Krups EA8050PE Compact Espresseria - User Manual

Krups EA8050PE Compact Espresseria

Krups EA8050PE Compact Espresseria Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 2 – CONTENTS
  • Page 3 – DESCRIPTION; ENGLISH
  • Page 4 – Important: Safety instructions; Limits to use
  • Page 5 – BEFORE FIRST USE; Degree of; ° dH; MEASURING WATER HARDNESS; CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM F 088 CARTRIDGE (SOLD SEPARATELY)
  • Page 6 – PREPARING THE APPLIANCE; FIRST USE / SETTING MACHINE PARAMETERS; NEVER PUT GROUND COFFEE IN THE COFFEE CONTAINER.
  • Page 7 – PREPARING ESPRESSO AND ORDINARY COFFEE; PREPARING THE GRINDER; RINSING OF CIRCUITS
  • Page 8 – The appliance will; MAKING A LONG COFFEE (FROM 120 TO 240 ML); PREPARING HOT WATER
  • Page 9 – PREPARING STEAM; BE CAREFUL, BECAUSE THE CYCLE DOES NOT STOP IMMEDIATELY.; FROTHING MILK
  • Page 10 – MAINTAINING YOUR APPLIANCE; EMPTYING THE COFFEE GROUNDS COLLECTOR, THE COFFEE CLEANING
  • Page 11 – AUTOMATIC SCALE REMOVAL PROGRAM – TOTAL DURATION: ABOUT 22 MINUTES
  • Page 12 – MAINTENANCE; Services; OTHER FUNCTIONS: KEY; SERVICES; SETTINGS
  • Page 13 – PRODUCT INFORMATION
  • Page 14 – ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCT AT END OF SERVICE LIFE; MOVING THE APPLIANCE; Let’s all help protect the environment !
  • Page 16 – • Café Crème; • Italian style iced coffee
  • Page 17 – Nur für den privaten Gebrauch; E S P R E S S E R I A AU TO M AT I C; HOTLINE; CH
  • Page 18 – INHALTSVERZEICHNIS
  • Page 19 – BESCHREIBUNG
  • Page 20 – Wichtig: Sicherheitshinweise; Verwendungsgrenzen
  • Page 21 – VOR DER ERSTEN VERWENDUNG; Härtegrad; MESSUNG DER WASSERHÄRTE; DEUTSCH
  • Page 22 – VORBEREITUNG DES GERÄTS; ERSTE VERWENDUNG / EINSTELLUNG DER MASCHINENPARAMETER
  • Page 23 – ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS UND EINES KAFFEES; ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS (20 BIS 70 ML); VORBEREITUNG DES MAHLWERKS
  • Page 24 – FUNKTION 2 TASSEN; ZUBEREITUNG EINES KLEINEN KAFFEES (80 BIS 120 ML); ZUBEREITUNG EINES GROSSEN KAFFEES (120 BIS 240 ML); (also ungefähr 15 Sekunden nachdem kein Kaffee mehr austritt).; ZUBEREITUNG DES HEISSEN WASSERS
  • Page 25 – ZUBEREITUNG MIT DAMPF; VORSICHT, DER ZYKLUS WIRD NICHT SOFORT BEENDET.; MILCHSCHAUM
  • Page 26 – WARTUNG IHRES GERÄTS; AUSLEEREN DES KAFFEESATZBEHÄLTERS, DER KAFFEESCHUBLADE
  • Page 27 – ALLGEMEINE WARTUNG
  • Page 28 – PFLEGE UND WARTUNG; Wartung; SONSTIGE FUNKTIONEN: TASTE; WARTUNG; PROG; EINSTELLUNGEN
  • Page 29 – PRODUKTINFOS; PRODUKTINFORMATIONEN; PRÄSENTATIONSMODUS
  • Page 30 – Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
  • Page 32 – • Cappuccino; Italienischer Eiskaffee
  • Page 33 – Прибор предназначен исключительно для бытового использования; ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ
  • Page 34 – СОДЕРЖАНИЕ; «CLARIS»; Допустимы некоторые отличия изделия от изображений на упаковке.
  • Page 35 – ОПИСАНИЕ ПРИБОРА; РУССКИЙ
  • Page 36 – Важно : Инструкция по безопасности
  • Page 37 – ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА; ИЗМЕРЕНИЕ ЖЁСТКОСТИ ВОДЫ; УСТАНОВКА ФИЛЬТРА
  • Page 38 – ПОДГОТОВКА ПРИБОРА; ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / НАСТРОЙКА ПРИБОРА; НИКОГДА НЕ НАСЫПАЙТЕ МОЛОТЫЙ КОФЕ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ КОФЕ В ЗЕРНАХ.
  • Page 39 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО ИЛИ КОФЕ; ПОДГОТОВКА КОФЕМЕЛЬНИЦЫ; ПРОМЫВКА КОФЕМАШИНЫ
  • Page 40 – Прибор автоматически; ФУНКЦИЯ «2 ЧАШКИ»; НЕ СНИМАЙТЕ РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ВОДЫ ДО ОКОНЧАНИЯ ЦИКЛА; ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
  • Page 41 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА; ВНИМАНИЕ; ВСПЕНИВАНИЕ МОЛОКА ВРУЧНУЮ; АВТОКАПУЧИНАТОР
  • Page 42 – УХОД ЗА ПРИБОРОМ; КОФЕЙНЫХ ЧАСТИЦ И ПОДДОНА ДЛЯ СБОРА КАПЕЛЬ
  • Page 43 – ОБЩИЙ УХОД
  • Page 44 – Уход; ДРУГИЕ ФУНКЦИИ: КНОПКА ВЫБОРА ПРОГРАММ; УХОД; НАСТРОЙКА
  • Page 45 – Последняя; ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ РЕЖИМ
  • Page 46 – ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИЛИ ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРИБОР В КОНЦЕ СРОКА СВОЕЙ СЛУЖБЫ; ПЕРЕВОЗКА ПРИБОРА; Давайте бережно относиться к окружающей среде !
  • Page 47 – ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЕ
  • Page 48 – • Кофе со сливками; • Кофе со льдом по-итальянски
  • Page 49 – Виключно для використання в домашніх умовах; УКРАЇНА
  • Page 50 – ЗМІСТ; CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM; Аксесуари
  • Page 51 – ОПИС; Украï
  • Page 52 – УВАГА; ОБМЕЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
  • Page 53 – ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Ступінь; сек; ВИЗНАЧЕННЯ ЖОРСТКОСТІ ВОДИ
  • Page 54 – ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ДО РОБОТИ; ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
  • Page 55 – ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО ТА ІНШИХ ВИДІВ КАВИ
  • Page 56 – ПРИГОТУВАННЯ ІЗЗАСТОСУВАННЯМ ГАРЯЧОЇ ВОДИ
  • Page 57 – ПРИГОТУВАННЯ ІЗЗАСТОСУВАННЯМ ПАРИ; МОЛОЧНА ПІНКА; КОМПЛЕКТ
  • Page 58 – ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ; ВИПОРОЖНЕННЯ ЄМНОСТІ ДЛЯ ЗБОРУ КАВОВОЇ ГУЩІ; ПРОМИВАННЯ ДЕТАЛЕЙ СИСТЕМИ ПРИГОТУВАННЯ КАВИ; ПРОГРАМА ЧИЩЕННЯ; Стежте за тим
  • Page 59 – ПРОГРАМА ВИДАЛЕННЯ ВАПНЯНОГО НАЛЬОТУ; ЗАГАЛЬНИЙ ДОГЛЯД
  • Page 60 – ДОГЛЯД; Demo; ІНШІ ФУНКЦІЇ; НАСТРОЙКИ
  • Page 61 – ІНДИКАЦІЯ ДАНИХ
  • Page 62 – Приймайте участь в охороні навколишнього середовища
  • Page 63 – НЕСПРАВНОСТІ ТА ЇХ УСУНЕННЯ
  • Page 65 – Przeznaczone wyłącznie do użytku domowego
  • Page 67 – OPIS URZĄDZENIA; POLSKI
  • Page 68 – Ważne : Instrukcje bezpieczeństwa; Ograniczenia w używaniu urządzenia
  • Page 69 – PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA; POMIAR TWARDOŚCI WODY
  • Page 70 – PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA; PIERWSZE UŻYCIE / USTAWIENIE URZĄDZENIA
  • Page 71 – ŁA; PARZENIE ESPRESSO ORAZ KAWY; PRZYGOTOWANIE MŁYNKA; PŁUKANIE UKŁADÓW
  • Page 72 – tycznie przeprowadzi 2; Jeżeli chcą Państwo zatrzymać wlewanie kawy do filiżanki, nale; FUNKCJA 2 FILIŻANEK; PRZYGOTOWANIE DU; PRZYGOTOWANIE GORĄCEJ WODY
  • Page 73 – PRZYGOTOWANIE PARY; UWAGA, WYŁĄCZENIE CYKLU NIE JEST NATYCHMIASTOWE.; AMLECZNA PIANKA
  • Page 74 – KONSERWACJA URZĄDZENIA; dokładnie osuszyć; OPRÓŻNIENIE POJEMNIKA NA FUSY, SZUFLADY NA RESZTKI KAWY; PŁUKANIE UKŁADU DO PARZENIA KAWY: PATRZ STRONA 5
  • Page 75 – PROGRAM USUWANIA KAMIENIA WODNEGO – CZAS TRWANIA: OKO O 22 MINUty.
  • Page 76 – KONSERWACJA; Serwis; POZOSTAŁE FUNKCJE : PRZYCISK; SERWIS; USTAWIENIA
  • Page 77 – EKSPRES INFO; INFORMACJE DOTYCZĄCE EKSPRESU; TRYB DEMONSTRACYJNY; Dwie pierwsze opcje pod menu Info s
  • Page 78 – TRANSPORT URZĄDZENIA; Bierzmy udział w ochronie środowiska!
  • Page 81 – Přístroj je určen výhradně pro domácí použití; ZÁKAZNICKÁ LINKA
  • Page 82 – OBSAH; ĚŘ
  • Page 83 – POPIS PŘÍSTROJE; ČESKY
  • Page 85 – PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PŘÍSTROJE; Stupeň tvrdosti; MĚŘENÍ TVRDOSTI VODY; INSTALACE FILTRU (VLOŽKA CLARIS – AQUA FILTER SYSTEM)
  • Page 86 – PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE; Filtr; PRVNÍ POUŽITÍ / NASTAVENÍ PŘÍSTROJE; NIKDY NEVKLÁDEJTE MLETOU KÁVU DO ZÁSOBNÍKU NA KÁVU.
  • Page 87 – I PROPLACHOVÁNÍ VYTÉKÁ Z TRYSEK HORKÁ VODA. POZOR, ABYSTE SE NEOPA; PŘÍPRAVA ESPRESA NEBO KÁVY; PŘÍPRAVA MLÝNKU; VYPLÁCHNUTÍ OKRUHŮ
  • Page 88 – FUNKCE 2 ŠÁLKY; PŘÍPRAVA HORKÉ VODY
  • Page 89 – PŘÍPRAVA PÁRY; MLÉČNÁ PĚNA
  • Page 90 – ÚDRŽBA PŘÍSTROJE; VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRAČE KÁVOVÉ SEDLINY, ZÁSUVKY; VYPLÁCHNUTÍ OKRUHU PRO PŘÍPRAVU KÁVY: VIZ STRANA 5; PROGRAM ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE – CELKOVÁ DOBA: 20 MINUT
  • Page 91 – OBECNÁ ÚDRŽBA
  • Page 92 – DALŠÍ FUNKCE : TLAČÍTKO; ÚDRŽBA; NASTAVENÍ
  • Page 93 – INFO VÝROBEK; INFORMACE O VÝROBKU; DEMONSTRAČNÍ REŽIM
  • Page 94 – Přispějme k ochranně životního prostředí!
  • Page 95 – PROBLÉMY A NÁPRAVNÁ OPATŘENÍ
  • Page 96 – Ledová káva po italsku
  • Page 97 – Určené výhradne na domáce použitie; ZÁKAZNĺCKA LINKA
  • Page 99 – POPIS PRÍSTROJA; SLOVENSKY
  • Page 100 – Dôležité: Bezpečnostné pokyny; Obmedzenia použitia prístroja
  • Page 101 – PRED PRVÝM POUŽITÍM PRÍSTROJA; MERANIE TVRDOSTI VODY
  • Page 102 – PRÍPRAVA PRÍSTROJA; PRVÉ POUŽTIE/NASTAVENIE PRÍSTROJA; NIKDY NEVKLADAJTE MLETÚ KÁVU DO ZÁSOBNÍKA NA KÁVU.
  • Page 103 – PO; PRÍPRAVA ESPRESA ALEBO KÁVY; PRÍPRAVA MLYNČEKA; VYPLACHOVANIE OKRUHOV
  • Page 104 – FUNKCIA 2 ŠÁLKY; PRÍPRAVA VE; PRÍPRAVA HORÚCEJ VODY
  • Page 105 – PRÍPRAVA PARY; MLIEČNA PENA
  • Page 106 – ÚDRŽBA PRÍSTROJA; dôkladne; VYPRÁZDNENIE ZBERAČA KÁVOVEJ USADENINY, ZÁSUVKY NA KÁVU A; VYPLACHOVANIE OKRUHU NA PRÍPRAVU KÁVY: POZRI STRANU 5; PROGRAM
  • Page 107 – VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
  • Page 108 – ĎALŠIE FUNKCIE : TLAČIDLO; NASTAVENIE
  • Page 109 – INFO O PRÍSTROJI; Koniec; INFORMÁCIE O VÝROBKU; DEMONSTRAČNÝ REŽIM
  • Page 110 – Prispejme k ochranne životného prostredia!
  • Page 112 – • Ľadová káva po taliansky
  • Page 113 – Kizárólag háztartáson belüli használatra készült; HU; ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
  • Page 114 – A KÁVÉKÉSZÍTŐ VEZETÉK KIÖBLÍTÉSE
  • Page 115 – A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA; MAGY
  • Page 117 – A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT; Keménységi fok; A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK MÉRÉSE; CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM F 088 SZŰRŐBETÉT (KÜLÖN KAPHATÓ)
  • Page 118 – A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE; ELSŐ HASZNÁLAT / A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSA; A SZEMESKÁVÉ-TARTÓBA SOHA NE TEGYEN ŐRÖLT KÁVÉT.
  • Page 119 – ESZPRESSZÓ VAGY KÁVÉ KÉSZÍTÉSE; A KÁVÉDARÁLÓ ELŐKÉSZÍTÉSE; VEZETÉKEK ÖBLÍTÉSE
  • Page 120 – A készülék automatiku-; FORRÓ VÍZ KÉSZÍTÉSE
  • Page 121 – GŐZ KÉSZÍTÉSE; VIGYÁZAT, A CIKLUS NEM FEJEZŐDIK BE AZONNAL.; TEJHAB
  • Page 122 – A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA; A KÁVÉZACC-GYŰJTŐ, A KÁVÉTÁROLÓ ÉS A CSEPPTÁLCA KIÜRÍTÉSE; A KÁVÉKÉSZÍTŐ VEZETÉK KIÖBLÍTÉSE: LÁSD 5. OLDAL; A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÓPROGRAMJA – TELJES ID
  • Page 123 – ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
  • Page 124 – Karbantartás; EGYÉB FUNKCIÓK : NYOMÓGOMB; KARBANTARTÁS; BEÁLLÍTÁSOK
  • Page 125 – TERMÉK INFO; Kilépés; A TERMÉKRŐL SZÓLÓ INFORMÁCIÓK; DEMO ÜZEMMÓD; sz
  • Page 126 – Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez !
  • Page 127 – PROBLÉMÁK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS
  • Page 128 – • Tejszínes kávé; • Jeges kávé olasz módra
Loading the manual

For domestic use only

Please check your guarantee card for more details on the guarantee conditions in your country, with a

maximum of 3000 cycles a year. This appliance is intended for domestic use only and is not suitable for

commercial or professional use.This product has been designed for domestic use only. Any commercial

use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility

and the guarantee will not apply.

E S P R E S S E R I A AU TO M AT I C

T

h

is product may differ from the photos

UK

0845 330 6460

(01) 677 4003

ROI

HOTLINE

ENGLISH

DEUTSCH

РУССКИЙ

Украï

нська

POLSKI

ČESKY

SLOVENSKY

MAGY

A

R

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - CONTENTS

CONTENTS PAGE DESCRIPTION Information on espresso coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Safety instructions BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

Page 3 - DESCRIPTION; ENGLISH

1 Hot water key OK validation key Steam button Rotating button Setting key “On/Off” key Coffee grounds collector Top view Grinding fineness setting button Cleaning tablet pipe DESCRIPTION Cleaning tray Water tank Select Confirm Metal grinding wheel Special servicing instructions Coffee outlets with ...

Page 4 - Important: Safety instructions; Limits to use

2 Dear Customer, Thank you for having purchased this Krups Espresseria Automatic. We are sure you will enjoy both the quality of the coffeeit makes and how easy it is to use. Whether you want a short, strong shot of a ristretto, a good espresso, a bigger and milder lungo, or a creamy cappuccino,your...

Other Krups Coffee Machines Models

All Krups Coffee Machines