Karcher K 4 (1.324-110.0) - User Manual

Karcher K 4 (1.324-110.0)

Karcher K 4 (1.324-110.0) Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
Page: / 166

Table of Contents:

  • Page 5 – Symbole auf dem Gerät; Geräteschalter; Zusätzlich erforderlich
  • Page 6 – ACHTUNG; Gerätebeschreibung; Wasserversorgung aus Wasserleitung
  • Page 7 – Betrieb; Full Control System
  • Page 8 – zeigersinn; Gefahr eines Stromschlags.; Das Sieb im Wasseranschluss regelmäßig reinigen.; Sieb darf nicht beschädigt werden.; Nach Betrieb mit Reinigungsmittel; Transport
  • Page 9 – eine Stunde; Einstellung am Strahlrohr prüfen.; Hilfe bei Störungen
  • Page 10 – Technische Daten; EU-Konformitätserklärung
  • Page 11 – CAUTION; Symbols on the machine; Appliance switch; Additionally required
  • Page 12 – ATTENTION; Description of the Appliance; Water supply from mains
  • Page 13 – Operation
  • Page 14 – tion; Risk of electric shock.; Clean the sieve in the water connection regularly.; The sieve must not be damaged.; one hour
  • Page 15 – Electrical connection
  • Page 16 – EU Declaration of Conformity; High pressure cleaner; Relevant EU Directives
  • Page 17 – PRÉCAUTION; Instructions relatives aux ingrédients (REACH); Flexible renforcé avec raccord standard.; Symboles sur l'appareil; Interrupteur principal; Nécessaire en supplément
  • Page 18 – Description de l’appareil; Raccordement à la conduite d'eau du réseau public
  • Page 19 – Fonctionnement
  • Page 20 – Interrompre le fonctionnement; Transport manuel; Entreposage; Ranger l’appareil
  • Page 21 – une heure; Entretien et maintenance
  • Page 22 – Caractéristiques techniques; Déclaration UE de conformité
  • Page 23 – Simboli riportati sull’apparecchio; Interruttore dell'apparecchio; Aggiuntivamente necessario
  • Page 24 – ATTENZIONE; Descrizione dell’apparecchio; Alimentazione da rete idrica
  • Page 25 – Funzionamento; Sistema Full Control
  • Page 26 – Pericolo di scossa elettrica.; Pulire regolarmente il filtro nel raccordo dell'acqua.; Non danneggiare il filtro.; Dopo il funzionamento con il detergente; Trasporto
  • Page 27 – Guida alla risoluzione dei guasti
  • Page 28 – Dati tecnici; Dichiarazione di conformità UE
  • Page 29 – Symbolen op het toestel; Apparaatschakelaar; Extra vereist
  • Page 30 – LET OP; Beschrijving apparaat; Watertoevoer vanuit de waterleiding
  • Page 31 – Werking; Full Control systeem
  • Page 32 – Vervoer
  • Page 33 – GEVAAR; een uur; Hulp bij storingen
  • Page 34 – Technische gegevens; EU-conformiteitsverklaring
  • Page 35 – Símbolos en el aparato; Interruptor del equipo; También se necesita
  • Page 36 – CUIDADO; Descripción del aparato; ** no incluido en el volumen de suministro; Montaje; Suministro de agua desde la tubería de agua
  • Page 37 – Funcionamiento
  • Page 38 – en el sentido opuesto a las agujas del reloj; Riesgo de descarga eléctrica.; Limpiar el tamiz regularmente en la toma de agua.; Transporte
  • Page 39 – una hora; Ayuda en caso de avería
  • Page 40 – Datos técnicos; Declaración UE de conformidad
  • Page 41 – Símbolos no aparelho; Interruptor do aparelho; Adicionalmente necessário
  • Page 42 – ADVERTÊNCIA; Descrição da máquina; ** não faz parte do volume de fornecimento; Montagem; Alimentação de água a partir da canalização
  • Page 43 – Funcionamento
  • Page 44 – Perigo de um choque eléctrico.; Limpar regularmente o coador na ligação de água.; O coador não pode ficar danificado.; Métodos de limpeza recomendados
  • Page 45 – PERIGO; uma hora; Ajuda em caso de avarias
  • Page 46 – Dados técnicos; Declaração UE de conformidade
  • Page 47 – FORSIGTIG; Se hertil figurerne på side 4; Symboler på maskinen; Afbryder; Desuden nødvendigt
  • Page 48 – Se hertil figurerne på side 3; Afluft apparatet således inden brug:; BEMÆRK; Montering; Vandforsyning fra vandledning; Drift
  • Page 49 – visningerne til personlige værnemidler.
  • Page 50 – mod uret; Risiko for elektrisk stød.; i en time; Opbevaring
  • Page 51 – Garanti; Vandtilslutning; EU-overensstemmelseserklæring; Gældende EU-direktiver
  • Page 52 – FORSIKTIG; Illustrasjoner se utfoldingsside 4; Apparatbryter; I tillegg kreves
  • Page 55 – Fare for elektrisk støt.; Rengjør sil i vanntilkoblingen regelmessig.; Silen skal ikke være skadet.; én time; Lagring
  • Page 57 – Symboler på aggregatet; Maskinens strömbrytare; Behövs dessutom
  • Page 58 – Beskrivning av aggregatet; Vattenförsörjning från vattenledning
  • Page 60 – moturs; Risk för elektrisk stöt.; Rengör silen i vattenanslutningen regebundet.; Silen får inte ta skada.
  • Page 61 – Elanslutning
  • Page 62 – EU-försäkran om överensstämmelse; Högtryckstvätt; Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 63 – Laitteessa olevat symbolit; Laitekytkin; Lisäksi tarvitaan
  • Page 64 – HUOMIO; Poista ennen käyttöä ilma laitteesta seuraavasti:; Laitekuvaus; Vedensyöttö vesijohdosta
  • Page 65 – Maalipinnan vahingoittumisvaara; Käyttö
  • Page 66 – Sähköiskun vaara; Puhdista vesiliitännän sihti säännöllisesti.; Sihtiä ei saa vaurioittaa.; yhden tunnin; Kuljetus
  • Page 67 – Takuu; Sähköliitäntä
  • Page 68 – EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus; korkeapainepesuri; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 69 – ΠΡΟΣΟΧΗ; Σύμβολα στη συσκευή; Διακόπτης συσκευής; Επιπροσθέτως απαραίτητο
  • Page 70 – Περιγραφή συσκευής; Παροχή νερού από τον αγωγό νερού
  • Page 71 – Λειτουργία; Σύστημα Full Control
  • Page 72 – Μεταφορά
  • Page 73 – ΚΙΝΔΥΝΟΣ; Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο της σύνδεσης νερού.; μία ώρα; Φροντίδα και συντήρηση
  • Page 74 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
  • Page 75 – Cihazdaki semboller; Cihaz şalteri; Ek olarak gereklidir
  • Page 76 – DIKKAT; Cihaz tanımı; Su boru hattından su beslemesi
  • Page 77 – Çalıştırma; Full Control sistemi
  • Page 78 – sine doğru; Taşıma
  • Page 79 – bir saat süreyle; Elektrik bağlantısı
  • Page 80 – AB uygunluk bildirisi; Yüksek basınç temizleyicisi; İlgili AB yönetmelikleri
  • Page 81 – ОСТОРОЖНО; Символы на приборе; Приборный выключатель; Дополнительно требуется
  • Page 82 – Описание прибора
  • Page 83 – Подача воды; Эксплуатация; Система Full Control
  • Page 84 – Режим с моющей щеткой
  • Page 85 – Транспортировка
  • Page 86 – ОПАСНОСТЬ; одного часа; Помощь в случае неполадок
  • Page 87 – Технические данные; Заявление о соответствии ЕU
  • Page 88 – Szimbólumok a készüléken; Készülék kapcsoló; Továbbá szükséges
  • Page 89 – FIGYELEM; Készülék leírása; Vízellátás a vízvezetékből
  • Page 90 – Üzem; Full Control rendszer
  • Page 91 – kező irányban; Szállítás
  • Page 92 – egy óráig; Ellenőrizze a sugárcső beállítását.; Segítség üzemzavar esetén
  • Page 93 – Műszaki adatok; EU konformitási nyilatkozat
  • Page 94 – Symboly na zařízení; Přístrojový spínač; Navíc je potřeba
  • Page 95 – POZOR; Popis zařízení; Zásobování vodou z přívodu vody
  • Page 96 – Provoz; Systém Full Control
  • Page 97 – Přeprava
  • Page 98 – jedné hodiny; Záruka; Připojení elektrického proudu
  • Page 99 – EU prohlášení o shodě; Vysokotlaký čistič; Příslušné směrnice EU:
  • Page 100 – Simboli na napravi; Stikalo naprave; Dodatno potrebno
  • Page 101 – Opis naprave; Oskrba z vodo iz vodovoda
  • Page 102 – Obratovanje
  • Page 104 – Električni priključek
  • Page 105 – Izjava EU o skladnosti; visokotlačni čistilec; Zadevne direktive EU
  • Page 106 – Symbole na urządzeniu; łą; Zabezpieczenia; Wyłącznik urządzenia; Wymagany dodatkowo
  • Page 107 – UWAGA; Opis urządzenia; Dopływ wody z instalacji wodnej
  • Page 108 – Działanie
  • Page 110 – jedną godzinę; Usuwanie usterek
  • Page 111 – Dane techniczne; Deklaracja zgodności UE
  • Page 112 – Simboluri pe aparat; Comutator principal; Se necesită suplimentar
  • Page 113 – ATEN; Descrierea aparatului; Alimentarea cu apă din conducta de apă
  • Page 114 – Funcţionarea; Sistem Full Control
  • Page 115 – în sensul invers al acelor de cea-
  • Page 116 – om oră; Verificaţi reglajul la lance.; Remedierea defecţiunilor
  • Page 117 – Date tehnice; Declaraţie UE de conformitate
  • Page 118 – Symboly na prístroji; Vypínač prístroja; Dodatočne sa vyžaduje
  • Page 119 – Popis prístroja; Napájanie vodou z vodovodu
  • Page 120 – Prevádzka; Full Control systém
  • Page 122 – jednu hodinu; Skontrolujte nastavenie trysky.; Pomoc pri poruchách
  • Page 123 – Technické údaje; EÚ Vyhlásenie o zhode
  • Page 124 – Simboli na uređaju; Sklopka uređaja; Dodatno neophodno
  • Page 125 – PAŽNJA; Opis uređaja; Dovod vode iz vodovoda
  • Page 126 – U radu; Sustav Full Control
  • Page 128 – jedan sat; Jamstvo; Električni priključak
  • Page 129 – Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem poslovodstva.; EU izjava o suklađnosti; Visokotlačni čistač; Odgovarajuće smjernice EU:
  • Page 130 – Prekidač uređaja
  • Page 131 – Snabdevanje vodom iz vodovoda
  • Page 132 – Rad
  • Page 134 – Garancija
  • Page 135 – Izjava o usklađenosti sa propisima EU; Primenjene usklađene norme:
  • Page 136 – Символи на уреда; Прекъсвач на уреда; Допълнително е необходимо
  • Page 137 – ВНИМАНИЕ; Описание на уреда; Захранване с вода от водопровода
  • Page 138 – Експлоатация
  • Page 139 – Tранспoрт
  • Page 140 – ОПАСНОСТ; Почиствайте редовно цедката в извода за вода.; един час; Грижи и поддръжка
  • Page 141 – Технически данни; EC Декларация за съответствие
  • Page 142 – Seadmel olevad sümbolid; Seadme lüliti; Lisaks vajalik
  • Page 143 – Seadme osad; Rataste paigaldamine
  • Page 144 – Kasutuselevõtt; Veevarustus; Käitamine
  • Page 146 – OHT; Puhastage veevõtuliitmikus olevat sõela.; TÄHELEPANU; tund aega; Korrashoid ja tehnohooldus
  • Page 147 – Tehnilised andmed; ELi vastavusdeklaratsioon
  • Page 148 – Simboli uz aparāta; Ierīces slēdzis; Papildus nepieciešama
  • Page 149 – IEV; Aparāta apraksts; Ūdens padeve no ūdensvada
  • Page 150 – Darbība; Full Control sistēma
  • Page 151 – pretēji pulksteņrādītāja virzienam; Transportēšana
  • Page 152 – vienu stundu; Pārbaudiet uzgaļa iestatījumus.; Palīdzība darbības traucējumu
  • Page 153 – Tehniskie dati; ES Atbilstības deklarācija
  • Page 154 – ATSARGIAI; Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH); Simboliai ant prietaiso; Prietaiso jungiklis; Papildomai būtina
  • Page 155 – MESIO; Prietaiso aprašymas; * Pasirenkami priedai; Montavimas; Vandentiekio vanduo
  • Page 156 – Naudojimas; Sistema „Full Control“
  • Page 157 – Transportavimas
  • Page 158 – valandą; Garantija; Jungimas į elektros tinklą
  • Page 159 – ES atitikties deklaracija; Aukšto slėgio valymo mašina; Specialios ES direktyvos:
  • Page 160 – ОБЕРЕЖНО; Інструкції із застосування компонентів (REACH); мінімальна довжина 7,5 м; Символи на пристрої; Вимикач пристрою; Додатково знадобиться
  • Page 161 – Опис пристрою; Подавання води з водогону
  • Page 162 – Експлуатація
  • Page 163 – Транспортування
  • Page 164 – НЕБЕЗПЕКА; Сітку в підведенні води очищувати регулярно.; УВАГА; дини; Догляд та технічне обслуговування
  • Page 165 – Технічні характеристики; Заява при відповідність
Loading the manual

001

Register
your product

www.kaercher.com/welcome

K 4 Premium Full Control

59683700 (01/18)

Deutsch

5

English

11

Français

17

Italiano

23

Nederlands

29

Español

35

Português

41

Dansk

47

Norsk

52

Svenska

57

Suomi

63

Ελληνικά

69

Türkçe

75

Русский

81

Magyar

88

Čeština

94

Slovenščina

100

Polski

106

Româneşte

112

Slovenčina

118

Hrvatski

124

Srpski

130

Български

136

Eesti

142

Latviešu

148

Lietuviškai

154

Українська

160

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Symbole auf dem Gerät; Geräteschalter; Zusätzlich erforderlich

– 5 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für spä-teren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. 몇 VORSICHT  Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürf...

Page 6 - ACHTUNG; Gerätebeschreibung; Wasserversorgung aus Wasserleitung

– 6 In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat-tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). Abbildungen siehe Ausklappseite 4 1 Kupplung für Wasseranschluss 2 Wasseranschluss mit eingebautem Sieb 3 Hochdruckschlauch 4 Schlauchführung 5 Aufbewah...

Page 7 - Betrieb; Full Control System

– 7 Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KÄRCHER-Saug-schlauch mit Rückschlagventil (Sonderzubehör, Be-stellnr. 2.643-100) zum Ansaugen von Oberflächen-wasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet (Maximale Ansaughöhe siehe technische Daten). Hinweis: Bei Saugbetrieb wird die Kupplung für den ...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers