Karcher K 4 80 MD plus - User Manual

Karcher K 4 80 MD plus

Karcher K 4 80 MD plus Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
Page: / 266

Table of Contents:

  • Page 5 – Inhaltsverzeichnis; Allgemeine Hinweise; Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Page 6 – Sicherheitshinweise
  • Page 7 – Bedienung
  • Page 9 – Hinweis
  • Page 11 – Transport
  • Page 12 – Hilfe bei Störungen
  • Page 13 – Technische Daten
  • Page 14 – Contents
  • Page 15 – Safety instructions
  • Page 16 – Safety Devices; Power switch; Prerequisites for the appliance's; Operation; Scope of delivery
  • Page 17 – Before Startup
  • Page 18 – Water supply; Water supply from mains; Start up
  • Page 19 – Working with detergent
  • Page 20 – Caution; Caution
  • Page 21 – Maintenance and care; Care; Troubleshooting; Appliance is not running
  • Page 22 – Subject to technical modifications!; Technical specifications; Water connection; Helpline
  • Page 23 – CE Declaration; High-pressure cleaner; Relevant EU Directives
  • Page 24 – Table des matières; Consignes générales
  • Page 26 – Utilisation
  • Page 28 – Alimentation en eau
  • Page 31 – Entretien et maintenance
  • Page 32 – Caractéristiques techniques; MPa; Déclaration CE; Directives européennes en vigueur :; Procédures d'évaluation de la conformité
  • Page 33 – Indice; Guida alla risoluzione dei guasti IT; Avvertenze generali; Uso conforme a destinazione
  • Page 34 – Norme di sicurezza
  • Page 35 – Dispositivi di sicurezza; Interruttore dell'apparecchio; Presupposti per la stabilità
  • Page 36 – Uso; Fornitura; Accessori optional; Prima della messa in funzione; Montare le ruote
  • Page 37 – Nota; Verificare la corretta posizione; Alimentazione dell'acqua; Alimentazione da rete idrica; Messa in funzione
  • Page 38 – Funzionamento
  • Page 39 – Attenzione; Attenzione; Operare con detergente; Metodo di pulizia consigliato; Interrompere il funzionamento; Trasporto; Posizione manuale
  • Page 40 – Supporto
  • Page 41 – Guida alla risoluzione dei guasti; L'apparecchio non funziona
  • Page 42 – Con riserva di modifiche tecniche!; Dati tecnici; Dichiarazione CE
  • Page 43 – Inhoud; Doelmatig gebruik
  • Page 44 – Veiligheidsinstructies
  • Page 45 – Veiligheidsinrichtingen; Apparaatschakelaar; Voorwaarden voor de stabiliteit
  • Page 46 – Bediening; Leveringsomvang; Bijzondere toebehoren; Voor de inbedrijfstelling; Wielen monteren
  • Page 47 – Aanwijzing; : Bij de montage er absoluut; Watertoevoer; Watertoevoer vanuit de waterleiding; Inbedrijfstelling
  • Page 48 – Werking
  • Page 49 – : Indien nodig kunnen ook de; Voorzichtig; Netstekker uittrekken.; Aanbevolen reinigingsmethode; Werking onderbreken; Vervoer; Transport met de hand
  • Page 50 – Opslag; Apparaat opslaan; Onderhoud; Zorg
  • Page 51 – Hulp bij storingen; Apparaat draait niet
  • Page 52 – Technische gegevens
  • Page 53 – Índice de contenidos; Indicaciones de seguridad .; Indicaciones generales
  • Page 54 – Indicaciones de seguridad
  • Page 55 – Dispositivos de seguridad; Interruptor del aparato; Requisitos para la seguridad de po-
  • Page 56 – Manejo; Volumen del suministro; Accesorios especiales; Antes de la puesta en marcha; Montar las ruedas
  • Page 57 – Indicación; : A la hora de realizar el; Montar el asa de transporte; Suministro de agua
  • Page 58 – Precaución; Puesta en marcha; Cepillo de lavar
  • Page 59 – Peligro; Indicaciones sobre el detergente; De este modo se añade durante; : Si es necesario también se; Extraer el enchufe de la red.; Trabajo con detergentes; Método de limpieza recomendado; Interrupción del funcionamiento
  • Page 60 – Transporte
  • Page 61 – Piezas de repuesto; Ayuda en caso de avería; El aparato no funciona
  • Page 62 – Datos técnicos; Declaración CE
  • Page 63 – Índice; Conservação e manutenção; Instruções gerais; Utilização correcta
  • Page 64 – Avisos de segurança
  • Page 65 – Equipamento de segurança; Interruptor da máquina; Pré-requisitos para a segurança da
  • Page 66 – Manuseamento; Volume do fornecimento; Acessórios especiais; Antes de colocar em funcionamento; Montar as rodas
  • Page 67 – Aviso; ter atenção ao alinhamento cor-; Alimentação de água; Aspirar a água de recipientes abertos; Colocação em funcionamento
  • Page 68 – Funcionamento
  • Page 69 – Avisos sobre o detergente; tergente é adicionada ao jacto de água.; Atenção; Cuidado; : Durante a separação da; Trabalhar com detergentes; Métodos de limpeza recomendados; Interromper o funcionamento
  • Page 71 – Peças sobressalentes; Ajuda em caso de avarias; A máquina não funciona
  • Page 72 – Dados técnicos; Declaração CE
  • Page 73 – Dansk; Kære kunde; Risiko; Indholdsfortegnelse; Bestemmelsesmæssig anvendelse
  • Page 74 – Sikkerhedsanvisninger
  • Page 75 – Se hertil figurerne på siderne!; Tilkoblingsdel til vandforsy-; Sikkerhedsanordninger; Afbryder; Forudsætninger til stabiliteten; Betjening; Leveringsomfang
  • Page 76 – Bemærk; Advarsel; Ekstratilbehør; Inden ibrugtagning; Montering af hjulene; Vandforsyning
  • Page 77 – Forsigtig; Vandforsyning fra vandledning; Ibrugtagning; Strålerør med rotordyse
  • Page 78 – Arbejde med rensemidler
  • Page 80 – Hjælp ved fejl; Maskinen kører ikke
  • Page 81 – Forbehold for tekniske ændringer!; Tekniske data; Vandtilslutning; Overensstemmelseserklæring; Gældende EF-direktiver
  • Page 82 – Innholdsfortegnelse; Forskriftsmessig bruk
  • Page 83 – Sikkerhetsanvisninger
  • Page 84 – Sikkerhetsinnretninger; Apparatbryter; Forutsetning for at den står støding
  • Page 85 – Merk; Tilleggsutstyr; Før den tas i bruk; Montere hjulene; Vanntilførsel
  • Page 86 – Fare; Vanntilførsel fra vannledning; Ta i bruk
  • Page 87 – Arbeide med rengjøringsmiddel
  • Page 88 – Forsiktig; Etter bruk; Transport for hånd; Lagring; Oppbevaring av apparatet
  • Page 89 – Pleie og vedlikehold; Vedlikehold; Feilretting; Apparatet går ikke
  • Page 90 – Det tas forbehold om tekniske endringer!
  • Page 91 – Innehållsförteckning; Användning enligt bestämmelse
  • Page 92 – Säkerhetsanvisningar
  • Page 93 – Säkerhetsanordningar; Huvudreglage; Förutsättningar för stabilitet; Handhavande; Leveransens innehåll
  • Page 94 – Hänvisning; Varning; Specialtillbehör; Före ibruktagande; Montera hjul; Vattenförsörjning
  • Page 95 – Anvisning; Vattenförsörjning från vattenledning; Idrifttagning; Spolrör med rotojet
  • Page 96 – Arbeten med rengöringsmedel
  • Page 97 – Spärra avtryckaren på spolhandtaget.
  • Page 98 – Reservdelar; Åtgärder vid störningar
  • Page 99 – Med reservation för tekniska ändringar!; Tekniska data
  • Page 100 – Sisällysluettelo; Tarkoituksenmukainen käyttö
  • Page 101 – Turvaohjeet
  • Page 102 – Turvalaitteet; Laitekytkin; Edellytykset seisontavakavuudelle; Käyttö; Toimitus
  • Page 103 – Huomautus; Varoitus; Erikoisvarusteet; Ennen käyttöönottoa; Pyörien kiinnittäminen; Vedensyöttö
  • Page 104 – Käyttöönotto
  • Page 105 – Työskentely puhdistusaineita käyt-
  • Page 106 – Varo; Kuljetus
  • Page 107 – Varaosat; Häiriöapu
  • Page 108 – Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!; Tekniset tiedot
  • Page 109 – Πίνακας; CE; Γενικές
  • Page 110 – Σύμβολα; Υποδείξεις
  • Page 111 – Μηχανισμοί; Διακόπτης
  • Page 112 – Προϋποθέσεις; Χειρισμός; Συσκευασία
  • Page 114 – Έναρξη
  • Page 115 – Εργασία
  • Page 116 – Προσοχή; Προσοχή; Μεταφορά
  • Page 117 – Αντιπαγετική; Φροντίδα; Αντιμετώπιση
  • Page 118 – Τεχνικά
  • Page 120 – Tehlike; çindekiler
  • Page 121 – Güvenlik uyar
  • Page 122 – Güvenlik tertibatlar; Kullan; Teslimat kapsam
  • Page 124 – Su beslemesi; Su boru hatt; İş
  • Page 125 – Temizlik maddesi ile çal
  • Page 126 – Dikkat; Dikkat; ma
  • Page 127 – Koruma ve Bak; Temizlik; zalarda yard
  • Page 128 – Teknik Bilgiler; CE Beyan
  • Page 129 – Оглавление; Общие
  • Page 130 – Символы; Указания
  • Page 131 – Защитные
  • Page 132 – Управление
  • Page 136 – Транспортировка
  • Page 137 – Помощь
  • Page 138 – дБ
  • Page 139 – Magyar; Balesetveszély; Tartalomjegyzék
  • Page 140 – Biztonsági tanácsok
  • Page 141 – Biztonsági berendezések; Készülékkapcsoló; A stabilitás feltételei; Használat; Szállítási tétel
  • Page 143 – Vízellátás; Vízellátás a vízvezetékb; Üzembevétel
  • Page 144 – Munkavégzés tisztítószerrel
  • Page 145 – Vigyázat; Javasolt tisztítási módszer
  • Page 146 – Fagyás elleni védelem; Ápolás és karbantartás; Ápolás; Segítség üzemzavar esetén; A készülék nem megy
  • Page 147 – szaki adatok
  • Page 148 – Alkalmazott harmonizált szabványok:
  • Page 149 – eština; Upozorn; Obsah
  • Page 150 – Bezpe
  • Page 151 – Obsluha; Obsah zásilky
  • Page 152 – čů; Popis za
  • Page 153 – ívod vody
  • Page 154 – Práce s
  • Page 155 – eprava
  • Page 156 – Pozor; Ochrana proti zamrznutí; Ošet; Pé; Pomoc p
  • Page 157 – Technické údaje
  • Page 158 – ěř; ES prohlášení o shod; íslušné sm
  • Page 159 – Slovenšina; Nevarnost; Vsebinsko kazalo; Namenska uporaba
  • Page 160 – Varnostna navodila
  • Page 161 – Varnostne naprave; Stikalo naprave; Predpogoji za stojno varnost; Uporaba; Dobavni obseg
  • Page 162 – Pred zagonom
  • Page 163 – Opozorilo; Zagon
  • Page 164 – Delo s
  • Page 165 – Previdno
  • Page 166 – Nega in vzdrževanje; Nega; Pomo
  • Page 167 – Pridržana pravica do tehni; Tehni; CE izjava
  • Page 168 – Polski; Spis tre; Instrukcje ogólne
  • Page 169 – Wskazówki bezpiecze
  • Page 170 – Obs
  • Page 175 – Czyszczenie i konserwacja; ęś; Usuwanie usterek
  • Page 176 – Dane techniczne; Deklaracja UE
  • Page 177 – Românete; ăţ; Pericol; Cuprins; ţă; Observa
  • Page 178 – suri de siguran
  • Page 179 – Utilizarea
  • Page 181 – Alimentarea cu ap
  • Page 184 – Îngrijirea; Aparatul nu func
  • Page 185 – Date tehnice
  • Page 186 – Declara; Directive EG respectate:
  • Page 187 – Slovenina; Nebezpe
  • Page 189 – Rozsah dodávky
  • Page 190 – Pred uvedením do prevádzky
  • Page 191 – Spojenie vysokotlakovej hadice s ru; Napájanie vodou; Napájanie vodou z vodovodu; Uvedenie do prevádzky
  • Page 193 – Upozornenie; Odporú
  • Page 194 – Ochrana proti zamrznutiu; Starostlivos; Ošetrovanie; Pomoc pri poruchách; Spotrebi
  • Page 195 – Technické zmeny vyhradené!
  • Page 196 – Vyhlásenie CE
  • Page 197 – Hrvatski; Poštovani kup; Opasnost; Pregled sadržaja
  • Page 198 – Sigurnosni napuci
  • Page 199 – Rukovanje
  • Page 200 – Prije prve uporabe
  • Page 201 – Dovod vode; Dovod vode iz vodovoda; Stavljanje u pogon
  • Page 202 – Rad sa sredstvom za pranje
  • Page 203 – Oprez; Oprez
  • Page 204 – Njega i održavanje; Njega; Otklanjanje smetnji
  • Page 205 – Pridržavamo pravo na tehni
  • Page 206 – Srpski
  • Page 207 – Sigurnosne napomene
  • Page 209 – Pre upotrebe
  • Page 210 – Snabdevanje vodom; Snabdevanje vodom iz vodovoda
  • Page 211 – Rad sa deterdžentom
  • Page 213 – Zaštita od smrzavanja; Nega i održavanje; Održavanje
  • Page 214 – Zadržavamo pravo na tehni
  • Page 215 – Odgovaraju
  • Page 216 – Съдържание; Общи
  • Page 218 – Обслужване
  • Page 222 – рансп
  • Page 223 – Грижи
  • Page 226 – Eesti; Väga austatud klient,; Oht; Sisukord; Korrashoid ja tehnohooldus; Üldmärkusi; Sihipärane kasutamine
  • Page 227 – Ohutusalased märkused
  • Page 228 – Ohutusseadised; Seadme lüliti; Stabiilse asendi eeldused; Käsitsemine; Tarnekomplekt
  • Page 229 – Märkus; Jälgige, et ühendusnippel; Erivarustus; Enne seadme kasutuselevõttu; Rataste paigaldamine; Veevarustus
  • Page 230 – Ettevaatust; Veevarustus veevärgist; Kasutuselevõtt; Mustusefreesiga pritsetoru
  • Page 231 – Töötamine puhastusvahendiga
  • Page 233 – Abi häirete korral
  • Page 234 – Tehnilised andmed; CE-vastavusdeklaratsioon
  • Page 235 – Latviešu; God; ņā; Inform; ļā; Satura r
  • Page 236 – Droš
  • Page 237 – Apkalpošana
  • Page 238 – Āķ
  • Page 240 – Darbs ar t
  • Page 241 – ļū; Uzman
  • Page 242 – Kopšana
  • Page 243 – Tehniskie dati
  • Page 244 – ņē; CE deklar
  • Page 245 – Lietuviškai; Nurodymai apie sudedam; Pavojus; Turinys
  • Page 246 – Saugos reikalavimai
  • Page 247 – Prietaiso jungiklis; Valdymas
  • Page 248 – Prieš pradedant naudoti
  • Page 249 – Vandentiekio vanduo; Naudojimo pradžia; Purškimo antgalis ir sl
  • Page 250 – Naudojimas su valomosiomis prie-
  • Page 251 – Atsargiai; Atsargiai; Transportavimas
  • Page 252 – Prieži
  • Page 253 – Gamintojas pasilieka teis; Techniniai duomenys; EB deklaracija
  • Page 254 – Зміст; Загальні
  • Page 255 – Правила
  • Page 257 – Експлуатація
  • Page 262 – Допомога
Loading the manual

K 3.600

Register and win!

www

.kaercher

.com

59634280 07/11

K 3.600
K 4.600
K 5.600

Deutsch

5

English

14

Français

24

Italiano

33

Nederlands

43

Español

53

Português

63

Dansk

73

Norsk

82

Svenska

91

Suomi

100

Ελληνικά

109

Türkçe

120

Русский

129

Magyar

139

Čeština

149

Slovenščina

159

Polski

168

Româneşte

177

Slovenčina

187

Hrvatski

197

Srpski

206

Български

216

Eesti

226

Latviešu

235

Lietuviškai

245

Українська

254

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Inhaltsverzeichnis; Allgemeine Hinweise; Bestimmungsgemäße Verwendung

– 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Original- betriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt: – zum Reinigen von Ma...

Page 6 - Sicherheitshinweise

– 2  Gefahr  Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.  Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn die Netzanschlussleitung oder wichtige Teile des Gerätes, z.B. Hochdruck-schlauch, Handspritzpistole oder Sicher-heitseinrichtungen beschädigt sind.  Netzanschlussleitung mit Net...

Page 7 - Bedienung

– 3  Das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C nicht betreiben.  Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten Oberflächen ein-halten, um Beschädigungen zu vermei-den.  Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las-sen, solange das Gerät in Betrieb ist.  Darauf achten, dass Netzanschluss- ...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers