Karcher K 3 Premium - User Manual

Karcher K 3 Premium

Karcher K 3 Premium Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
Page: / 112

Table of Contents:

  • Page 4 – Inhaltsverzeichnis; Gefahrenstufen; Geräteschalter; Symbole auf dem Gerät; Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Page 5 – Gerätebeschreibung; Betrieb mit Hochdruck
  • Page 6 – Hinweis; Transport und Lagerung; Sieb im Wasseranschluss reinigen; Hilfe bei Störungen
  • Page 7 – Garantie
  • Page 8 – Contents; Hazard levels; Appliance switch; Symbols on the machine; Proper use
  • Page 9 – Description of the Appliance; High pressure operation
  • Page 10 – Note; Transport and storage; Clean the sieve in the water connection; Troubleshooting
  • Page 11 – Warranty
  • Page 12 – Instructions relatives aux ingrédients (REACH); Table des matières; Niveaux de danger; Interrupteur principal; Symboles sur l'appareil; Utilisation conforme
  • Page 13 – Description de l’appareil; Fonctionnement à haute pression
  • Page 14 – Remarque; Transport et stockage
  • Page 15 – Le détergent n'est pas aspirée; Accessoires et pièces de rechange
  • Page 16 – Indice; Livelli di pericolo; Interruttore dell'apparecchio; Simboli riportati sull’apparecchio; Uso conforme a destinazione
  • Page 17 – Descrizione dell’apparecchio; Funzionamento ad alta pressione
  • Page 18 – Nota; Trasporto e stoccaggio; Pulizia del filtro nel raccordo dell'acqua; Guida alla risoluzione dei guasti
  • Page 19 – Garanzia
  • Page 20 – Inhoud; Gevarenniveaus; Apparaatschakelaar; Symbolen op het toestel; Reglementair gebruik
  • Page 21 – Beschrijving apparaat; Werken met hoge druk
  • Page 22 – Aanwijzing; Transport en opslag; Zeef in de wateraansluiting reinigen; Hulp bij storingen
  • Page 24 – Índice de contenidos; Niveles de peligro; Interruptor del equipo; Símbolos en el aparato; Uso previsto
  • Page 25 – Descripción del aparato; Funcionamiento con alta presión
  • Page 26 – Indicación; Transporte y almacenamiento; Limpie el tamiz en la conexión del agua; Ayuda en caso de avería
  • Page 27 – El aparato no aspira detergente; Accesorios y piezas de repuesto; Garantía
  • Page 28 – Índice; Segurança; Níveis do aparelho; Interruptor do aparelho; Símbolos no aparelho; Utilização conforme o fim a que se
  • Page 29 – Descrição da máquina; Funcionamento a alta pressão
  • Page 30 – Aviso; Transporte e armazenamento; Limpar o coador na ligação de água; Ajuda em caso de avarias
  • Page 31 – Garantia
  • Page 32 – Indholdsfortegnelse; Faregrader; Afbryder; Symboler på maskinen; Bestemmelsesmæssig anvendelse
  • Page 33 – Beskrivelse af apparatet; Drift med højtryk
  • Page 34 – Bemærk; Transport og opbevaring; Rens filteret i vandtilslutningen.; Hjælp ved fejl
  • Page 35 – Vandtilslutning; Garanti; Gældende EU-direktiver
  • Page 36 – Innholdsfortegnelse; Risikotrinn; Apparatbryter; Forskriftsmessig bruk
  • Page 37 – Beskrivelse av apparatet; Drift med høytrykk
  • Page 38 – Merk; Transport og lagring; Rengjør sil i vanntilkobling; Feilretting
  • Page 40 – Innehållsförteckning; Risknivåer; Maskinens strömbrytare; Symboler på aggregatet; Ändamålsenlig användning
  • Page 41 – Beskrivning av aggregatet; Drift med högtryck
  • Page 42 – Anvisning; Transport och förvaring; Rengör sil i vattenanslutningen; Åtgärder vid störningar
  • Page 44 – Sisällysluettelo; Vaarallisuusasteet; Laitekytkin; Laitteessa olevat symbolit; Käyttötarkoitus
  • Page 45 – Laitekuvaus; Käyttö suurpaineella
  • Page 46 – Huomautus; Kuljetus ja varastointi; Vesiliitännän sihdin puhdistus; Häiriöapu
  • Page 47 – Takuu
  • Page 48 – Πίνακας περιεχομένων; Επίπεδα ασφαλείας; Διακόπτης συσκευής; Σύμβολα στη συσκευή; Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
  • Page 49 – Περιγραφή συσκευής; Λειτουργία με υψηλή πίεση
  • Page 50 – Υπόδειξη; Μεταφορά και αποθήκευση; Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού; Αντιμετώπιση βλαβών
  • Page 51 – Εξαρτήματα και ανταλλακτικά; Εγγύηση
  • Page 52 – İçindekiler; Tehlike kademeleri; Cihaz şalteri; Cihazdaki semboller; Kurallara uygun kullanım
  • Page 53 – Cihaz tanımı; Yüksek basınçla çalışma
  • Page 54 – Uyarı; Taşıma ve depolama; Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi; Arızalarda yardım
  • Page 56 – Инструкции по применению компонентов (REACH); Оглавление; Степень опасности; Приборный выключатель; Символы на приборе; Использование по назначению
  • Page 57 – Описание прибора; Режим работы высокого давления
  • Page 58 – Транспортировка и хранение; Очистка сетки в подводе воды; Помощь в случае неполадок
  • Page 59 – Чистящее средство не всасывается; Принадлежности и запасные детали; Гарантия
  • Page 60 – Tartalomjegyzék; Veszély fokozatok; Készülék kapcsoló; Szimbólumok a készüléken; Rendeltetésszerű használat
  • Page 61 – Készülék leírása; Nagynyomású üzem
  • Page 62 – Megjegyzés; Szállítás és tárolás; A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása; Segítség üzemzavar esetén
  • Page 63 – Garancia
  • Page 64 – Stupně nebezpečí; Přístrojový spínač; Symboly na zařízení; Používání v souladu s určením
  • Page 65 – Provoz s vysokým tlakem
  • Page 66 – Upozornění; Přeprava a skladování; Vyčistěte síto na přívodu vody; Pomoc při poruchách
  • Page 67 – Záruka
  • Page 68 – Vsebinsko kazalo; Stopnje nevarnosti; Stikalo naprave; Simboli na napravi; Namenska uporaba
  • Page 69 – Opis naprave; Delo z visokom tlakom
  • Page 70 – Opozorilo; Transport in skladiščenje; Čiščenje sita v vodnem priključku; Pomoč pri motnjah
  • Page 71 – Garancija
  • Page 72 – Spis treści; Bezpieczeństwo; Stopnie zagrożenia; Wyłącznik urządzenia; Symbole na urządzeniu; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 73 – Opis urządzenia; Praca z wysokim ciśnieniem
  • Page 74 – Wskazówka; Transport i składowanie; Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody; Usuwanie usterek
  • Page 75 – Gwarancja
  • Page 76 – Cuprins; Trepte de pericol; Comutator principal; Simboluri pe aparat; Utilizarea corectă
  • Page 77 – Descrierea aparatului; Utilizarea cu presiune înaltă
  • Page 78 – Indicaţie; Transportare şi depozitare; Curăţarea sitei din racordul de apă; Remedierea defecţiunilor
  • Page 79 – Garanţie
  • Page 80 – Obsah; Bezpečnosť; Stupne nebezpečenstva; Vypínač prístroja; Symboly na prístroji; Používanie výrobku v súlade s jeho
  • Page 81 – Popis prístroja; Prevádzka s vysokým tlakom
  • Page 82 – Upozornenie; Preprava a skladovanie; Vyčistenie sitka v prívode vody; Pomoc pri poruchách
  • Page 84 – Pregled sadržaja; Stupnjevi opasnosti; Sklopka uređaja; Simboli na uređaju; Namjensko korištenje
  • Page 85 – Opis uređaja; Rad s visokim tlakom
  • Page 86 – Napomena; Transport i skladištenje; Čišćenje mrežice u priključku za vodu; Otklanjanje smetnji
  • Page 87 – Jamstvo
  • Page 88 – Stepeni opasnosti; Prekidač uređaja; Namensko korišćenje
  • Page 89 – Rad sa visokim pritiskom
  • Page 92 – Съдържание; Степени на опасност; Прекъсвач на уреда; Символи на уреда; Употреба по предназначение
  • Page 93 – Описание на уреда; Работа с високо налягане
  • Page 94 – Транспорт и съхранение; Почистване на цедката в извода за вода; Помощ при неизправности
  • Page 95 – Почистващото средство не се засмуква; Принадлежности и резервни части; Гаранция
  • Page 96 – Sisukord; Ohuastmed; Seadme lüliti; Seadmel olevad sümbolid; Sihipärane kasutamine
  • Page 97 – Seadme osad; Kõrgsurvekäitus
  • Page 98 – Märkus; Transport ja hoiustamine; Puhastage veeühenduse sõela; Abi häirete korral
  • Page 99 – Garantii
  • Page 100 – Satura rādītājs; Riska pakāpes; Ierīces slēdzis; Simboli uz aparāta; Noteikumiem atbilstoša lietošana
  • Page 101 – Aparāta apraksts; Darbs ar augstspiedienu
  • Page 102 – Norāde; Transportēšana un uzglabāšana; Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā; Palīdzība darbības traucējumu
  • Page 103 – Garantija
  • Page 104 – Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH); Turinys; Rizikos lygiai; Prietaiso jungiklis; Simboliai ant prietaiso; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 105 – Prietaiso aprašymas; Naudojimas esant aukštam slėgiui
  • Page 106 – Pastaba; Transportavimas ir laikymas; Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas; Pagalba gedimų atveju
  • Page 108 – Інструкції із застосування компонентів (REACH); Зміст; Рівень небезпеки; Вимикач пристрою; Символи на пристрої; Правильне застосування
  • Page 109 – Опис пристрою; Робота під високим тиском
  • Page 110 – Примітка; Транспортування та зберігання; Очищення сітки в підведенні води; Допомога у випадку неполадок
  • Page 111 – Очисний засіб не всмоктується; Приладдя й запасні деталі; Гарантія
Loading the manual

001

K 3 Full Control

59674460 (11/16)

Deutsch

4

English

8

Français

12

Italiano

16

Nederlands

20

Español

24

Português

28

Dansk

32

Norsk

36

Svenska

40

Suomi

44

Ελληνικά

48

Türkçe

52

Русский

56

Magyar

60

Čeština

64

Slovenščina

68

Polski

72

Româneşte

76

Slovenčina

80

Hrvatski

84

Srpski

88

Български

92

Eesti

96

Latviešu

100

Lietuviškai

104

Українська

108

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Inhaltsverzeichnis; Gefahrenstufen; Geräteschalter; Symbole auf dem Gerät; Bestimmungsgemäße Verwendung

– 4 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf.  GEFAHR Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperv...

Page 5 - Gerätebeschreibung; Betrieb mit Hochdruck

– 5 Der Lieferumfang des Gerätes (Modell abhängig) wird auf der Verpackung abgebildet. Diese Betriebsanlei-tung beschreibt alle möglichen Optionen. Abbildungen siehe Grafikseiten 1 Hochdruckanschluss 2 Geräteschalter „0/OFF“ / „I/ON“ 3 Aufbewahrungshaken 4 Tragegriff 5 Transportgriff, ausziehbar 6 R...

Page 6 - Hinweis; Transport und Lagerung; Sieb im Wasseranschluss reinigen; Hilfe bei Störungen

– 6 ACHTUNG Gefahr von LackschädenBei Arbeiten mit der Waschbürste muss diese frei von Schmutz- oder sonstigen Partikeln sein. Hinweis : Bei Bedarf können auch die Waschbürsten zum Arbeiten mit Reinigungsmittel verwendet werden.  Abbildung Hebel der Hochdruckpistole loslassen und verrie-geln.  Bei...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers