Krups EA8010PE - Manuals
Krups EA8010PE Coffee Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Krups EA8010PE
Summary
Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de cette Espresseria Automatic Krups. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d’utilisation. Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique a été conçu...
Préparation de l’appareil Retirez et remplissez le réservoir d’eau - Fig. 1 et 2 . Remettez-le en place en appuyant fermement et refermez le couvercle - Fig. 3 . Ouvrez le couvercle du réservoir à café en grains. Mettez le café - Fig. 4 . Refermez le couvercle du réservoir à café en grains. NE JAMAI...
VOTRE APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR UTILISER DU CAFE EN GRAINS. Lors de la préparation de votre premier café, après une longue période d’absence ou après une procédure denettoyage ou de détartrage, un peu de vapeur et d’eau chaude sortent de la buse vapeur (auto-amorçage). siles sorties café...
Mousse de lait Faites plonger la buse vapeur dans le lait - Fig. 12 . Lancez la fonction vapeur comme expliqué dans le paragraphe ci-dessus.Quand votre mousse de lait est suffisante - Fig. 13 - réappuyez sur la touche pour arrêter le cycle. Pour enlever toute trace éventuelle de lait dans la buse va...
Si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter system F088, merci de veillez à la retirer avant l’opérationde détartrage. Utilisez uniquement des produits de détartrage KRUPS. Les produits de détartrage sont disponibles dans les centres deService Après-vente KRUPS.Aucune respons...
9 FR Vous avez la possibilité d’éteindre votre machine après un nombre d’heures préprogrammé.Le témoin lumineux ‘CLEAN’ est allumé. Appuyez par impulsions sur la touche - Fig. 32 le nombre de fois nécessaires pour obtenir la durée souhaitée: 1 = 1 H ,2 = 2 H, 3 = 3 H, 4 = 4 H.Pour passer à la phase ...
Preparing the appliance Pull out and fill the water tank - Fig. 1 and 2 . Put it back in place by pressing firmly and close the lid again - Fig. 3 . Open the coffee bean container lid. Add the coffee beans - Fig. 4 . Close the coffee bean container lid again. NEVER PUT GROUND COFFEE IN THE COFFEE CO...
YOUR APPLIANCE IS DESIGNED TO MAKE COFFEE FROM COFFEE BEANS ONLY. When you first make coffee with the appliance or after a long period of absence or a cleaning or scale removalprocedure, a little steam and hot water will come out of the steam nozzle (priming).Splashing or scalding may occur if the c...
Frothing milk Pour the milk into your milk jug. Immerse the nozzle in the milk - Fig. 12 . Initiate the steam function as explained in the paragraph above.Once your milk is frothy enough - Fig. 13 - again press thee key to stop the cycle. To remove any milk traces from the steam nozzle, place a cont...
If your appliances fitted with our Claris - Aqua Filter System F088 cartridge, please remove the cartridge during the descalingoperation. Only use KRUPS scale removal products. You can obtain scale removal products from KRUPS Service Centres.We cannot be held responsible for any damage that may resu...
21 You can set your appliance to turn off after a pre-programmed number of hours.The ‘CLEAN’ light comes on. Press the - Fig. 32 button as many times as necessary to select the desired duration: 1 = 1h, 2 = 2h, 3 = 3h, 4 = 4h. To go to the next phase, press the button, or to leave the settings mode,...
27 DE Vorbereitung des Gerätes Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und füllen Sie ihn mit Wasser (Abb. 1 und 2) . Setzen Sie ihn mit kräftigem Druck wieder ein und schließen Sie den Deckel (Abb. 3) . Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. Füllen Sie Kaffeebohnen ein (Abb. 4) . Schließen Sie d...
IHR GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN GEBRAUCH VON KAFFEEBOHNEN AUSGELEGT. Bei der Zubereitung des ersten Kaffees können nach langer Nichtbenutzung oder nach einem Reinigungs- oderEntkalkungsvorgang ein wenig Dampf und heißes Wasser aus der Dampfdüse austreten (automatische Entlüftung). Wenndie Kaff...
29 DE Milchschaum Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch (Abb. 12) . Starten Sie die Dampffunktion wie im vorhergehenden Abschnitt beschrieben.Wenn genug Milchschaum erzeugt wurde (Abb. 13) , drücken Sie erneut die Taste , um den Zyklus zu beenden. Um eventuelle Milchrückstände aus der Dampfdüse zu ...
31 DE Ist Ihr Gerät mit unserem Claris-Filtereinsatz Aqua Filter System F088 ausgestattet, muss dieser vor dem Entkalken entnommenwerden. Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von KRUPS. Die Entkalkungsprodukte sind in den KRUPS-Kundendienstzentren erhältlich.Das Unternehmen haftet nicht für Schäde...
33 DE Sie können Ihr Gerät nach einer vorprogrammierten Anzahl von Stunden ausschalten.Die Kontrollleuchte ‘ CLEAN ’ leuchtet. Drücken Sie die Taste (Abb. 32) so viele Male wie erforderlich, um die gewünschte Härte einzustellen: 1 = 1 H, 2 = 2 H, 3 = 3 H, 4 = 4 H.Zum nächsten Schritt gelangen Sie du...
Voorbereiding van het apparaat Neem het waterreservoir uit het apparaat en vul het - Fig. 1 en 2 Zet het terug, druk goed aan en sluit het deksel - Fig. 3 . Open het koffiebonenreservoir. Vul het met koffiebonen - Fig. 4 . Plaats het deksel weer op het koffiebonenreservoir. DOE NOOIT GEMALEN KOFFIE ...
DE MACHINE IS UITSLUITEND GESCHIKT OM KOFFIE TE MAKEN MET KOFFIEBONEN. Wanneer je de eerste koffie maakt, na een lange periode waarin het apparaat niet werd gebruikt of na eenreiniging of ontkalking, komt er wat stoom en heet water uit het stoompijpje (automatische start). Als de koffie-uitgangen te...
Melkschuim Dompel het stoompijpje in de melk - Fig. 12 . Start de stoomfunctie zoals hiervoor beschreven.Als je voldoende opgeschuimde melk hebt - Fig. 13 -, druk dan opnieuw op om de cyclus te stoppen. Plaats om eventuele sporen van melk in het stoompijpje te verwijderen, een bakje onder het pijpje...
Als je machine beschikt over een Claris - Aqua Filter System F088-patroon, verwijder dit dan voor je het ontkalkingsprogrammauitvoert. Gebruik alleen ontkalkingsproducten van KRUPS. De antikalkzakjes zijn verkrijgbaar in de servicecentra van KRUPS.De garantie geldt niet voor schade die is veroorzaak...
De machine uitschakelen Je kunt de machine op elk gewenst moment uitschakelen. Als je dat hebt gedaan, klinken er twee geluidssignalen en knipperenalle rode controlelampjes na elkaar. Dit wil zeggen dat het apparaat je opdracht heeft ontvangen en zo snel mogelijk zalstoppen. Installatie van de filte...
2. De temperatuur van de koffie instellen Het controlelampje ‘ CALC ’ brandt. Druk zo vaak op de knop - Fig. 32 als nodig is om de gewenste temperatuur van de koffie in te stellen: 1, 2 of 3. Druk op de knop om door te gaan met de volgende fase of op de knop om de instelmodus te verlaten. 3. De auto...
Preparazione dell’apparecchio Rimuovere e riempire il serbatoio dell’acqua - Fig. 1 e 2 . Ricollocarlo premendo saldamente e richiudere il coperchio - Fig. 3 . Aprire il coperchio del serbatoio del caffè in grani. Mettere il caffè - Fig. 4 . Richiudere il coperchio del serbatoio del caffè in grani N...
QUESTO APPARECCHIO È IDEATO ESCLUSIVAMENTE PER L’UTILIZZO DI CAFFÈ IN GRANI. In occasione della preparazione del primo caffè, nonché dopo un lungo periodo di assenza o in seguito ad una procedura di pulizia o di eliminazione del calcare, è possibile che un po’ di vapore e di acqua calda fuoriescano ...
La macchina torna alla sua posizione iniziale se il comando vapore non viene azionato entro 2 minuti Attenzione, lo stop del ciclo non è immediato. Schiuma di latte Versare il latte nella lattiera. Immergere l’ugello del vapore nel latte - Fig. 12 . Fate iniziare la funzione vapore come spiegato nel...
Programma di eliminazione del calcare – durata totale: 20 minuti circa La quantità del deposito di calcare dipende dalla durezza dell’acqua utilizzata. Nel momento in cui è necessario procedere adun ciclo di eliminazione del calcare, l’apparecchio avverte automaticamente l'utilizzatore tramite l’acc...
Al termine del risciacquo lungo, le spie ‘CLEAN’ e ‘CALC’ si spengono e l'indicatore diventa fisso. L'apparecchio è pronto per una nuova preparazione. La macchina consente di richiedere lo svuotamento del raccoglitore di fondi di caffè. Scollegamento dell'apparecchio È possibile spegnere l'apparecch...
IT 57 2. Regolazione della temperatura del caffè La spia luminosa ‘CALC’ si accende. Premere ripetutamente il pulsante - Fig. 32 il numero di volte necessario per regolare la temperatura del caffè desiderata: 1, 2 o 3.Per passare alla fase successiva premere il pulsante Impostazioni premere il pulsa...
ES 61 Pilotos luminosos Significado accesoriosde vaciado Llenar el depósito CLEAN CALC Func/ parada l El aparato está listo para usar. Parpadeo simple: el aparato realiza una tarea Doble parpadeo: está en curso un ciclo de 2 cafés. Vacíe el recolector de posos (un ciclo de 2 cafés está encurso). l V...
Preparación del aparato Retire y llene el depósito de agua - Fig. 1 y 2 . Reinstálelo en su lugar presionando firmemente y cierre la tapa - Fig. 3 . Abra la tapa del depósito para café en grano. Ponga el café - Fig. 4 . Cierre la tapa del depósito para café en grano. NUNCA PONER CAFÉ MOLIDO EN EL DE...
SU APARATO HA SIDO EXCLUSIVAMENTE DISEÑADO PARA UTILIZAR CAFE EN GRANOS. AI preparar su primer café, después de un largo periodo de ausencia o después de un procedimiento de limpiezao de descalcificación, de la boquilla de vapor salen un poco de vapor v agua caliente (autocebado). Si las salidasde c...
Espuma de leche Sumerja la boquilla de vapor en la leche - Fig. 12 . Inicie la función de vapor como se explica en el párrafo a continuación.Cuando la espuma de leche sea suficiente - Fig. 13 - Presione nuevamente la tecla para detener el ciclo. Para retirar posibles restos de leche en la boquilla d...
Si su producto está equipado de nuestro cartucho Claris - Agua Filter System F088, por favor, retírelo antes de la operaciónde descalcificaciónUtilice únicamente productos para descalcificación de KRUPS. Los productos para descalcificado están disponibles en loscentros de Servicio Posventa de KRUPS....
ES 69 El testigo luminoso ‘CLEAN’ se encenderá. Tiene la posibilidad de detener la máquina tras un número de horas previamente programado.Pulse el botón - Fig. 32 las veces necesarias para obtener la duración deseada: 1 = 1h, 2 = 2h, 3 = 3h, 4 = 4h. Para pasar a la fase siguiente, pulse el botón o p...
Algunas recetas que puede realizar con su espresseria Automatic: Cappuccino Para un cappuccino, las proporciones ideales son las siguientes: 1/3 de leche caliente, 1/3 de café, 1/3 de espuma deleche. Caffe Latte Para esta preparación, llamada con frecuencia Latte Macchiato, las proporciones son las ...
PT 73 Luzes Piloto Significado Esvaziar acessórios Encher o reservatório CLEAN CALC Ligar/ Desligar l O aparelho está pronto a funcionar. Luz intermitente simples: o aparelho está a efetuar umaoperação. A luz piloto pisca duas vezes: um ciclo de 2 cafés estáem curso. Esvaziar o depósito de borras (e...
Preparação da máquina Retire e encha o depósito de água - Fig. 1 e 2 . Volte a colocá-lo pressionando firmemente e volte a fechar a tampa - Fig. 3 . Abra a tampa do depósito de café em grão. Introduza o café - Fig. 4 . Volte a fechar a tampa do depósito de café em grão. NUNCA COLOCAR CAFÉ MOÍDO NO D...
A SUA MÁQUINA FOI CONCEBIDA EXCLUSIVAMENTE PARA FUNCIONAR COM CAFÉ EM GRÃO. Ao preparar o seu primeiro café, após um longo período de inatividade ou depois de um processo de limpezaou descalcificação, poderá sair do tubo de vapor um pouco de vapor e de água quente (auto-inicialização). Seas saídas d...
Espuma de leite Mergulhe o tubo de vapor no leite - Fig. 12 . Inicie a função de vapor tal como indicado no parágrafo acima.Quando a espuma de leite é suficiente - Fig. 13 - volte a premir a tecla para parar o ciclo. Para remover quaisquer vestígios de leite do tubo de vapor, coloque um recipiente d...
Se a sua máquina estiver equipada com o cartucho Claris - Aqua Filter System F088, retire-o antes de proceder à operaçãode descalcificação. Utilize apenas produtos de descalcificação KRUPS. Os produtos de descalcificação encontram-se disponíveis nos Serviçosde Assistência Técnica autorizados KRUPS.N...
PT 81 Pode desligar a máquina após um determinado número de horas preprogramado.O indicador luminoso ‘ CLEAN ’ liga-se. Prima a tecla por impulsos - Fig. 32 quantas vezes forem necessárias para obter a duração pretendida: 1 = 1 H ,2 = 2 H, 3 = 3 H, 4 = 4 H.Para passar para a fase seguinte, prima a t...
Προετοιμασια της συσκευης Βγάλτε και γεμίστε το δοχείο του νερού – Εικ. 1 και 2.Τοποθετείστε το ξανά στη θέση του, πιέστε το δυνατά και κλείστε το καπάκι – Εικ. 3.Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου κόκκων καφέ. Βάλτε μέσα τον καφέ – Εικ. 4.Κλείστε το καπάκι του δοχείου κόκκων καφέ. Ποτέ μη βάζετε αλεσμέν...
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΜΟΝΟΝ ΓΙΑ ΧΡΉΣΗ ΚΟΚΚΩΝ ΚΑΦΈ. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για πρώτη φορά ή εάν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για αρκετό χρονικόδιάστημα ή μετά από καθαρισμό ή αφαλάτωση, λίγος ατμός και ζεστό νερό βγαίνουν από το ακροφύσιο ατμού.Εάν τα στόμια εκροής του...
Αφρογαλα Βυθίστε το ακροφύσιο στο γάλα – Εικ. 12.Εκκινήστε τη λειτουργία ατμού ακολουθώντας τα βήματα που περιγράφονται στην παραπάνω παράγραφο.Όταν κατασκευαστεί επαρκής ποσότητα αφρόγαλου – Εικ. 13 - ξανά πατήστε το κουμπί και σταματήστε τον κύκλο. Για να αφαιρέσετε κάθε πιθανό ίχνος γάλακτος μέσα...
Απενεργοποίηση της συσκευής Ωστόσο, μπορείτε ανά πάσα στιγμή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας. Κατά την απενεργοποίηση, η μηχανή εκπέμπει ένα διπλόμπιπ, όλες οι κόκκινες φωτεινές ενδείξεις αναβοσβήνουν η μία μετά την άλλη. Η συσκευή λαμβάνει υπόψη το αίτημά σας καιαπενεργοποιείται το συντομότερο δ...
3. Ρύθμισης της αυτόματης διακοπής λειτουργίας της συσκευής (auto off) Έχετε τη δυνατότητα να σβήσετε τη συσκευή μετά από συγκεκριμένο προγραμματισμένο αριθμό ωρών.Η φωτεινή ένδειξη ‘CLEAN’ έχει ανάψει.Ασκήστε μερικές πιέσεις πατώντας το κουμπί - Εικ. 32 ο αριθμός των αναγκαίων φορών για τη ρύθμιση ...
Εδώ παρατίθενται μερικές συνταγές που μπορείτε να προετοιμάσετε με την Espresseria Automatic: Cappuccino (∫·Ô˘ÙÛ›ÓÔ) °È· ÙËÓ ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘ ÁÓ‹ÛÈÔ˘ ηԢÙÛ›ÓÔ˘ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· Û˘ÛÙ·ÙÈο: 1/3 ˙ÂÛÙÔ‡ Á¿Ï·ÙÔ˜, 1/3 ηʤespresso, 1/3 ·ÊÚfi˜ Á¿Ï·ÙÔ˜. Caffe Latte °È· ÙÔÓ ·ÚfiÓ Î·Ê¤, ÔÓÔÌ·˙fiÌÂ...
97 Световые индикаторы Значение Ёмкости для отходов Наполнить резервуар для воды CLEAN Очистка CALC Накипь Включено / выключено l Устройство готово к использованию. Одиночное мерцание: устройство выполняет задачу. Двойное мигание: происходит цикл приготовления2 порций кофе. Очистите контейнер для сб...
99 Подготовка прибора Извлеките резервуар для воды и наполните его - рис. 1 и 2.Установите его обратно на место, твердо нажав вниз и закрыв крышку - рис. 3.Откройте крышку контейнера для кофе в зернах. Насыпьте кофе - рис. 4. Закройте крышку контейнера для кофе в зернах. NНИКОГДА НЕ НАСЫПАЙТЕ МОЛОТЫ...
100 ВАШ ПРИБОР РАЗРАБОТАН ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОФЕ В ЗЕРНАХ. При первом приготовлении кофе после проведения очистки или устранения накипи, а также после длительного простояприбора из парового сопла выходит немного пара и горячей воды (автоматический контрольный цикл). Если выход кофеуста...
101 Молочная пена Поместите паровое сопло в молоко - Рис. 12.Запустите функцию приготовления пара, как описано в разделе выше.Когда образуется достаточное количество пены - Рис. 13 - снова нажмите кнопку для остановки цикла. Чтобы очистить следы молока с сопла для пара, поставьте под него емкость и ...
103 Во время проведения циклов очистки от накипи тщательно оберегайте рабочую поверхность прежде всего в том случае,если она изготовлена из мрамора, камня или дерева. Запустите программу удаления накипи, нажав на кнопку . Индикатор ‘CALC’ светится непрерывно, а индикаторы и мигают. Снимите и очистит...
105 4. Информация ( количество циклов ) Загорится индикатор . Чтобы перейти к следующему этапу, нажмите кнопку . Вы вернетесь к регулировке 1. Чтобы выйти из режима регулировки, нажмите . На каждом из этих этапов вы можете выйти из режима настроек, нажав на кнопку , если вы завершили регулирование. ...
109 UK Світлові індикатори Значення аксесуари для очищення Запов- нити ре- зервуар Почистити (Clean) Знятинакип (Calc) Пуск / стоп l Пристрій готовий до використання. Одиночне блимання: пристрій виконує завдання. Подвійне блимання: виконується цикл приготування двохчашок кави. Спорожнити збірник вик...
ЦЕЙ ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ВИКЛЮЧНО ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ КАВИ З КАВОВИХ ЗЕРЕН. Під час приготування першої порції кави після довгої перерви або промивання та очищення від накипу із соплавиходить невелика кількість пари та витікає трохи гарячої води (автозапуск). Якщо вихід кави встановленийзанадто високо ві...
113 UK Молочна пінка Помістіть парове сопло в молоко - Рис. 12.Запустіть функцію приготування пари, як описано в розділі вище.Коли утворюється достатня кількість піни - Рис. 13 - знову натисніть кнопку для зупинки циклу. Щоб очистити залишки молока із сопла для пари, поставте під нього ємність і зно...
115 UK Використовуйте виключно засоби очищення від накипу компанії KRUPS. Засоби очищення від накипу можна придбати всервісних центрах компанії KRUPS.Компанія не несе жодної відповідальності за пошкодження приладу, якщо вони є наслідком використання таблеток із миючимизасобами інших марок. Під час о...
117 UK 3. Налаштування механізму автоматичного вимкнення живлення Кавомашина вимкнеться після встановленої кількості годин.Загориться індикатор 'CLEAN'.Різкими рухами натисніть кнопку - Рис. 32 ту кількість разів, що необхідна для отримання бажаної тривалості: 1 = 1 година, 2 = 2 години, 3 = 3 годин...
URZĄDZENIE ZOSTAŁO PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA KAWY ZIARNISTEJ. Podczas parzenia pierwszej kawy, po dłuższym okresie nieużywania urządzenia lub po przeprowadzeniu czyszczeniaalbo usuwania kamienia, z dyszy pary wydostaje się trochę pary oraz wrzątku (samozasysanie). Jeśli wyloty kawy sąusta...
125 PL Mleczna pianka Zanurzyć dyszę pary w mleku - Rys. 12.Uruchomić funkcję pary, jak podano w powyższym paragrafie.Kiedy mleko spieniło się dostatecznie - Rys. 13 -, nacisnąć ponownie na przycisk , aby zatrzymać cykl. W celu usunięcia ewentualnych pozostałości mleka na dyszy pary należy umieścić ...
Płukanie układu pary:Umieścić naczynie pod dyszą pary. Nacisnąć następnie przez 3 sekundy na przycisk , aby uruchomić cykl płukania układu wytwarzania pary. Cykl zatrzyma się automatycznie po około 40 ml. Program czyszczenia - ca ł kowity czas trwania: oko ł o 13 minut. Gdy konieczne jest czyszczeni...
127 PL Należy dokładnie zabezpieczyć blat kuchenny podczas przeprowadzania cyklu usuwania kamienia wodnego,zwłaszcza jeżeli jest z marmuru, kamienia lub drewna. Uruchomić program odkamieniania naciskając na przycisk . Lampka sygnalizacyjna‘CALC’ zaczyna świecić światłem stałym, a kontrolki i migają....
129 PL 4. Informacje (liczba cykli) Lampka sygnalizacyjna świeci się. Aby przejść do następnego etapu nacisnąć na przycisk . Następuje powrót do ustawienia 1. Aby wyjść z trybu regulacji, nacisnąć na . Na każdym z tych etapów można wyjść z trybu regulacji naciskając na przycisk po zakończeniu regula...
133 CS Světelné kontrolky Význam Vyprázdn ě ní p ř íslušenství Naplnit nádržku Vyčistit Clean Vodní kámen Calc Zapnuto / Vypnuto l Přístroj je připraven pro přípravu kávy nebo páry.. Blikání: Přístroj se předehřívá nebo probíhá inicializační cyklus. Dvojité blikání: probíhá cyklus pro přípravu 2 káv...
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,Blahopřejeme vám k zakoupení automatického presovače Espresseria Automatic Krups. Oceníte kvalitu výsledku v šálku i značnousnadnost použití.Espresso nebo lungo, ristretto nebo cappuccino, vás automatický presovač na výrobu kávy / espressa byl navržen tak, abyste s...
VÁŠ PŘÍSTROJ BYL NAVRŽEN VÝLUČNĚ PRO PŘÍPRAVU KÁVY Z KÁVOVÝCH ZRN. Při přípravě první kávy po delší prodlevě nebo po čištění nebo ovápňování parní trysky vytryskne trocha páry a horkévody (automatické zapnutí). Jsou-li kávové trysky nastaveny příliš vysoko nad šálky, může se stát, že se postříkáte k...
137 CS Mlé č ná p ě na Ponořte parní trysku do mléka - Obr. 12.Spusťte funkci na produkci páry, jak je vysvětleno ve výše uvedeném odstavci.Jakmile bude pěna na mléce dostatečná - Obr. 13 -, znovu stiskněte tlačítko pro zastavení cyklu. Pro odstranění všech případných zbytků mléka z parní trysky dej...
Propláchnutí parního okruhu:Umístěte nádobu pod trysku na páru. Poté stiskněte po dobu 3 sekund tlačítko pro spuštění cyklu proplachování parního okruhu, který se automaticky zastaví po zhruba 300 ml. Program č išt ě ní – celková doba trvání: zhruba 13 minut Pokud je nutné provést čištění, přístroj ...
139 CS Během cyklu odstraňování vodního kamene dávejte pozor na kuchyňskou linku, zejména, je-li z mramoru, kamenenebo ze dřev. Spusťte odvápňovací program stisknutím tlačítka . Kontrolka ‘CALC’ přestane blikat a blikají kontrolky a . Vyjměte a vyčistěte odkapávací mřížku.Pod kávové trysky a pod par...
141 CS 4. Informace (po č et cykl ů ) Rozsvítí se kontrolka . Pro přechod k následující fázi stiskněte tlačítko . Vrátíte se k nastavení 1. Pro opuštění režimu nastavení stiskněte . Během každé z etap můžete opustit režim nastavení stiskem tlačítka , pokud jste hotovi s nastavením. Všechny kontrolky...
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,Ďakujeme vám, že ste si zakúpili kávovar Espresseria Automatic Krups. Oceníte kvalitu pripraveného nápoja, ako aj jednoduchú obsluhu.Či už pripravujete espresso, long, ristretto alebo cappuccino, váš kávovar/automatické espresso je navrhnutý tak, aby vám umožnilvyc...
147 SK Príprava prístroja Vyberte a naplňte zásobník vody - Obr. č. 1 a 2.Založte ho na svoje miesto pevným stlačením nadol a zatvorením krytu - Obr. č. 3.Otvorte kryt zásobníka kávových zŕn. Nasypte kávu - Obr. č. 4. Zatvore kryt zásobníka kávových zŕn. NIKDY NEDÁVAJTE MLETÚ KÁVU DO ZÁSOBNÍKA NA KÁ...
VÁŠ PRÍSTROJ JE URČENÝ LEN NA POUŽÍVANIE S KÁVOVÝMI ZRNAMI. Pri príprave vašej prvej kávy po dlhej dobe nepoužívania prístroja alebo po procese čistenia alebo odstraňovaniavodného kameňa uniká z parnej dýzy trochu pary a horúcej vody (samonasávanie). Ak je výpust kávy nastavený prílišvysoko so zrete...
149 SK Mlie č na pena Ponorte parnú dýzu do mlieka - obr. č. 12.Spustite paru tak ako je to uvedené v nasledujúcom odseku.Ak je už pena z mlieka dostatočná - obr. č. 13 - znovu stlačte tlačidlo na zastavenie cyklu. Na odstránenie akejkoľvek stopy mlieka z parnej dýzy, dajte nádobu pod dýzu a znova s...
151 SK Dávajte pozor, aby bola vaša pracovná doska počas cyklu čistenia vodného kameňa chránená, najmä ak je zmramoru, kameňa alebo dreva. Stlačením tlačidla spustite program odstraňovania vodného kameňa. Kontrolka CALC začne svietiť neprerušovaným svetlom a kontrolky a blikajú. Vyberte a vyčistite ...
153 SK 4. Informácie (po č et cyklov) Rozsvieti sa kontrolka . Na prechod k ďalšiemu kroku stlačte tlačidlo . Vrátite sa k nastaveniu 1. Ak chcete vybrať režim nastavenia, stlačte tlačidlo . V ktoromkoľvek z týchto krokov si môžete zvoliť režim nastavenia a stlačiť tlačidlo po dokončení nastavovania...
157 HU Ellenőrzőlámpák Jelentés A kiegészítők kiürítése T ö ltse fel a tartályt Tisztítsa ki Clean Vízkő Calc Bekapcsolva / Kikapcsolva l A készülék használatra kész. Egyszerű villogás: a készülék végrehajtandó feladatot érzékel. Kettős felvillanás: 2 kávé készítési ciklusa folyik. Ürítse ki a kávéz...
159 HU A készülék el ő készítése Vegye ki, és töltse fel a víztartályt - Fig. 1 és 2. Erősen lenyomva tegye vissza a helyére, és zárja vissza a fedelet - Fig. 3. Vegye le a kávétartály fedelét. Helyezze be a kávét - Fig. 4. Zárja vissza a kávétartály fedelét. SOHA NE TEGYEN Ő R Ö LT KÁVÉT A KÁVÉTART...
KÉSZ Ü LÉKÉT KIZÁRÓLAG SZEMESKÁVÉ HASZNÁLATÁRA TERVEZTÉK. Hosszú leállást vagy tisztítás, illetve vízkőmentesítést k ö vető első kávé elkészítésekor egy kevés gőz és meleg víz távozhat a gőzfúvókákból ( ö nfelt ö ltés). Ha a kifolyó kávé mennyiségét a csésze méretéhez képest túl nagy értékre állítja...
161 HU Tejhab Merítse a gőzfúvókát a tejbe - 12. ábra.A fentiek szerint indítsa el gőzfunkciót.Amikor elegendő hab képződött - 13. ábra - nyomja meg ismét a gombot a ciklus leállításához. A gőzfúvókában maradt esetleges tejmaradványok eltávolítása érdekében tegyen egy edényt a fúvóka alá, és végezze...
A gőzk ö r ö blítése: Helyezzen egy edényt a gőzfúvóka alá. Három másodpercre nyomja le a gombot Ekkor elindul a gőzkör öblítése, amely körülbelül 300 ml-t követően automatikusan leáll. Tisztítási program - teljes id ő tartam: körülbelül 13 perc A tisztítás szükségességére a készülék a „CLEAN” ellen...
163 HU A vízkőmentesítési ciklus alatt gondoskodjon a munkalap megfelelő védelméről, kül ö n ö sen akkor, ha márványból, kőből vagy fából készült. A gomb megnyomásával indítsa el a vízkőmentesítő programot. A „CALC” ellenőrző lámpa állandóra vált, a és a jelzőfény pedig villogni kezd. Távolítsa el é...
165 HU 4. Információk (a ciklusok száma) Az ellenőrző fény világít. A következő szakaszhoz való továbblépéshez nyomja meg a gombot. Visszatérés az első beállításhoz. A beállításokból való kilépéshez nyomja meg a gombot. Ha végzett a beállításokkal, valamennyi lépés során kiléphet a beállításokból a ...
167 HU Az Espresseria Automatic készülékkel elkészíthet ő néhány recept : CappuccinoEgy kitűnő capuccino elkészítéséhez a következő ideális arányokat alkalmazza: 1/3 rész meleg tej, 1/3 rész kávé, 1/3 rész tejhab.TejeskávéA tejeskávéhoz, más néven Latte Macchiato-hoz a hozzávalók aránya a következő ...
Krups Coffee Machines Manuals
-
Krups Arabica EA811810
User Manual
-
Krups Arabica Espresso (EA811010)
User Manual
-
Krups EA 8050 Compact Espresseria
User Manual
-
Krups EA 829810
User Manual
-
Krups EA 850B
User Manual
-
Krups EA8005PE Espresseria Automatic
User Manual
-
Krups EA8010PE Espresseria Automatic
User Manual
-
Krups EA801910 Espresseria Automatic
User Manual
-
Krups EA8050PE Compact Espresseria
User Manual
-
Krups EA8080PE Espresseria
User Manual
-
Krups EA8100
User Manual
-
Krups EA810570 Essential
User Manual
-
Krups EA810770 Essential
User Manual
-
Krups EA810870 Essential
User Manual
-
Krups EA810B70 Essential
User Manual
-
Krups EA811010 Arabica
User Manual
-
Krups EA811810 Arabica
User Manual
-
Krups EA815070
User Manual
-
Krups EA815070 Essential
User Manual
-
Krups EA815E70
User Manual