Fellowes AERAMAX AM PRO IV - User Manual

Fellowes AERAMAX AM PRO IV

Fellowes AERAMAX AM PRO IV Air Purifier – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
Page: / 76

Table of Contents:

  • Page 2 – ENGLISH; AeraMax; SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING; IMPORTANT CAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USING AIR PURIFIER:; LIMITED PRODUCT WARRANTY
  • Page 3 – PACKAGING CONTENTS; INFORMATION TO THE USER; REPLACEMENT FILTERS
  • Page 4 – OPERATION; DISPLAY PANEL
  • Page 5 – CARE AND MAINTENANCE; FILTER REPLACEMENT INDICATORS:; FILTER REPLACEMENT PROCEDURE:; TROUBLESHOOTING
  • Page 6 – FRANÇAIS; Système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax; GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ/MISE EN GARDE
  • Page 7 – CONTENU DE L’EMBALLAGE; RENSEIGNEMENTS À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR; FILTRES DE RECHANGE
  • Page 9 – ENTRETIEN; INDICATEURS DE REMPLACEMENT DES FILTRES :; PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DES FILTRES :; DÉPANNAGE
  • Page 10 – ESPAÑOL; Sistema de control de calidad de aire AeraMax; GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / ADVERTENCIA
  • Page 11 – CONTENIDO DEL PAQUETE; INFORMACIÓN PARA EL USUARIO; FILTROS DE REPUESTO
  • Page 13 – CUIDADO Y MANTENIMIENTO; INDICADORES DE REEMPLAZO DE FILTRO:; PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL FILTRO:; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 14 – DEUTSCH; BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE; Nur für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
  • Page 15 – PACKUNGSINHALT; IV; INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER
  • Page 16 – ZUBEHÖR-ANZEIGELEUCHTE
  • Page 18 – ITALIANO; Sistema di controllo della qualità dell’aria AeraMax; GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
  • Page 19 – CONTENUTO DELLA CONFEZIONE; INFORMAZIONI PER L’UTENTE; FILTRI DI RICAMBIO
  • Page 20 – FUNZIONAMENTO; PANNELLO DEL DISPLAY
  • Page 21 – CURA E MANUTENZIONE; SPIE DI SOSTITUZIONE DEI FILTRI:; PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DEI FILTRI:; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
  • Page 22 – NEDERLANDS; BEPERKTE PRODUCTGARANTIE
  • Page 23 – INHOUD VAN DE VERPAKKING; INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER; VERVANGENDE FILTERS
  • Page 24 – WERKING; BEELDSCHERM
  • Page 25 – VERZORGING EN ONDERHOUD; INDICATOREN FILTERVERVANGING:; PROBLEEMOPLOSSING
  • Page 26 – SVENSKA; BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI; SÄKERHETSINSTRUKTIONER/VARNING
  • Page 27 – FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL; INFORMATION TILL ANVÄNDAREN; ERSÄTTNINGSFILTER
  • Page 29 – SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL; INDIKATORER FÖR FILTERBYTE:; PROCEDUR FÖR FILTERBYTE:; FELSÖKNING
  • Page 30 – DANSK; BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI; VIGTIGE ADVARSLER OG VEJLEDNINGER TIL BETJENING AF LUFTFILTER:
  • Page 31 – PAKKEN INDEHOLDER; INFORMATION TIL BRUGEREN; UDSKIFTNINGSFILTRE
  • Page 32 – BETJENING; DISPLAYPANEL
  • Page 33 – OPBEVARING OG VEDLIGEHOLDELSE; FILTERUDSKIFTNINGSINDIKATORER:; FILTERUDSKIFTNINGSPROCEDURE:; FEJLFINDING
  • Page 34 – SUOMI; TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU
  • Page 35 – PAKKAUKSEN SISÄLTÖ; TIETOA KÄYTTÄJÄLLE; VAIHTOSUODATTIMET
  • Page 37 – KUNNOSSAPITO JA HUOLTO; SUODATTIMEN VAIHDON MERKKIVALOT:; OHJEET SUODATTIMEN VAIHTAMISEEN:; VIANMÄÄRITYS
  • Page 38 – NORSK; BEGRENSET PRODUKTGARANTI; SIKKERHETSINSTRUKSJONER/ADVARSEL
  • Page 39 – PAKKENS INNHOLD; INFORMASJON TIL BRUKEREN; RESERVEFILTRE
  • Page 40 – BRUK; SKJERMPANEL
  • Page 41 – VEDLIKEHOLD OG REPARASJON; INDIKATORER FOR FILTERBYTTE:; FREMGANGSMÅTE VED BYTTE AV FILTER:; FEILSØKING
  • Page 42 – POLSKI; AeraMax®; OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
  • Page 43 – ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA; INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA; FILTRY ZAMIENNE
  • Page 45 – KONSERWACJA; WSKAŹNIKI WYMIANY FILTRA:; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW:
  • Page 46 – РУССКИЙ; Система контроля качества воздуха AeraMax®; ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ
  • Page 47 – СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТА; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; ЗАПАСНЫЕ ФИЛЬТРЫ
  • Page 49 – УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА:; ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ИНДИКАТОРЫ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРОВ:
  • Page 50 – ΕΛΛΗΝΙΚΑ; Σύστημα Ελέγχου Ποιότητας Αέρα AeraMax; ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
  • Page 51 – ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ; ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ; ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ
  • Page 52 – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ; ΟΘΟΝΗ
  • Page 53 – ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΙΛΤΡΩΝ:; ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ:; ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
  • Page 54 – TÜRKÇE; ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ
  • Page 55 – PAKET İÇERİĞİ; KULLANICIYA YÖNELİK BİLGİLER; YEDEK FİLTRELER
  • Page 56 – ÇALIŞTIRMA; EKRAN PANELİ
  • Page 57 – BAKIM; FİLTRE DEĞİŞİM PROSEDÜRÜ:; ARIZA GİDERME; FİLTRE DEĞİŞİM GÖSTERGELERİ:
  • Page 58 – ČESKY; OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/VAROVÁNÍ; DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ ČISTIČE VZDUCHU:
  • Page 59 – OBSAH BALENÍ; INFORMACE PRO UŽIVATELE; NÁHRADNÍ FILTRY
  • Page 61 – PÉČE A ÚDRŽBA; KONTROLKY VÝMĚNY FILTRU:; ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
  • Page 62 – SLOVENČINA; Systém kontroly kvality vzduchu AeraMax; OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBOK; BEZPEČNOSTNÉ POKYNY/UPOZORNENIE; DÔLEŽITÉ VAROVANIA A POKYNY PRE POUŽÍVANIE ČISTIČA VZDUCHU:
  • Page 63 – OBSAH BALENIA; INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA; NÁHRADNÉ FILTRE
  • Page 64 – OBSLUHA; ZOBRAZOVACÍ PANEL
  • Page 65 – STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA; INDIKÁTORY VÝMENY FILTRA:; ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
  • Page 66 – MAGYAR; A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
  • Page 67 – CSOMAG TARTALMA; FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÁS; CSERESZŰRŐK
  • Page 69 – ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS; SZŰRŐCSERÉLÉSI ELJÁRÁS:; HIBAELHÁRÍTÁS
  • Page 70 – PORTUGUÊS; GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO
  • Page 71 – CONTEÚDO DA EMBALAGEM; INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR; FILTROS DE SUBSTITUIÇÃO
  • Page 73 – CUIDADOS E MANUTENÇÃO; INDICADORES DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO:; RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Loading the manual

Läs dessa anvisningar innan du använder

apparaten.

Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.

Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig

henvisning.

Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.

Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.

Vennligst les nøye igjennom denne

bruksanvisningen før bruk.

Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.

Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.

Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na

przyszłość

Перед началом эксплуатации обязательно

прочтите данную инструкцию.

Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните

ее для последующего использования.

Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν

χρησιμοποιήσετε το προϊόν.

Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική

αναφορά.

Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.

Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.

Před použitím si pročtěte tyto pokyny.

Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.

Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.

Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.

Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!

Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-

yagként való jövőbeni használatra.

Leia estas instruções antes da utilização.

Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.

Please read these instructions before use.

Do not discard: keep for future reference.

Lire ces instructions avant utilisation.

Ne pas jeter : conserver pour référence

ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.

No las deseche: guárdelas para tenerlas como

referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau

durchlesen.

Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme

aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo

manuale di istruzioni.

Conservare il manuale per consultarlo secondo le

necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.

Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen

raadplegen.

AeraMax

®

Pro AM IV

Please read these instructions before use.

Do not discard: keep for future reference.

Lire ces instructions avant utilisation.

Ne pas jeter : conserver pour ré-

férence ultérieure.

Lea estas instrucciones antes de usarlo.

No las deseche: guárdelas para

tenerlas como referencia.

Diese Anleitungen vor Gebrauch genau

durchlesen.

Bitte nicht entsorgen: zur späteren

Bezugnahme aufheben

Prima dell’uso, si raccomanda di leggere

questo manuale di istruzioni. Conservare il

manuale per consultarlo secondo le necessità.

Dese instructies voor gebruik lezen.Niet

weggooien, maar bewaren om

later te kunnen raadplegen.

Läs dessa anvisningar innan du använder

apparaten.

Släng inte bort, behåll för framtida bruk.

Læs venligst denne vejledning før anvendelse.

Bør ikke bortskaffes. Behold for

fremtidig henvisning.

Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.

Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.

Vennligst les nøye igjennom denne bruksan-

visningen før bruk.

Ikke kast den: Ta vare på den

for senere referanse.

Przed użyciem proszę zapoznać się z tą

instrukcją.

Nie wyrzucać - zachować jako

źródło informacji na przyszłość

Перед началом эксплуатации обязательно

прочтите данную инструкцию.

Не выбрасывайте данную

инструкцию: сохраните ее для

последующего использования.

Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες

πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.

Μην τις απορρίψετε: κρατήστε

τις για μελλοντική αναφορ

Kullanmadan önce lütfen bu talimatları

okuyun.

Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.

Před použitím si pročtěte tyto pokyny.

Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.

Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az

utasításokat!

Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg refer-

enciaanyagként való jövőbeni használatra.

Leia estas instruções antes da utilização.

Não as deite fora: conserve-

as para consulta futura.

Declaration of Conformity

Fellowes Ltd.

Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England

Declares that the product AeraMax

®

AMIV Proconforms to the following requirements:

[2011/65/EU] Restriction of Hazardous Substances Directive

[2004/108/EC] Electromagnetic Compatibility Directive

[2012/19/EU] Electrical Product Waste Reduction

[2006/95/EC] Low Voltage Directive

To the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.
EN 55014-1

EN 60335-2-65

EN 61000-3-3

EN 55014-2

EN 61000-3-2

EN 62233

EN 60335-1

And to the following standards:
PPP 76001:2008 incl. AfPS GS 2014:01 PAK
AS/NZS CISPR 14.1:2003
German Equipment and Product Safely Act Section 7 Subsection 1 Sentence 2 GPSG

Itasca, Illinois, USA

February 1, 2013

John Fellowes

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ENGLISH; AeraMax; SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING; IMPORTANT CAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USING AIR PURIFIER:; LIMITED PRODUCT WARRANTY

2 ENGLISH AeraMax ® PRO Air Quality Control System: AM IV SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING WARNING: Follow the instructions in this manual to reduce the risk of electric shock, short circuit, and/or fire: • Do not use this air purifier as sole protection against harmful pollutants.• Use this unit only in...

Page 3 - PACKAGING CONTENTS; INFORMATION TO THE USER; REPLACEMENT FILTERS

3 For additional replacement filter and accessory information please visit: www.aeramaxpro.com PACKAGING CONTENTS • AeraMax ® PRO Air Quality Control System • True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment (2 filters)• Activated Carbon Filter w/Pre-Filter (2 of each filter)• Keys for Lockin...

Page 4 - OPERATION; DISPLAY PANEL

4 OPERATION The air purifier continuously works in automatic mode; the user can select which preference they would like the purifier to use based on the location or desired operation of the air purifier. The purifier will operate through a minimized range of speeds, not exceeding the maximum level s...

Other Fellowes Air Purifiers Models