Page 2 - Поздравляем Вас с приобретением стиральной машины KRAFT.; СОДЕРЖАНИЕ
2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением стиральной машины KRAFT. Уверены, что она обеспечит отличное качество стирки, и станет вашим надежным помощником в домашнем хозяйстве. Перед началом эксплуатации внимательно изучите данную ин...
Page 3 - ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАНИЕ! Во избежание серьезных травм и повреждения прибора со
3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В целях Вашей безопасности и корректного использования стиральной машины внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибор...
Page 4 - ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ; ния, розеткой или шлангами для залива и слива воды.; ОПАСНОСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА
4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки прибора. Убедитесь, что к розетке имеется свободный доступ. При этом не следует касаться вилки кабеля влажными руками. Вытрите насух...
Page 5 - или прочих взрывоопасных газов.; ОПАСНОСТЬ ОЖОГА; дверцы может сильно нагреться.; ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
5 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ вана. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной пожара. Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для подключения прибора. • Не стирайте одежду с использованием легковоспламеняющихся растворите- лей, бензина и прочих веществ....
Page 6 - зуйте ее в качестве столешницы для чего-либо; ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
6 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Не ставьте на стиральную машину тяжелые вещи или предметы и не исполь- зуйте ее в качестве столешницы для чего-либо • Следует использовать только те шланги для залива и слива воды, которые находятся в комплекте с прибором (не используйте стары...
Page 7 - ВНИМАНИЕ! При распаковке стиральной машины проверьте, нет ли; УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ; ИЗВЛЕЧЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ БОЛТОВ; Внимание! Перед использованием стиральной машины транспортиро; РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ВНИМАНИЕ! При распаковке стиральной машины проверьте, нет ли повреждений, полученных во время транспортировки, а также убедитесь, что все комплектующие есть вы наличии. Если у стиральной машины только один клапан для залива воды, то шланг для за...
Page 8 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШЛАНГА ДЛЯ ЗАЛИВА ВОДЫ
8 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ При необходимости отрегулируйте высоту ножек для компенсирования неровности пола, немного наклонив ее и поворачивая ножки.1. Проверьте наличие ножек на стиральной машине. Установите машину по уров- ню строго горизонтально на ровном и прочном пол...
Page 9 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ; ВНИМАНИЕ! Розетка электросети должна быть в свободном доступе,; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ
9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ Данный бытовой прибор оснащен заземленной вилкой, установленной на шнуре электропитания. Поэтому, он должен подключаться к соответствующей электрической розетке для защиты от коротких замыканий. Установка, подс...
Page 10 - • Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины:; ПЕРЕД СТИРКОЙ; предотвратить повреждение одежды и машины.
10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Подача воды и электропитания должна быть прекращена после окончания стирки. • Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины: 1. Температура окружающего воздуха 0–40°С.2. Относительная влажность воздуха менее 95% (при 25°С). ПЕРЕ...
Page 11 - ЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ; Нажмите кнопку
11 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ • Перед стиркой добавьте необходимое количество моющего средства (в виде порошка, жидкости и т. д.) в контейнер для моющего средства и закройте его. • При использовании жидких моющих средств убедитесь, что их количества ...
Page 12 - ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ; Программатор; — позволяет пользователю выбрать программу стирки в за-; «Предварительная стирка»; — дополнительный цикл стирки перед за-; «Дополнительное полоскание»; — дополнительный цикл полоскания; «Без отжима»; — применяется при стирке деликатного белья. Исклю-; Отключение звукового сигнала
12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 1. Программатор — позволяет пользователю выбрать программу стирки в за- висимости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных ве-щей, что обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работ...
Page 13 - Защита от детей; ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ СТИРКИ; Хлопок
13 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Защита от детей Функция служит для включения специальной блокировки кнопок, предохраняю- щей от случайного изменения настроек детьми. Все кнопки, кроме «Старт/Пауза» будут заблокированы. Чтобы включить защиту от детей удерживайте в течение 3 се...
Page 14 - Интенсивная; ВНИМАНИЕ! Программы «Хлопок 60°C / 40°C» при максимальной скоро; ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ
14 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Интенсивная — программа для стирки сильно загрязненных хлопковых тка- ней при температуре 40 или 60°С с увеличенным временем стирки до 4 часов. • Бережная — стирка в холодной воде при температурах 0 и 20°С. • Отжим — отдельная программа для о...
Page 15 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; При отключении электроэнергии стиральная машина; Защита; должительность выполнения программы стирки.; ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ; средства, так как они могут поцарапать поверхности.
15 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ * Время выполнения программ указано приблизительно. Фактическое время выполнения программ может быть короче/продолжительнее в зависимости от ус-ловий стирки (напора воды, количества белья и т.д.). ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Функция памяти. При откл...
Page 16 - ОЧИСТКА БАРАБАНА; без содержания хлора.; ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА; трите влажной тканью.; ОЧИСТКА ФИЛЬТРА СЛИВА ВОДЫ; ты из фильтра сливного насоса.
16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОЧИСТКА БАРАБАНА 1. Откройте дверцу стиральной машины, чтобы высушить барабан.2. Если в барабане образовалась ржавчина, своевременно удалите ее средством без содержания хлора. ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА 1. Выньте контейнер для моющ...
Page 17 - ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ; • Перекройте кран, отсоедините шланг от крана и; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей необходимо отклю
17 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ • Перекройте кран, отсоедините шланг от крана и прочистите сетку фильтра с помощью маленькой кисточки. • Отсоедините шланг подачи воды от стиральной машины, вытащите сетку фильтра плоскогубцами, после очистки устано...
Page 18 - ВНИМАНИЕ! Поиск и устранение неисправностей, которые не прописа
18 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Вода под стиральной машиной. Проверьте подсоединение шланга для подачи воды. Не подсвечиваются индикаторы. Нарушено электроснабжение. Проверьте подключение к электросети.Повреждена плата управления. Обратитесь в сервисный центр. Стиральная маши...
Page 19 - САМОДИАГНОСТИКА; ВНИМАНИЕ! Если ошибка не устранена, обратитесь в авторизованный; УТИЛИЗАЦИЯ
19 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ САМОДИАГНОСТИКА Стиральная машина имеет систему внутренней диагностики, которая в случае возникновения мелких неисправностей, связанных с неправильной эксплуатацией, помогает определить их причины. ВНИМАНИЕ! Если ошибка не устранена, обратитесь...
Page 20 - СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
20 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ Модель KF-EN5104W KF-EN6104W KF-EN7104W Максимальная загрузка сухого белья (кг) 5 6 7 Тип загрузки фронтальная фронтальная фронтальная Максимальное число оборотов при отжиме (об/мин) 1000 1000 1000 Номинальная потреб...
Page 21 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; шины автомат марки KRAFT.; Срок гарантии составляет 2 года с даты приобретения.; Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:; Дата продажи
21 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для стиральной ма- шины автомат марки KRAFT. Срок гарантии составляет 2 года с даты приобретения. Срок службы изделия — 5 лет с даты приобретения. Ин...
Page 22 - ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР; ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE; ТАЛОН No2 на гарантийный ремонт
22 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ 12 ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР HAND BLENDER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE К ОРЕШОК Т АЛОНА №1 НА Г АР АНТИЙНЫЙ РЕМОНТ стиральной машины KRAFT модель________________серийны №________________ И зъ ят «___________» _______________________________ ...
Page 24 - СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ; Стиральная машина автомат; KRAFT модель; не имею. С гарантийными условиями ознакомлен.
24 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Стиральная машина автомат KRAFT модель _______________________ Серийный № ______________________________________________________ Дата производства «__________» _________________________ _____________г. Штамп ОТ...
Page 25 - Congratulations on your purchase of a washing machine KRAFT.; Thank you for purchase!; СONTENTS
25 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE DEAR BUYER! Congratulations on your purchase of a washing machine KRAFT. We are sure that it will provide excellent quality of washing and will become your reliable assistant in the household. Please read these instructions carefully before using them. If you ...
Page 26 - SAFETY INFORMATION; RISK OF ELECTRIC SHOCK
26 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE SAFETY INFORMATION For your safety and proper use of the washing machine, please read these instruc- tions carefully before using them, and save them for rereading after transporting or sell-ing the appliance. Improper handling of the device may cause damage t...
Page 27 - sure that the cord does not touch sharp edges or hot surfaces.; RISK OF FIRE AND EXPLOSION; multiple appliances may cause a fire.
27 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE • The freezer must be disconnected from the power supply when moving, servicing, or repairing. To disconnect, hold on to the power plug, and do not pull or pull the power cord. • Do not use the washing machine with a damaged power cord, outlet, or water inlet ...
Page 28 - RISK OF BURN; glass of the door can get very hot.; RISK OF DAMAGE; avoid their damage. Do not heat the plastic parts.
28 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE RISK OF BURN • Do not touch the door of the washing machine during the washing process, as the glass of the door can get very hot. • The water drained after washing at high temperature can be very hot, be careful to avoid contact with the water drain hose. • I...
Page 29 - DEVICE DESCRIPTION; Manual Inlet pipe; INSTALLATION AND CONNECTION; REMOVING THE TRANSPORT BOLTS
29 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE DEVICE DESCRIPTION ATTENTION! When unpacking the washing machine, check for any damage received during transport, and make sure that all the accessories are in stock. If the washing machine has only one water inlet valve, the hot water inlet hose is not includ...
Page 30 - Follow these steps to remove the bolts:; ADJUSTING THE LEVEL OF THE WASHING MACHINE; horizontally on a flat and solid floor.; CONNECTING THE WATER INLET HOSE
30 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE Follow these steps to remove the bolts: 1. Loosen the four transport bolts with a wrench.2. Grasp the head of the bolt and pull it through the hole. Repeat this action for each bolt. 3. Close the holes with the supplied plastic plugs.4. Save the transport bolt...
Page 31 - washing machine and secure the hose by twisting it clockwise.; CONNECTING THE WATER DRAIN HOSE; otherwise it may lead to poor slow draining.; CONNECTION TO THE POWER SUPPLY NETWORK; machine should be easily connected to the power grid.
31 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE washing machine and secure the hose by twisting it clockwise. • If there is one inlet valve on the back of the washing machine, it must be connected to a cold water source. • If there are two intake valves, they are connected to the cold and hot water supply s...
Page 32 - • If the power cord is damaged, it must be replaced at a service center.; OPERATION; BEFORE OPERATION; clothing and the machine.; DETERGENT LOADING
32 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE • If the power cord is damaged, it must be replaced at a service center. OPERATION BEFORE OPERATION • The washing machine is intended for domestic use only and only machine-washable fabrics can be washed in it. The washing machine is not designed for washing c...
Page 33 - STARTING THE WASHING MACHINE
33 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE STARTING THE WASHING MACHINE Connect the inlet pipe and turn on the tap Insert the plug into the socket Connect the drain hose to the sewerage system Open the door, load the laundry into the drum and close the door. Open the detergent drawer and put the deterg...
Page 34 - DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL; Programmer; button — an additional washing cycle before starting the main; «Additional rinse»; button — an additional rinse cycle for thorough washing out; «No spin»
34 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 1. Programmer — allows users to select the washing program depending on the degree of contamination, the type of fabrics and the number of loaded items, which ensures high quality washing and more efficient operation of the dev...
Page 35 - WASHING PROGRAMS
35 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE Сhild lock The function is used to enable a special button lock that protects children from accidentally changing the settings. All buttons except «Start/Pause» will be blocked. To turn on the child protection, hold the «Additional rinse» and «No spin» buttons...
Page 36 - TABLE OF WASHING PROCEDURES; CLEANING AND SERVICE; warm water with liquid detergent. Then wipe dry with a dry cloth.
36 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE laundry washing is more effective. The program does not allow loading laundry and detergents! TABLE OF WASHING PROCEDURES Programm Max load (kg) Detergent dispenser Temp. (°C) Speed (rpm) Time (h:m) KF-EN5104W KF-EN6104W KF-EN7104W Synthetic 2.5 3.0 о • о cold...
Page 37 - DRUM CLEANING; container open for natural drying after cleaning.; WATER DRAIN FILTER CLEANING; ATTENTION! To avoid getting burned, wait until; WATER SUPPLY FILTERS CLEANING
37 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE DRUM CLEANING 1. Open the washing machine door to dry the drum.2. If rust has formed in the drum, remove it in a timely manner with a chlorine-free product. CLEANING THE DETERGENT CONTAINER 1. Remove the detergent container.2. Remove the rinse aid cover.3. Rin...
Page 38 - with pliers, and install it back after cleaning.; TECHNICAL MAINTENANCE; installed in certified service centers by qualified personnel.; TROUBLESHOOTING; carried out by a qualified electrician or a competent technician.; Malfunction
38 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE • Turn off the tap, disconnect the hose from the tap, and clean the filter screen with a small brush. • Disconnect the water supply hose from the washing machine, pull out the filter screen with pliers, and install it back after cleaning. • Connect the filling...
Page 39 - be carried out by a qualified specialist.
39 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE Washing machine does not collect water. 1. Open the pump filter.2. Check the water pressure.3. Reconnect the water supply hose.4. Close the washing machine door.5. Check and make sure that the hose is not twisted or pinched. Washing machine draws and drains wa...
Page 40 - DISPOSAL
40 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE SELF-DIAGNOSIS The washing machine has an internal diagnostic system, which, in caseof minor mal- functions associated with improper operation, helps to determine their causes. ATTENTION! If the error persists, contact an authorized service center. DISPOSAL Be...
Page 41 - SPECIFICATION / CONFIGURATION
41 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE SPECIFICATION / CONFIGURATION Model KF-EN5104W KF-EN6104W KF-EN7104W Washing capacity (kg) 5 6 7 Download type frontal frontal frontal Max spin speed (rpm) 1000 1000 1000 Rated power (W) 1950 2000 2000 Voltage (V) / Frequency (Hz) 220-240 / 50 220-240 / 50 220...
Page 42 - INSTALLATION CARD; The wahing machine is complete and operational.
42 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE INSTALLATION CARD Automatic washing machine is installed in the city ____________________________ str. _________________________________, №_________, apt. ________________ connected by a mechanic _______________________________________________ (name of company...
Page 43 - Date of sale; WARRANTY CARD; product conducted 5 years.
43 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE Date of sale «____» ____________________ 20___ y. Store stamp When selling, the seller is obligated to fill out the warranty coupons. The date of manufacturing and serial number can be found on the packaging and on the back side of the product. WARRANTY CARD T...
Page 46 - П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ; А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А; ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ!; Сізді KRAFT кір жуатын машинасын сатып алуыңызбен құттықтаймыз.; Сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз!; сағат ұстағаннан соң ғана қаптамасынан шығаруға болады.; МАЗМҰНЫ
46 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ! Сізді KRAFT кір жуатын машинасын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Біз оның киімді сапалы жуатынына және сіздің сенімді көмекшіңізге айналатынына сенеміз. Пайдалануды бастамас бұрын ...
Page 47 - ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ; материалдық зиян тигізуіне алып келуі мүмкін.
47 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін және кір жуатын машинаны дұрыс пайдалану үшін пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, сонымен қатар аспапты тасымалдағаннан немесе сатқ...
Page 48 - уынан тартпаңыз және тартқыламаңыз.; ЖАНУ МЕН ЖАРЫЛУ ҚАУІПТІЛІГІ; рына және қызатын заттарға, ашық от көздеріне жақындатпаңыз.
48 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А ! ЭЛЕКТР ТОГЫНАН ЗАҚЫМДАНУ ҚАУПІ Электрмен қоректендіру бауының ашасын аспапты орнатқаннан кейін ғана розеткаға тығыңыз. Розеткаға еркін қол жететініне көз жеткізіңіз. Бұл ретте кабель ашасын дымқыл қо...
Page 49 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жоғарыда аталған ережелерді бұзу өртке немесе; КҮЙІП ҚА ЛУ ҚАУПІ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жоғарыда аталған ережелердің бұзылуы күйіп; БҮЛІНУ ҚАУПІ
49 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А • Киімді тез тұтанатын еріткіштермен, бензинмен және басқа заттармен жууға болмай- ды. • Мұнай өнімдерінің дақтары дұрыс жуылмауы мүмкін, ал олардың жуғыш заттармен өзара химиялық әрекеттесуі тұтануға ...
Page 50 - бауының бүтін болуын қадағалаңыз.; АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ
50 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А лану керек (ескі шлангыларды пайдаланбаңыз). • Егер сіздің үй жануарыңыз болса, су шлангыларының және электрмен қоректендіру бауының бүтін болуын қадағалаңыз. • Жуар алдында киімдердің қалтасынан барлы...
Page 51 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуатын машинаны қаптамадан шығарғанда та; ОРНАТУ ЖӘНЕ ҚОСУ; ТАСЫМАЛДАУҒА АРНАЛҒАН БОЛТТАРЫН АЛУ
51 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуатын машинаны қаптамадан шығарғанда та - сымалдау кезінде бүлінбегенін тексеріңіз, сонымен қатар барлық жиынтық бөлшектерінің түгел екеніне көз жеткізіңіз. Егер кір жуатын машина...
Page 52 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуатын машинаны сырттағы ауада немесе
52 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А Қажет болса, еденнің кедір-бұдырлылығын білдіртпеу үшін сәл еңкейтіп, табанда- рын бұрай отырып, табандарының биіктігін реттеңіз. 1. Кір жуатын машинада табандарының болуын тексеріңіз. Машинаны тегіс ж...
Page 53 - ЭЛЕКТР ҚУАТЫН БЕРУ ЖЕЛІСІНЕ ҚОСУ; ПАЙДАЛАНУ; ҚОСАР АЛДЫНДА
53 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А ЭЛЕКТР ҚУАТЫН БЕРУ ЖЕЛІСІНЕ ҚОСУ Бұл тұрмыстық аспап электрмен қоректендіру бауында орнатылған жерге қосылатын ашамен жабдықталған. Сондықтан ол қысқа тұйықтаудан қорғау үшін тиісті электр розеткасына ...
Page 54 - ЖУҒЫШ ҚҰРАЛДАРДЫ ҚОСУ
54 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А • Кішкене бұйымдарды (қол орамалдар, қолғаптар, шұлықтар және т.б.) кір жууға арналған қапқа салыңыз. • Үлкен және кіші заттарды тиісті пропорциямен жүктеңіз.• Есікті жауып жатқанда есік пен тығыздағыш...
Page 55 - КІР ЖУАТЫН МАШИНАНЫ ІСКЕ ҚОСУ; БАСҚАРУ ПАНЕЛІНІҢ СИПАТТАМАСЫ; Бағдарламашы
55 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А КІР ЖУАТЫН МАШИНАНЫ ІСКЕ ҚОСУ БАСҚАРУ ПАНЕЛІНІҢ СИПАТТАМАСЫ 1. Бағдарламашы - пайдаланушыға кірдің деңгейіне, матаның түріне және жүктелген заттардың санына байланысты жуу бағдарламасын таңдауға мүмкін...
Page 56 - сын жақсартуға мүмкіндік береді.; батырмалар бұғаттаулы болады.
56 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А луы басталады немесе тоқтатылады. Жуу кезінде осы батырманы басу кез-келген уақытта бағдарламаның орындалуын уақытша тоқтату мүмкіндігін береді. Қатты ластанған киімдерді дымқылдап алу үшін «Кідірту» ф...
Page 57 - ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! «Мақта 60°C/40°C» бағдарламалары максималды
57 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ • Мақта - 30°С-тан 90°С-қа дейінгі температурада жуу. Барабанның әртүрлі қозғалу ре- жимдерін пайдалану арқасында кір жуу өте сапалы жүреді. Ақ және түрлі-түсті мақта-...
Page 58 - ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ КЕСТЕСІ; Жады функциясы; содан кейін сығу бағдарламасы жалғасады.
58 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ КЕСТЕСІ • Жуғыш затты қолдануды ұмытпаңыз, онсыз жуу тиімсіз болады. о Қажет болса, кір жуғыш ұнтақты немесе шаюға арналған құралды қолданыңыз. х Детергент немесе шаю құралын қолд...
Page 59 - ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ; Жуар алдында оны электр желісінен ажыратыңыз!; пайдаланбаңыз, олар тоңазытқыштың бетін сызып тастауы мүмкін.
59 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А нен автоматты түрде бас тартылады. Киім аз болғандықтан, жоғары жылдамдықпен сығу шамадан тыс діріл тудыруы және машинаның сынып қалуына себеп болуы мүмкін. • Кірді қайта бөлу (сілкілеу) қажеттілігі жу...
Page 60 - СУ АҒЫЗАТЫН СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ; АҚАУЛАРДЫ ТҮЗЕТУ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ақаулықтарды түзету алдында бұйымды желіден
60 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А СУ АҒЫЗАТЫН СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ Су ағызу және су құю сүзгілерін тазалауды әр 6 ай сайын жүргізу керек: 1. Сүзгі қақпағын ашыңыз.2. Сүзгіні бұрап алып, қалған суды төгіп, су ағызатын сорғы сүзгісіндегі барл...
Page 62 - ӨЗІН-ӨЗІ ДИАГНОСТИКАЛАУ
62 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақауларды іздеу - ді және жоюды тек білікті маман жүргізе алады. Ақаулар туындаған жағдайда кір жуатын машинаңыздың моделін және пай- да болған ақаулық тү...
Page 63 - КӘДЕГЕ ЖАРАТУ; нұсқамалармен қамтамасыз етіледі.
63 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А КӘДЕГЕ ЖАРАТУ Кір жуатын машинаны кәдеге жаратпас бұрын, қауіпсіздік үшін толық жарам- сыз күйге келтіру қажет. Электрмен қуаттандыру бауының ашасын розетка- дан суырып алыңыз, кабельді құрылғы қабырға...
Page 64 - ЕРЕКШЕЛІГІ / ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ
64 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А Моделі KF-EN5104W KF-EN6104W KF-EN7104W Құрғақ кірдің максималды жүктемесі (кг) 5 6 7 Жүктеу түрі фронталды фронталды фронталды Сығу кезіндегі максималды айналым саны (айн/мин) 1000 1000 1000 Номиналды...
Page 65 - Сату күні; КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ; Кепілдік мерзімі: сатып алу күнінен бастап 1 жыл.
65 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А Сату күні «____» ____________________ 20___ жыл Дүкеннің мөртаңбасы Сату кезінде сатушы кепілдік талондарын толтыруға міндетті. Шығарылған күні мен сериялық нөмірі қаптамада және тауардың артқы жағында...
Page 68 - ОРНАТУ ТАЛОНЫ; Автоматты кір жуғыш машина; Механик
68 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ А ВТО М АТ Т Ы К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А ОРНАТУ ТАЛОНЫ Автоматты кір жуғыш машина __________________________________________ қ. ________________________________ к-сі, №________ үй, __________________________ пәтерде орнатылған және оны ______...
Page 72 - Клиенттерге қызмет көрсету телефоны
WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service Клиенттерге қызмет көрсету телефоны +7(800) 200-79-97