Page 3 - Contents
Contents English 2Français 9Deutsch 17Italiano 25Español 33русский язык 41
Page 4 - Products Installation; Unpacking
2 Products Installation Unpacking Open the package, take out all accessories and machine from the package, save the outer package for the purpose of future maintenance and repair. Parts Name Mode Button On/Off Button Indicator Brushroll knob Brushroll UV LED light Ultrasonic generator Mini Brush Ind...
Page 5 - Packing List; Use of the Product
3 Packing List Vacuum Cleaner MIF Filte Mini-brush User Guide 1 1 1 1 Use of the Product Insert the plug into the socket, press on/off button, the machine is in strong mode and strong indicator lights up.Press the mode button to switch the low mode and low indicator lights up. Press on/off button ag...
Page 6 - Cleaning and Maintenance; Dust Cup Cleaning
4 Cleaning and Maintenance Dust Cup Cleaning Turn off the machine and unplug the power cord. Then press the release button and lift upward (Figure 2). Hold the dust cup and dust cup cover separately , twist dust dust lid anticlockwise (Figure 3),remove it from dust cup to clean (Figure 4). Handle po...
Page 7 - Filter and Cyclone Cleaning
5 Filter and Cyclone Cleaning Hold the cyclone in one hand, pinch the "UP" logo with the other hand, and take out filter (Figure 5).Do Not tap the filter in reverse side in case of filter clog(Figure 6). lean the cyclone metal filter with the attached mini brush(Figure 7). After cleaning fil...
Page 9 - Cautions
7 Any paper, lead glass, plastic will greatly affect the effect of UV light. Please wipe and clean the UV tube regularly for better use. Put the machine in cool and dry place if the machine is to be idled. Do Not leave it in direct sunlight or humid environment. Cautions Please read this instruction...
Page 10 - Trouble Shooting
8 Trouble Shooting If fault remains after adopting the following solutions, contact after sale service or local distributor immediately. Problems Possible Reasons Solution Power Failure Power cord is not firmly inserted. Insert the power cord firmly. No power on socket. Check the socket. Power switc...
Page 11 - Product Specification; Parameter
9 Product Specification Parameter Model WB55 Rated voltage 230V~ Rated frequency 50Hz Rated power 600W Circuit Diagram Vacuum Motor Brushroll Motor Power supply PCB UV light PCB Ultrasonic generator On/off PCB Main PCB Left Infrared PCB Right Infrared PCB 230V ~ 50Hz
Page 12 - Manufacturer Information; Warranty Information
10 Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd Address No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province 215009,China Manufacturer Information Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household was...
Page 13 - Installation du produit; Déballage
11 Installation du produit Déballage Ouvrez l'emballage, retirez tous les accessoires et le matériel. Sortez la machine de la boîte et conservez l'emballage pour le transport futur. Nom des pièces Bouton de mode Bouton marche / arrêt Indicateur Bouton du rouleau de brosse Rouleau de brosse Lumière L...
Page 14 - Liste de colisage; Utilisation du produit
12 Liste de colisage Aspirateur Filtre MIF Mini-brosse Mode d'emploi 1 1 1 1 Utilisation du produit Insérez la fiche dans la prise, appuyez sur le bouton marche / arrêt, la machine est en mode fort et l’indicateur s'allume.Appuyez sur le bouton de mode pour basculer le mode bas et l’indicateur bas s...
Page 15 - Nettoyage et entretien; Nettoyage de la coupe à poussière
13 Nettoyage et entretien Nettoyage de la coupe à poussière Éteignez la machine et débranchez la prise d'alimentation, appuyez ensuite sur le bouton de déverrouillage et soulevez vers le haut (Figure 2). Tenez la coupe à poussière et le couvercle de la coupe à poussière séparément, tournez le couver...
Page 16 - Nettoyage du filtre et du cyclone
14 Nettoyage du filtre et du cyclone Tenez le cyclone d'une main, pincez le logo «UP» avec l'autre main et retirez le filtre (Figure 5) .Ne tapotez pas le filtre à l'envers pour éviter l'obstruction du filtre (Figure 6). Nettoyez le filtre métallique du cyclone avec la mini brosse (Figure 7). Après ...
Page 18 - Précautions
16 Tout papier, verre au plomb, plastique affectera considérablement l'effet de la lumière UV. Essuyez et nettoyez régulièrement le tube UV pour l’utilisation meilleure . Ne touchez pas le tube UV pour la saleté affectera l'effet de la lumière UV. Mettez la machine dans un endroit frais et sec si la...
Page 19 - Dépannage
17 Ne retirez pas le couvercle du rouleau de brosse et ne forcez pas le couvercle vers l'extérieur lorsque la machine est sous tension ou fonctionne. Ce produit peut être utilisé UNIQUEMENT pour le nettoyage de textiles par exemple les matelas, couvertures, oreillers, canapés, etc. Si la ligne d'ali...
Page 20 - Spécification du produit; Paramètre technique
18 Éteint automatiquement La coupede poussière est pleine. L a m a c h i n e s ' a r r ê t e automatiquement pour empêcher l e m o t e u r d e f o n c t i o n n e r longtemps, si la machine s'est éteinte automatiquement, nettoyez la coupe de poussière et le filtre, débranchez la ligne d'alimentation...
Page 21 - Circuit Diagram
19 Circuit Diagram Moteur principal Moteur du rouleaude brosse PCB d'alimentation PCB lumière UV Générateur ultrasonique PCB marche / arrêt Main PCB PCB infrarouge gauche PCB infrarouge droit 230V ~ 50Hz Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd Address No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiang...
Page 23 - Produkt installieren; Auspacken
21 Produkt installieren Auspacken Öffnen Sie die Verpackung, entfernen Sie sämtliches Zubehör und Material. Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung und bewahren Sie die Verpackung für den zukünftigen Transport auf. Modustaste An / aus Schalter Indikator Bürstenrollenknopf Bürstenwalze UV LED Lich...
Page 24 - Packliste; Produktnutzen
22 Packliste Staubsauger MIF-Filter Minibürste Gebrauchsanweisung 1 1 1 1 Produktnutzen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, das Gerät befindet sich im starken Modus und die Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die Modustaste, um den Low-Modus zu ändern. Die Low-A...
Page 25 - Reinigung und Instandhaltung; Staubbecher reinigen
23 Reinigung und Instandhaltung Staubbecher reinigen Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Drücken Sie dann den Entriegelungsknopf und heben Sie ihn an (Bild 2). Nehmen Sie den Staubbecher und den Staubbecherdeckel getrennt, drehen Sie den Behälterdeckel gegen den Uhrzeigers...
Page 26 - Filter- und Zyklonreinigung
24 Filter- und Zyklonreinigung Halten Sie den Zyklon mit einer Hand fest, drücken Sie mit der anderen Hand auf das UP-Logo und entfernen Sie den Filter (Bild 5). Klopfen Sie den Filter nicht auf den Kopf, um ein Verstopfen zu vermeiden (Bild 6). Reinigen Sie den Zyklonmetallfilter mit der Minibürste...
Page 28 - Vorsichtsmaßnahmen
26 Jedes Papier, Bleiglas oder Kunststoff beeinflusst die Wirkung von UV-Licht erheblich. Reinigen und reinigen Sie die UV-Röhre regelmäßig, um sie besser verwenden zu können. Berühren Sie die UV-Röhre nicht, da Schmutz die Wirkung von UV-Licht beeinträchtigt. Stellen Sie die Maschine an einem kühle...
Page 29 - Hilfe
27 Dieses Produkt darf NUR zur Reinigung von Textilien wie Matratzen, Decken, Kissen, Sofas usw. verwendet werden. Wenn die Stromleitung beschädigt ist, wenden Sie sich an den Hersteller und andere Sicherheitsexperten. Hilfe Wenn der Fehler nach den folgenden Lösungen weiterhin besteht, wenden Sie s...
Page 30 - Produktspezifikation
28 Bürstenwalzenfe-hler Bürstenwalze mit Fremdkörpern verheddert Entfernen Sie die Abdeckung und r e i n i g e n S i e d i e B ü r s t e n w a l z e gemäß der Gebrauchsanweisung. Der Gürtel ist kaputt. E n t f e r n e n S i e d i e A b d e c k u n g gemäß der Gebrauchsanweisung u n d ü b e r p r ü f...
Page 31 - Hersteller informationen; Entsorgung
29 Hersteller informationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd Adresse No.1 Straße Xiangyang, Bezirk New Suzhou, Provinz Jiangsu 215009, China Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden.Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nu...
Page 32 - Installazione del prodotto; Apertura della confezione
30 Installazione del prodotto Apertura della confezione Aprire la confezione, estrarre il cuscino di gommapiuma, estrarre tutti gli accessori e i materiali integrati, afferrare la macchina, estrarre la macchina dalla scatola e rimuovere il sacchetto di plastica. Conservare l'imballaggio esterno per ...
Page 33 - Lista imballaggio; Come usare
31 Lista imballaggio Aspirapolvere MIF Filtro Spazzolino Manuale d'uso 1 1 1 1 Come usare Inserire la spina nella presa, premere il pulsante on / off, la macchina è in modalità forte e l'indicatore forte si accende.Premere il pulsante modalità per passare alla modalità bassa e l'indicatore basso si ...
Page 34 - Pulizia e manutenzione; Pulizia del contenitore di polvere
32 Pulizia e manutenzione Pulizia del contenitore di polvere Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione. Quindi premere il pulsante di rilascio e sollevare verso l'alto (Figura 2). Tenere il contenitore di polvere e il coperchio del contenitore di polvere separatamente, ruotare il co...
Page 35 - Pulizia di filtri e cicloni
33 Pulizia di filtri e cicloni Tenere il ciclone in una mano, pizzicare il logo "UP" con l'altra mano ed estrarre il filtro MIF (Figura 5). battere verso il basso per pulire la polvere, ricordarsi di non picchiettarlo all'indietro per evitare che la polvere trabocchi (Figura 6). Pulire il fi...
Page 37 - Precauzioni
35 La penetrazione dei raggi ultravioletti è debole, qualsiasi carta, vetro o plastica potrebbe ridurre notevolmente l'intensità delle radiazioni ultraviolette. Inoltre, le macchie di polvere e olio sul coperchio trasparente inferiore influenzeranno direttamente la sua capacità di penetrazione, quin...
Page 38 - Risoluzione dei problemi
36 Si prega di non lasciare che i raggi ultravioletti irradino le piante, in modo da non danneggiare le piante. Si prega di non utilizzare i raggi ultravioletti in un punto in modo continuo, in quanto ciò potrebbe causare danni all'oggetto di pulizia. NON sedersi su questo prodotto in caso di lesion...
Page 39 - Specifiche di prodotto; Parametro
37 La luce UV non funziona La superficie dell'oggetto da pulire ha uno scarso riflesso o è troppo lontana dall'oggetto da pulire. In circostanze normali, la macchi-na accende automaticamente la luce ultravioletta quando si trova a circa 5 cm dall'oggetto da pulire. La macchina si è fermata su una co...
Page 40 - Schema elettrico; Informazioni sul produttore
38 Motore principale Motore spazzola a rullo Scheda di alimentazione Scheda di lampada UV PCB a infrarossi destro Scheda di On/off Scheda di controllo principale PCB a infrarossi sinistro PCB a infrarossi destro 230V ~ 50Hz Schema elettrico Informazioni sul produttore Fabbricante Kingclean Electric ...
Page 41 - Disposizione; Informazioni su Garanzia
39 Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Si può cambiare senza preavviso. Informazioni su Garanzia Questo prodotto gode di un anno di garanzia per la macchina per ...
Page 42 - Instalación del producto; Desembalaje
40 Instalación del producto Desembalaje bra el embalaje, retire todos los accesorios y material. Saque la máquina de la caja y guarde el embalaje para su futuro transporte. Nombre de las partes Botón de modo Boton de encendido / apagado Indicador Botón de rodillo de cepillo Rodillo de cepilloLuz LED...
Page 43 - Lista de empaque; Uso del producto
41 Lista de empaque Aspirador Filtro MIF Mini cepillo Instrucciones de uso 1 1 1 1 Uso del producto Inserte el enchufe en el enchufe, presione el botón de encendido / apagado, la máquina está en modo fuerte y el indicador se iluminará. Presione el botón de modo para cambiar el modo bajo y el indicad...
Page 44 - Limpieza y mantenimiento; Limpieza de la taza de polvo
42 Limpieza y mantenimiento Limpieza de la taza de polvo Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación, luego presione el botón de liberación y levántelo (Figura 2). Toma la taza de polvo y lacubierta de la taza para el polvo por separado, gire la tapa del recipiente hacia la izquierda (Fi...
Page 45 - Limpieza del filtro y ciclón
43 Limpieza del filtro y ciclón Toma el ciclón con una mano, pellizque el logo “UP” con la otra mano y retire el filtro (Figura 5). No golpee el filtro boca abajo para evitar que se obstruya (Figura 6). Limpia el filtro metálico ciclónico con el mini cepillo (Figura 7). Después de la limpieza el fil...
Page 47 - Precauciones
45 Cualquier papel, vidrio de plomo, plástico afectará en gran medida el efecto de la luz ultravioleta. Limpie y limpie el tubo UV con regularidad para un mejor uso. No toque el tubo UV porque la suciedad afectará el efecto de la luz UV. Coloque la máquina en un lugar fresco y seco si la máquina est...
Page 48 - Solución de problemas
46 No retire la cubierta del cepillo giratorio ni la fuerce hacia afuera cuando la máquina esté encendida por razones de seguridad. Este producto solo puede usarse para limpiar textiles como colchones, mantas, almohadas, sofás, etc. Si el cable de alimentación está dañado, solicite ayuda profesional...
Page 49 - Especificaciones del producto; Parámetros
47 Apagado au-tomático Copa de polvo llena La máquina se apagará automáti-camente para evitar que el motor funcione durante mucho tiempo. Si la máquina se apaga automática-mente, limpie el depósito de polvo y el filtro, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a usarlo después de 2 horas. Puerto...
Page 50 - Diagrama del circuito; Informaciones del fabricante
48 Motor principal Motor del rodillo de cepillo PCB de potencia Generador ultrasónico PCB encendido / apagado PCB principal PCB infrarrojo izquierdo PCB de luz UV PCB infrarrojo derecho 230V ~ 50Hz Diagrama del circuito Informaciones del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd Dirección No...
Page 51 - Desechado; Informaciones de garantía
49 Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No deseche la máquina en la basura doméstica! Informaciones de garantía Este producto cuenta con garantia de un año a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas de la gara...
Page 52 - Монтаж продукции; Распаковка
50 Монтаж продукции Распаковка Откройте упаковку, выньте пенную подкладку, выньте все встроенные аксессуары и материалы, выньте машину из коробки, держав её, удалите пластиковый пакет. Сохраните внешнюю упаковку для транспортировки в будущем. Наименование частей Кнопка режима Кнопка-выключатель Инди...
Page 53 - Упаковочный лист; Использование продукции
51 Упаковочный лист Пылесос Фильтровальная вата Мини-щетка Руководство по эксплуатации 1 1 1 1 Использование продукции Вставьте вилку в розетку, после нажатия кнопки-выключателя, пылесос для удаления пылевых клещей запускается в сильном режиме, в то время загорится соответствующий индикатор, нажмите...
Page 54 - Очистка и обслуживание; Очистка пылесборника
52 Очистка и обслуживание Очистка пылесборника Выключите машину, выньте вилку кабеля, отцентрируйте машину, поднимите пылесборник в направлении стрелки, удерживая рукоятку рукой (рис. 2) . Удерживая пылесборник и её крышку обеими руками соответственно, поверните крышку пылесборника в направлении шел...
Page 55 - Очистка фильтровальной ваты и циклона
53 Рис.5 Рис.6 Рис.8 Рис.7 Циклон Фильтровал ьная вата MIF Очистка фильтровальной ваты и циклона Удерживая циклон одной рукой, зажав ленту с логотипом «UP» на фильтровальной вате MIF другой рукой, поднимите фильтровальную вату MIF вверх (Рис. 5), осторожно постукивайте по фильтровальной вате, и не в...
Page 56 - Очистка и монтаж роликовой щетки
54 Очистка и монтаж роликовой щетки После выключения машины и вынимания вилки кабеля поверните правую ручку роликовой щетки против часовой стрелки рукой из заблокированного положения в положение разблокировки (Рис. 9), затем снимите элементы роликовой щетки согласно рисунку 10 для очистки. После очи...
Page 58 - Устранение неисправностей
56 Храните машину далеко от нагревательных приборов и не под прямыми солнечными лучами во избежание пожара.Не позволяйте детям играть или управлять машиной во избежание несчастных случаев.Избегайте длительной работы машины, когда всасывающее отверстие засорено, чтобы не повредить машину.Настоящая пр...
Page 60 - Электриская схема; Характеристики продукции; Технические параметры
58 Главная электродвигатель пылесоса Электродвигатель напольной щетки Распределительный щит Ультразвуковой генератор Выключатель Главная панель управления Левая инфракрасная трубная решетка Ламповая панель UV Правая инфракрасная трубная решетка 230V ~ 50Hz Электриская схема Характеристики продукции ...
Page 61 - Информация о завод-изготовителе; Утилизация; Указание по поводу гарантии
59 Информация о завод-изготовителе Завод-изготовитель Kingclean Electric Co., Ltd Адрес Китай, пров. Цзянсу, г. Сучжоу, новый район, ул. Сянъянлу 1, 215009 Утилизация С учетом охраны окружающей среды прибор, оснастка и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования...
Page 62 - NOTE