Page 7 - Original operating instructions; Information about the documentation; DANGER
*2252234* 2252234 English 1 Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions a...
Page 8 - Safety
2 English 2252234 *2252234* 1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols can be used on the product: Wear eye protection Rated speed Revolutions per minute Revolutions per minute Diameter Direct current (DC) Do not work with the standard guard when carrying out cu...
Page 14 - Description
8 English 2252234 *2252234* ▶ Never use or charge a battery that has suffered an impact or been damaged in any other way. Check your batteries regularly for signs of damage. ▶ Never use recycled or repaired batteries. ▶ Never use the battery or a battery-operated power tool as a striking tool. ▶ Nev...
Page 16 - WARNING; Consumables
10 English 2252234 *2252234* 3.10.1 Indicators for state of charge and fault messages WARNING Risk of injury by a falling battery! ▶ If the release button is pressed with a battery inserted in the product, subsequently check that the battery is correctly re-engaged and secure. Short-press the releas...
Page 17 - Technical data
*2252234* 2252234 English 11 Wheels Type Application Designation Material Abrasive cut-off wheel Cutting, slitting ACD Metal Diamond cut-off wheel Cutting, slitting DCD (SPX, SP, P) Mineral Abrasive grinding wheel Rough grinding AGD, AFD, AND Metal Diamond grinding wheel Rough grinding DGCW (S...
Page 18 - Preparations at the workplace
12 English 2252234 *2252234* AG 4S-22-4.5 Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Storage temperature −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) 5.1 Battery Battery operating voltage 21.6 V Weight, battery See the end of these operating instructions Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60...
Page 22 - Operation; Care and maintenance
16 English 2252234 *2252234* 7 Operation 7.1 Switching on 1. Press the rear section of the on/off switch. 2. Slide the on/off switch forward. ▶ The motor runs. 3. Lock the on/off switch. 7.2 Grinding WARNING Risk of injury. The accessory tool may suddenly stick or stall. ▶ Use the product with the s...
Page 23 - Transport and storage of cordless tools and batteries; Troubleshooting
*2252234* 2252234 English 17 • Avoid unnecessary exposure of the battery to dust and dirt. Never expose the battery to high levels of moisture (e.g. by being dipped in water or left in the rain). If a battery has been soaked by moisture, treat it as a damaged battery. Isolate it in a non-flammable c...
Page 24 - Disposal; Manufacturer’s warranty; Mode d'emploi original; Indications relatives à la documentation
18 Français 2252234 *2252234* Trouble or fault Possible cause Action to be taken The product can’t be switched on. Battery is discharged. ▶ Change the battery and charge the empty battery. The battery runs down more quickly than usual. Very low ambient temperature. ▶ Allow the battery to warm up slo...
Page 26 - Sécurité
20 Français 2252234 *2252234* Tours par minute Tours par minute Diamètre Courant continu Pour le tronçonnage, ne pas utiliser le carter standard. Toujours travailler avec les deux mains. Le produit prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Accu lith...
Page 34 - AVERTISSEMENT
28 Français 2252234 *2252234* 3.4 ATC Le produit est équipé de l'arrêt d'urgence électronique ATC (Active Torque Control). Si l'outil amovible bloque ou se coince, le produit se tourne soudain de manière incontrôlée dans le sens inverse. ATC détecte ce mouvement de pivotement soudain du produit et a...
Page 35 - Consommables
*2252234* 2252234 Français 29 État Signification Trois (3) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 70 % à 51 % Deux (2) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 50 % à 26 % Une (1) DEL est allumée en vert en continu État de charge : de 25 % à 10 % Une (1) DEL clignot...
Page 36 - Caractéristiques techniques
30 Français 2252234 *2252234* Type Application Nom Matériau support Disque à ébarber abrasif Ébarbage AGD, AFD, AND métallique Disque à ébarber diamant Ébarbage DGCW (SPX, SP, P) minéral Brosse métallique Brosses métal- liques 3CS, 4CS, 3SS, 4SS métallique Disque en fibres Ébarbage AP-D métalliq...
Page 37 - Préparatifs
*2252234* 2252234 Français 31 5.1 Batterie Tension nominale de l'accu 21,6 V Poids de l'accu Voir à la fin de ce mode d'emploi Température de service en cours de service −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Température de l'accu au début de la charge −10 ℃ …...
Page 41 - Utilisation; Nettoyage et entretien
*2252234* 2252234 Français 35 7 Utilisation 7.1 Mise en marche 1. Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche/Arrêt. 2. Pousser l'interrupteur Marche/Arrêt vers l'avant. ▶ Le moteur tourne. 3. Bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt. 7.2 Meulage AVERTISSEMENT Risque de blessures. L'outil amov...
Page 42 - Transport et stockage des outils sur accu et des accus; Aide au dépannage
36 Français 2252234 *2252234* Entretien des accus Liion • Ne jamais utiliser un accu dont les ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce. • Éviter d'exposer inutilement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'ac...
Page 43 - Recyclage; Garantie constructeur
*2252234* 2252234 Français 37 En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti . Défaillance Causes possibles Solution Mise en marche impossible du produit. L'accu est déchargé. ▶ Remplacer l'accu et charger l'a...
Page 44 - Manual de instrucciones original; Información sobre la documentación; PELIGRO
38 Español 2252234 *2252234* Manual de instrucciones original 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicacion...
Page 45 - Seguridad
*2252234* 2252234 Español 39 1.3 Símbolos de productos 1.3.1 Símbolos en el producto En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos: Utilizar protección para los ojos Velocidad de medición Revoluciones por minuto Revoluciones por minuto Diámetro Corriente continua En trabajos de tronzado,...
Page 52 - Descripción
46 Español 2252234 *2252234* ▶ Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar. ▶ No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Compruebe con regularidad si las baterías presentan signos de daños. ...
Page 54 - ADVERTENCIA
48 Español 2252234 *2252234* 3.10.1 Visualización del estado de carga y de los mensajes de error ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por la caída de la batería ▶ Con la batería colocada, asegúrese tras pulsar la tecla de desbloqueo de que la batería vuelva a encajar correctamente en el producto empleado....
Page 56 - Preparación del trabajo
50 Español 2252234 *2252234* AG 4S-22-4.5 Diámetro máximo del disco 4,5 in Peso sin batería 2,1 kg (4,6 lb) Rosca del husillo de accionamiento 5/8"-11 Longitud del husillo 22 mm (0,9 in) Temperatura ambiente en funcionamiento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de almacenamiento −20 ℃ … 70 ℃ ...
Page 60 - Manejo; Cuidado y mantenimiento
54 Español 2252234 *2252234* 6.9.7 Montaje del disco de fibra 12 1. Monte la empuñadura lateral. → página 51 2. Monte la caperuza protectora estándar. 3. Coloque el plato de apoyo y el disco de fibra y enrosque bien la tuerca de apriete. 4. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo. 5...
Page 61 - Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
*2252234* 2252234 Español 55 PELIGRO Descarga eléctrica debido a la falta de aislamiento de protección. En condiciones de uso extremas al tratar metales puede depositarse polvo conductor (p. ej. metal, fibras de carbono) en el interior de la herramienta y afectar el aislamiento de protección. ▶ En c...
Page 62 - Garantía del fabricante
56 Español 2252234 *2252234* ▶ Guarde el producto y las baterías en un lugar fresco y seco. Tenga en cuenta los valores límite de temperatura que figuran en los datos técnicos. ▶ No almacene las baterías en el cargador. Extraiga siempre la batería del cargador después del proceso de carga. ▶ No guar...
Page 63 - Más información; Manual de instruções original; Indicações sobre a documentação; PERIGO
*2252234* 2252234 Português 57 13 Más información Encontrará información adicional sobre manejo, técnica, medio ambiente y reciclaje en el siguiente enlace: qr.hilti.com/manual/?id=2252234&id=2272270 Encontrará este enlace también al final de la documentación como código QR. Manual de instruções...
Page 65 - Segurança
*2252234* 2252234 Português 59 1.5 Declaração de conformidade 2 Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a...
Page 71 - Descrição
*2252234* 2252234 Português 65 ▶ Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões. ▶ Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para is...
Page 72 - AVISO
66 Português 2252234 *2252234* Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group 3.4 ATC O produto está equipado com desactivação rápida electrónica ATC (Active Torque Control). Se o acessório bloquear ou ficar preso, o produto irá rod...
Page 73 - Consumíveis
*2252234* 2252234 Português 67 Estado Significado Quatro (4) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 100% a 71% Três (3) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 70% a 51% Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 50% a 26% Um (1) LED está sempre aceso a verde Est...
Page 74 - Características técnicas
68 Português 2252234 *2252234* Discos Tipo Aplicação Sigla Material base Disco de corte abrasivo Cortar por abrasão, abrir roços ACD metálico Disco de corte diamantado Cortar por abrasão, abrir roços DCD (SPX, SP, P) mineral Disco de desbaste abrasivo Desbastar por abrasão AGD, AFD, AND metálic...
Page 75 - Preparação do local de trabalho
*2252234* 2252234 Português 69 AG 4S-22-4.5 Temperatura ambiente durante o funcionamento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de armazenagem −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) 5.1 Bateria Tensão de serviço da bateria 21,6 V Peso da bateria Consultar o fim deste manual de instruções Temperatura ambiente d...
Page 79 - Utilização; Conservação e manutenção
*2252234* 2252234 Português 73 7 Utilização 7.1 Ligar 1. Pressione a parte de trás do interruptor on/off. 2. Empurre o interruptor on/off para a frente. ▶ O motor funciona. 3. Bloqueie o interruptor on/off. 7.2 Lixar AVISO Risco de ferimentos. O acessório pode encravar ou prender repentinamente. ▶ U...
Page 80 - Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
74 Português 2252234 *2252234* Conservação das baterias de iões de lítio • Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia. • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a hum...
Page 81 - Garantia do fabricante
*2252234* 2252234 Português 75 10 Ajuda em caso de avarias Em todas as avarias, observe o indicador do estado de carga e de avaria da bateria. Consultar capítulo Indicações da bateria de iões de lítio . No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si ...