Page 3 - Contents
1 Contents English 1 русский язык 61 Français 49 Italiano 37 Español 25 Deutsch 13
Page 4 - Products Installation; Unpacking
2 Products Installation Unpacking Open the package, take out the foam pad , all accessories and machine from the package, take off the plastic bag and save them for the purpose of future maintenance and repair. Parts Name 1.Switch button4 .Flexible metal tube7.LED screen10.Charging holder13.Electric...
Page 7 - Accessories Connection List; Use of Vacuum; Charging holder assembly
5 Accessories Connection List Use of Vacuum Attention: When use the product for first time, battery power is not full. Need to charge the vacuum before using. Charging holder assembly Assembly method one: Put the vacuum cleaner in the holder, and lean the vacuum cleaner against the wall, place the h...
Page 8 - Charging of vacuum cleaner; Use of Handheld Vacuum Cleaner
6 Charging of vacuum cleaner When the vacuum cleaner power is insufficient, charge the vacuum cleaner in time ; When the voltage is too low,to protect the battery, vacuum cleaner will be automatic power-off,at this time the vacuum cleaner need to be charged.When charging, plug the charger connector ...
Page 11 - Safety Notes
9 Safety Notes This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes. Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future use. Do not put the vacuum close to fire or other high temperature facility. Do not use or stor...
Page 12 - Trouble Shooting
10 Trouble Possible Causes Solutions Motor does not work Battery has no power Charge the vacuum cleaner Motor does not work Metal tube, floorhead, battery pack and vaccum cleaner is not assembled correctly Check the accessories are assembled correctly to the vacuum cleaner Suction drops Dust cup ful...
Page 13 - Product Specification; Technical Parameter; Rated Voltage; Circuit Diagram
11 Product Specification Technical Parameter Model No. JV85 Pro Rated Voltage 28.8V Rated Power 600W Adaptor Input Voltage 100-240V ~ 50-60Hz 0.8A Adaptor Output Voltage 34.2V 600mA Model No of Electric Floor Head T-EB110J Rated Power of Electric Floor Head 30W Battery pack capacity 2500mAh Charging...
Page 14 - Disposal; Only for EC countries:; Manufacturer; Manufacturer Information
12 Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guidel...
Page 15 - Produkte installieren; Auspacken
13 Produkte installieren Auspacken Öffnen Sie die Verpackung, entfernen Sie das Schaumstoffkissen und alle Zubehörteile und Daten, nehmen Sie den Staubsauger, nehmen Sie ihn aus dem Beutel und entfernen Sie den Plastikbeutel. Bewahren Sie sie für den zukünftigen Transport auf. Name der Teile 1.Schal...
Page 16 - Packliste; Maschinenmontage; Installation des elektrischen Bodenkopfes; Batteriebaugruppe und Handstaubsauger.
14 Packliste Maschinenmontage Installation des elektrischen Bodenkopfes und des Metallrohrs Halten Sie während des Anschlusses die elektrische Bürste mit der linken Hand in die angegebene Richtung, führen Sie das Metallrohr mit der rechten Hand senkrecht in den Kopf des Bodens ein, richten Sie es mi...
Page 17 - Installation des Metallrohrs und des
15 Warnung: Wenn der Staubsauger längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie den Akku, packen Sie die Maschine ein und lagern Sie sie an einem kühlen und trockenen Ort. Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht oder feuchte Umgebung. Installation des Metallrohrs und des Handstaubsaugers Montieren Sie zu...
Page 18 - Zubehörliste des Zubehörs; Staubsauger benutzen; Ladungsträgerbefestigung
16 Zubehörliste des Zubehörs Staubsauger benutzen Achtung: Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, ist der Akku nicht voll. Der Staubsauger muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Ladungsträgerbefestigung Montagemethode I: Setzen Sie den Staubsauger in den Träger ein und drücken Sie ihn gege...
Page 19 - Vakuumladung; Verwenden des Handstaubsaugers
17 Vakuumladung Wenn die Leistung des Staubsaugers nicht ausreicht, laden Sie den Staubsauger rechtzeitig auf. Wenn die Spannung zu niedrig ist, sollte sie die Batterie schützen, der Staubsauger schaltet sich automatisch aus, der Staubsauger sollte zu diesem Zeitpunkt aufgeladen werden. Stecken Sie ...
Page 20 - Verwendung von Zubehör
18 WVerwendung dem elektrischen BodenkopfReinigen Sie harte Böden, Fliesen oder Teppiche mit dem elektri schen Bodenkopf. Die Teppichbürste kann beim Reinigen des langflorigen Teppichs durch den Bodenkopf ersetzt werden. Hinweis: Was ist der Verriegelungsschutz der Rollbürste? Wenn während des Betri...
Page 24 - Fehlerbehebung
22 Aufschlüsselung Mögliche Ursachen Lösungen Der Motor funktioniert nicht Die Batterie ist nicht mit Strom versorgt Laden Sie den Staubsauger auf Der Motor funktioniert nicht Das Metallrohr, der Bodenkopf, die Batterie und der Staubsauger sind nicht richtig zusammengebaut Das Metallrohr, der Bodenk...
Page 25 - Technischer Parameter; Modellnummer
23 Technischer Parameter Modellnummer JV85 Pro Nennspannung 28.8V Nennleistung 600W Adapter Eingangsspannung 100-240V ~ 50-60Hz 0.8A Adapterausgangsspannung 34.2V 600mA Modellnummer des Bodenkopfes T-EB110J Nennleistung des Bodenkopfes 30W Kapazität des Akkus 2500mAh Ladezeit 4h-5h Modell der Batter...
Page 26 - Entsorgung; Garantie; Hersteller; Herstellerinformationen
24 Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte o...
Page 27 - Desembalaje; Nombres de las Partes
25 Desembalaje Abra el paquete, saque la almohadilla de espuma, todos los accesorios y la máquina del paquete, saque la bolsa de plástico y guárdela para futuras reparaciones y mantenimiento. Nombres de las Partes 1. Botón de interruptor4 .Tubo de metal flexible7.Pantalla LED10.Titular de carga13.Ca...
Page 28 - Lista de empaque; ontaje de la Máquina; Montaje el cabezal eléctrico del piso y el; Montaje de la batería y la aspiradora de
26 Lista de empaque ontaje de la Máquina Montaje el cabezal eléctrico del piso y el tubo de metal Al conectar, sostenga el cepillo eléctrico con la mano izquierda en la dirección que se muestra, use la mano derecha para insertar el tubo de metal verticalmente en la cabeza del piso, alinee con la agu...
Page 29 - Montaje del tubo de metal y aspiradora de
27 Atención: cuando la aspiradora esté inactiva durante mucho tiempo, retire la batería, empaque la máquina y guárdela en un lugar fresco y seco, evite la luz solar directa o un ambiente húmedo. Montaje del tubo de metal y aspiradora de mano Primero, ensamble la cabeza del piso y el tubo de metal de...
Page 30 - Detalles de conexiones de los accesorios; Uso de Aspiradora; Montaje del soporte de carga
28 Detalles de conexiones de los accesorios Uso de Aspiradora Nota: Cuando use este producto por primera vez, la capacidad de la batería de la aspiradora puede no estar llena. Debe cargar la aspiradora y usarla después de que esté completamente cargada. Montaje del soporte de carga Método de montaje...
Page 31 - Carga de la aspiradora; Uso de la aspiradora de mano
29 Carga de la aspiradora Cuando la potencia de la aspiradora sea insuficiente, cárguela a tiempo; Cuando el voltaje es demasiado bajo, para proteger la batería, la aspiradora se apagará automáticamente, en este momento es necesario cargar la aspiradora. Al cargar, conecte el conector del cargador a...
Page 36 - Solución de problemas
34 Problemas Causos Posibles Soluciones El motor no funciona La batería no tiene energía Cargar la aspiradora El motor no funciona El tubo de metal, el cabezal del piso, la batería y la aspiradora no están ensamblados correctamente. Verificar que los accesorios estén ensamblados correctamente en la ...
Page 37 - Parámetros Técnicos; Voltaje Nominal; Diagrama de circuito
35 Parámetros Técnicos Modelo No JV85 Pro Voltaje Nominal 28.8V Podencia Nominal 600W Voltaje de entrada del adaptador 100-240V ~ 50-60Hz 0.8A Voltaje de salida del adaptador 34.2V 600mA Modelo No. de la cabeza de piso eléctrico T-EB110J Podencia nominal de la cabeza de piso eléctrico 30W Capacidad ...
Page 38 - Desechado; Solo para países de la EC:; Fabricante; Información del fabricante
36 Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No deseche la máquina en la basura doméstica! Solo para países de la EC: De acuerdo con la Guía Europea 2012/19 / UE, las máquinas que ya no son utilizables, y de acuerdo con ...
Page 39 - Disimballaggio; Vocabolario
37 Disimballaggio Aprire l’imballaggio, estrarre la gommapiuma, gli accessori e l’apparecchio , rimuovere il sacchetto di plastica e conservarla per usi futuri. Vocabolario 1. Pulsante di commutazione4 .Tubo metallico flessibile7.Schermo a LED10.Supporto di ricarica13.Testata per materasso elettrica...
Page 40 - Lista imballaggio; Installazione a macchina; Installazione di testata elettrica del; Installazione del pacco batteria e
38 Lista imballaggio Installazione a macchina Installazione di testata elettrica del pavimento e tubo metallico Durante il collegamento, tenere la testata elettrica con la mano sinistra nella direzione mostrata, usare la mano destra per inserire il tubo metallico verticalmente nella testata del pavi...
Page 41 - Installazione di tubo metallico e
39 Attenzione: quando l'aspirapolvere è a lungo inattivo, rimuovere la batteria, imballare la macchina e riporla in un luogo fresco e asciutto, evitare la luce solare diretta o l'ambiente umido. Installazione di tubo metallico e aspirapolvere portatile Innanzitutto, assemblare la testata del pavimen...
Page 42 - Elenco connessioni accessori; Montaggio del supporto di ricarica
40 Zubehörliste des Zubehörs Elenco connessioni accessori Attenzione: quando si utilizza il prodotto per la prima volta, la carica della batteria non è completa. È necessario caricare l'aspirapolvere prima dell'uso. Montaggio del supporto di ricarica Mettere l'aspirapolvere nel supporto e appoggiare...
Page 43 - Carica dell'aspirapolvere; Uso dell'aspirapolvere portatile
41 Carica dell'aspirapolvere Quando la potenza dell'aspirapolvere è insufficiente, caricare l'aspirapolvere in tempo; Quando la tensione è troppo bassa, per proteggere la batteria, l'aspirapolvere si spegnerà automaticamente, in questo momento l'aspirapolvere deve essere caricato. Durante la ricaric...
Page 44 - Uso degli accessori
42 Uso della testata elettrica del pavimentoPulire pavimenti duri, piastrelle o moquette con la testata elettrica del pavimento. La spazzola per tappeti può essere sostituita alla testata per pulire il tappeto a pelo lungo. Nota: che cos'è la protezione blocco della spazzola rotolante? Durante il fu...
Page 48 - Risoluzione dei problemi
46 Problemi Cause possibili Soluzioni Il motore non funziona La batteria è scarica Caricare l'aspirapolvere Il motore non funziona Il tubo metallico, la testa del pavimento, il pacco batteria e l'aspirapolvere non sono assemblati correttamente. Controllare che gli accessori siano assemblati corretta...
Page 49 - Parametro tecnico; Tensione nominale; Schema Elettrico
47 Parametro tecnico Modello No JV85 Pro Tensione nominale 28.8V Potenza nominale 600W Tensione di ingresso dell'adattatore 100-240V ~ 50-60Hz 0.8A Tensione di uscita dell'adattatore 34.2V 600mA Modello No. della testata elettrica del pavimento T-EB110J Potenza nominale della testata elettrica del p...
Page 50 - Disposizione; Solo per gli stati di EC:; Informazioni su Garanzia; Produttore; Informazioni sul produttore
48 Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Solo per gli stati di EC: Secondo la direttiva europea 2012/19/EU, le macchine che non sono più utilizzabili e secondo la ...
Page 51 - Déballage; Nom des pièces
49 Déballage Ouvrez l'emballage, sortez le coussin en mousse, et tous les accessoires et données, prenez l'aspirateur, enlevez le depuis la valise, enlevez le sac en plastique. Conservez-les pour le transport futur. Nom des pièces 1.Bouton de l'interrupteur4 .Tube métallique flexible7.Ecran LED10.Su...
Page 52 - Liste de colisage; Assemblage de la machine; Montage de la tête de plancher électrique; ontage de la batterie et l'aspirateur à main
50 Liste de colisage Assemblage de la machine Montage de la tête de plancher électrique et le tube métallique Pendant la connexion, tenez la brosse électrique avec votre main gauche dans la direction indiquée, insérez le tube métallique verticalement dans la tête du sol avec la main droite, alignez-...
Page 54 - Liste de connexion des accessoires; Utilisation de l’aspirateur; Montage du support de charge
52 Liste de connexion des accessoires Utilisation de l’aspirateur Attention: Lors de l’utilisation du produit pour la première fois, la batterie n'est pas pleine, l’aspirateur doit être chargé avant l’utilisation. Montage du support de charge Méthode de montage I: placez l'aspirateur dans le support...
Page 55 - Charge de l'aspirateur
53 Charge de l'aspirateur Quand la puissance de l'aspirateur est insuffisante, chargez l'aspirateur à temps; quand la tension est trop faible, il doit protéger la batterie, l'aspirateur s'éteindra automatiquement, l'aspirateur doit être chargé à ce moment.Lors du chargement, branchez le connecteur d...
Page 56 - Utilisation d'accessoires
54 Utilisation de la tête de plancher électriqueNettoyage des sols durs, des carreaux ou des tapis avec la tête de plancher électrique. La brosse à tapis peut être remplacée par la tête de plancher lors du nettoyage de la moquette à poils longs. Remarque: quelle est la protection de blocage de la br...
Page 60 - Dépannage
58 Panne Causes possibles Solutions Le moteur ne fonctionne pas La batterie n'est pas alimentée Chargez l'aspirateur Le moteur ne fonctionne pas Le tube métallique, la tête deplancher, la batterie et l'aspirateur ne sont pas correctement assemblés. Vérifiez si les accessoires sont correctement assem...
Page 61 - Paramètre technique; Tension nominale; Schéma du circuit
59 Paramètre technique Numéro de modèle JV85 Pro Tension nominale 28.8V Puissance nominale 600W Tension d'entrée de l'adaptateur 100-240V ~ 50-60Hz 0.8A Tension de sortie de l'adaptateur 34.2V 600mA Numéro de modèle de la tête de plancher T-EB110J Puissance nominale de la tête de plancher 30W Capaci...
Page 62 - Disposition; Uniquement pour les pays de la CE; Fabricant; Informations du fabricant
60 Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de la CE Selon la directive européenne 2012/19 / EU et conformément à la directive europ...
Page 63 - Демонтаж упаковки; Наименование каждой детали
61 Демонтаж упаковки Открыть упаковку, вынимать пенопластовую прокладку, вынимать встроенные все принадлежности и данные, схватить пылесос, вынимать из ящика, снимать пластиковый пакет. Сохранять внешнюю упаковку для дальнейшего транспорта. Наименование каждой детали 1.Кнопка-выключатель 4 .Гибкая м...
Page 64 - Упаковочный лист; Монтаж машины; Монтаж электрической напольной щетки
62 Упаковочный лист Монтаж машины Монтаж электрической напольной щетки и металлической трубки При соединении держите электрическую напольнующетку левой рукой в направлении, показанном на рисунке, и вертикально вставьте соединение напольной щетки в отверстие для монтажанапольной щетки под металлическ...
Page 65 - Монтаж металлической трубки и машины
63 Монтаж аккумуляторной батареи и ручного пылесоса Монтаж аккумуляторной батареи: стабилизируйте пылесос одной рукой и держите аккумуляторную батарею другой рукой, в соответствии с положением паза направляющей на корпусе машины установите аккумуляторную батарею в направлении по стрелке, указанном н...
Page 66 - Перечень подсоединений аксессуаров
64 JV85Pro Всасывающее сопло два в одном для дивана Плоское всасывающее сопло два в одном Плоское всасывающее сопло два в одном Soft brush Мягкая щетка Эластичный шланг Переходник Пушистая роликовая щетка Модель Наименование Перечень подсоединений аксессуаров
Page 67 - Использование пылесоса; Монтаж седла для зарядки
65 Использование пылесоса Внимание: при первом использовании настоящей продукции емкость аккумулятора пылесоса может быть не полной. Необходимо заряжать пылесос и использовать его после полной зарядки. Монтаж седла для зарядки Сначала поместите пылесос в вешалку и прислоните его к стене с высотой, ч...
Page 69 - Использование аксессуаров
67 Кнопка изгиба Использование аксессуаров 11 12 13 14 15 16 Плоское всасывающее сопло два в одном: подходит для очистки узких щелей, дверей и окон, тупиков и других мелких щелей как показано на рисунке 11. Всасывающее сопло два в одном для дивана: подходит для очистки шкафов, подоконников, диванов ...
Page 71 - Очистка электрической щетки
69 Кнопка разблокировк и аккумулятора Очистка электрической щетки Хранение пылесоса Хранение машины 1.Переместите вдоль направления стрелки, и снимите кнаружи крышу сбоку роликовой щетки2.Снимите один конец роликовой щетки вдоль направления на рисунке, чтобы вынуть роликовую щетку из напольной щетки...
Page 73 - Устранение неисправностей
71 Неисправность Возможные причины Решения Электродвигатель не работает Батарея села Зарядить пылесос Электродвигатель не работает Металлическая труба,напольная щетка, аккумуляторная батарея и ручной пылесос установлены неправильно. Проверить установку различных частей и ручного пылесоса Сила всасыв...
Page 74 - Технические параметры; Номинальное напряжение; Электрическая схема
72 Технические параметры Модель машины JV85 Pro Номинальное напряжение 28.8V Номинальная мощность 600W Входное напряжение адаптера 100-240V ~ 50-60Hz 0.8A Выходное напряжение адаптера 34.2V 600mA Модель электрической напольной щетки T-EB110J Номинальная мощность электрической напольной щетки 30W Емк...
Page 75 - Изготовитель; Информация изготовителя
73 Утилизация С учетом охраны окружающей среды прибор, оснастка и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Отработанные приборы не должны выбрасываться совместно с бытовыми отходами! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Евро...
Page 76 - NOTE