľský servis KRUPS. PROBLÉM S NEFUNKČNOSŤOU RIEŠENIA Stroj je nefunkčný a piktogram svieti. Stroj vypnite a vytiahnite ho z napájania, odstráňte filtračný zásobník, počkajte minútu a stroj znova spustite. Prístroj sa nezap...
Page 135 - A Krups csapata
133 HU Kedves Vásárlónk! Gratulálunk, hogy megvásárolta az Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817 készüléket. Ezzel a készülékkel lehetősége nyílik arra, hogy teljesen automatikus módon változatos italokat készítsen: eszpresszót, kávét vagy ristrettót (rövid eszpresszó). Tejes italokat is készít...
Page 136 - A FUNKCIÓBILLENYTŰK ÉS GOMBOK JELENTÉSE
134 A FUNKCIÓBILLENYTŰK ÉS GOMBOK JELENTÉSE 2 A FUNKCIÓBILLENYTŰK ÉS GOMBOK JELENTÉSE Nyomógombok és funkciógombok „Indítás-leállítás" gomb Kedvenc kávé gomb vagy röviden nyomva Kedvencek mentése gomb vagy hosszan nyomva Piktogrammok Állandó Villogó Jelentés A kávézaccgyűjtő hiányzik, vagy nem m...
Page 137 - A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA; Beállítás lehetséges; ITALOK KÉSZÍTÉSE
135 A készülék előkészítése ■ Annak érdekében, hogy elkerülje a munkalap használtvíz-elfolyás miatti bepiszkolódását vagy az égési sérülés veszélyét, ne felejtse el behelyezni a cseppgyűjtő tálcát. ■ Vegye ki, és töltse fel a víztartályt (1-2). ■ Töltse fel a szemeskávé-tartályt (3). Az első használ...
Page 138 - ki a képernyőn szögletes zárójelben megjelenő vízmennyiséget; Két csésze funkció; ESZPRESSZÓ ÉS KÁVÉ KÉSZÍTÉSE; Tejhab; gőz gomb fölött helyezkedik el; KÁVÉ KÉSZÍTÉSE GŐZZEL
136 A daráló előkészítése A kávé erősségét a kávészemek őrlési finomságának beállításával szabályozhatja. Általában véve minél nagyobb az őrlési finomság, annál erősebb és krémesebb a kávé, ez azonban a felhasznált kávé típusától is függ. Az őrlési finomság fokát az „Őrlési finomság beállítása“ gomb...
Page 139 - A kávézaccgyűjtő és a csepptálca kiürítése; Ha a piktogram; A rendszerek automatikus öblítése a gép bekapcsolásakor.; A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
137 ■ Képernyő jelzi, hogy a készülék előmelegítést végez. Az előmelegítés befejeztét követően a START gomb megnyomásával megkezdheti a gőz előállítását és a következő lépések elvégzését (13): 1. lépés: a tejkiöntőt tartva merítse a gőzfúvókát körülbelül 2 cm mélyen a tejbe, és várja meg, hogy ha - ...
Page 140 - Tisztítási program - teljes időtartam: körülbelül 13 perc
138 jóváhagyja a programozást. A gomb megnyomásával feloldja az automatikus öblítés programozást. ■ A receptmenüre a gomb megnyomásával léphet vissza. Figyelem : az öblítési művelet során melegvíz folyik ki a kávékiömlőből. Ügyeljen arra, hogy a cseppgyűjtő tálca mindig a helyén legyen, még akkor is...
Page 141 - A beállítások elvégzéséhez használja a navigációs; KARBANTARTÁS; KARBANT; Visszalép a kávérecept menüre.; ÁRAMTALANÍTÁS; A készülék figyelembe vette kérését, és hamarosan le fog állni.; EGYÉB FUNKCIÓK
139 fénnyel világít. A szakasz végén ürítse ki az edényt és a cseppgyűjtő tálcát. A vízkőmentesítés befejeződött. Megjegyzés : Ha készülékét a vízkőmentesítési program alatt kikapcsolja vagy áramtalanítja, illetve áramkimaradás esetén, a vízkőmentesítési program az újbóli bekapcsolást követően a pro...
Page 142 - BEÁLLÍTÁSOK; Kiválaszthatja azt az időt, amelyet követően készüléke
140 BEÁLLÍTÁSOK Ezek az opciók a kiválasztott programok elindítását teszik lehetővé: BEÁLLÍTÁSOK A víz keménységét 0 és 4 között állíthatja be. Lásd (lent) a „A víz keménységének mérése„ pontot a + vagy a - gomb megnyomásával Automatikus öblítés végzését kérheti a készülék minden bekapcsolásakor a g...
Page 143 - PROBLÉMÁK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS
141 Amennyiben a táblázatban szereplő valamelyik probléma tartós, hívja a KRUPS vevőszolgálatot. ÜZEMZAVAR PROBLÉMA A HIBA ELHÁRÍTÁSA Készülékében üzemzavart tapasztal, és egy piktogram jelenik meg. Kapcsolja ki és áramtalanítsa a gépet, vegye ki a szűrőpat- ront, várjon egy percet, és indítsa újra ...